词序
更多
查询
词典释义:
éclabousser
时间: 2023-09-26 07:44:10
[eklabuse]

v. t.l. 溅:

词典释义

v. t.
l. 溅
La voiture en roulant dans le caniveau a éclaboussé les passants. 车子驶过水沟时溅人。

2. [转]玷, 牵连; 摆阔欺人
近义、反义、派生词
近义词:
arroser,  gicler,  mouiller,  asperger,  salir,  tacher,  écraser,  enfoncer,  rejaillir,  compromettre,  rejaillir sur,  souiller,  ternir
反义词:
laver,  blanchir,  innocenter
联想词
salir 弄脏; mouiller 弄湿,浸湿; déborder 溢出; éclater 爆裂,爆炸; frotter 涂; secouer 振动,抖动; déverser 流入,注入,倒入; couler 流动,漏水; agiter 摇动,摆动,挥动; arroser 浇,洒,喷; balancer 摆动,摇晃;
短语搭配

Le robinet coule trop fort, je suis tout éclaboussé.水龙头流得太猛,我全身都溅脏了。

Le scandale a éclaboussé tous ses amis.这件丑事牵连了他所有的朋友。

éclabousser ses voisins par l'étalage de sa richesse以炫耀富有摆阔欺侮邻居

La voiture en roulant dans le caniveau a éclaboussé les passants.车子驶过水沟溅了行人一身脏水。

J'ai été éclaboussé par une voiture qui roulait dans le caniveau.一辆驶过水沟的车子溅了我一身脏水。

La bouteille lui a glissé des mains et le vin a éclaboussé les murs.瓶子从他手中滑下,葡萄酒把墙溅污了。

Le malheureux avait eu le crâne broyé et les débris de sa cervelle avaient éclaboussé l'avant de la voiture.受害者的脑袋被压得粉碎,脑浆溅到了汽车的前部。

原声例句

Et là, attention à ne pas vous éclabousser avec du jus de cuisson ou quoi que ce soit

注意别被烹调汁或者其他什么溅到

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

On notera que dans le sud de l'Allemagne et en Autriche, plutôt que de Charles on parle de Gespritzter, du verbe « spritzen » : piquer, arroser, éclabousser.

在德国南部和奥地利,我们说的是 " Gespritzter" ," spritzen" ,而不是 " Charles" :刺孔、饮酒、溢出

[德法文化大不同]

Elle avait grossi comme une tumeur, et cette tumeur venait de crever, éclaboussant tout le monde.

这痛苦像一个瘤子一样变大了,这肿瘤刚才破裂了,玷污了所有的人。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Et sur ce, il éclaboussa les bottes vernies d’un passant.

正说到这里,他又一脚把污水在一个过路人的漆皮靴子上。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

La reine n'y est pour rien, mais le scandale l'éclabousse.

女王与此无关,但丑闻波及了她。

[L'Art en Question]

Et le nouveau resta pendant deux heures dans une tenue exemplaire, quoiqu’il y eût bien, de temps à autre, quelque boulette de papier lancée d’un bec de plume qui vînt s’éclabousser sur sa figure.

新生端端正正坐了两个钟头,虽然说不定什么时候,不知道什么人的笔尖就会弹出一个小纸团来,溅他一脸墨水。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Et, d’un air fanfaron, il tendit son gros bras. Sous la piqûre de la lancette, le sang jaillit et alla s’éclabousser contre la glace.

他假装好汉,伸出了粗胳膊。柳叶刀一刺,血就喷了出来,一直溅到镜子上。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Les boiseries et les carreaux de la vitrine, qu’on oubliait de laver, restaient du haut en bas éclaboussés par la crotte des voitures.

窗上的玻璃和板壁从上到下都被街上车子经过时溅起的污泥弄得污秽不堪,她也似乎忘记去刷洗一番。

[小酒店 L'Assommoir]

Il prit à plein poing la chandelle et la posa sur la cheminée avec un frappement si violent que la mèche faillit s’éteindre et que le suif éclaboussa le mur.

他一把抓起烛台,砰的一下把它放在壁炉上,他用力是那么猛,使烛芯几乎熄灭,烛油也飞溅到了墙上。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Et, dans sa chute, il venait de casser son plat, la cendre s’était répandue, la boue des crachats noirs avait éclaboussé la pièce ; tandis que la paire de gros souliers s’alignait, saine et sauve, contre le mur.

他在跌下去的时候,把灰盘砸碎了,弄得遍地是灰,黑色的痰泥了一屋子。那双大皮鞋却仍然安然无恙地在墙边摆着。

[萌芽 Germinal]

例句库

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

另一名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑刺穿,一股血箭激射而出。

法法词典

éclabousser verbe transitif

  • 1. faire gicler des projections de matières liquides qui peuvent salir Synonyme: asperger

    éclabousser sa veste d'eau

  • 2. atteindre moralement (quelqu'un dans sa réputation) Synonyme: salir Synonyme: compromettre

    les affaires de détournement de fonds éclaboussent la classe politique locale

  • 3. jeter des éclats lumineux (soutenu)

    les projecteurs éclaboussent la salle d'une lumière vive

  • 4. se montrer supérieur à (quelqu'un en faisant étalage de ses richesses) (soutenu)

    il pense éclabousser ses voisins en se promenant dans sa voiture de course

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法