Quant à la seconde, elle a droit à des rations plus copieuses.
而女孩的口粮分量更加多。
[Chose à Savoir santé]
Des scientifiques ont voulu étudier le comportement d'animaux de laboratoire dont on avait réduit les rations de nourriture.
科学家想研究食物比例被减少的实验动物的行为。
[Chose à Savoir santé]
Hans prépara quelques aliments. Je mangeai à peine, et je bus les quelques gouttes d’eau qui formaient ma ration.
汉恩斯准备了一些食物。我吃得极少,喝了配给给我的少量的水。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Les soldats romans recevaient régulièrement une ration de sel.
古代罗马的士兵定期收到按配额分发的盐。
[Merci Professeur]
Là, ce soldat ukrainien exhibe des rations alimentaires russes.
在那里,这名乌克兰士兵展示了俄罗斯的口粮。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]
Cette ration se nommait « salarium » dérivé de « sal » , le « sel » .
这个份额就被叫做" salarium" 它是由" sal" , 也就是" sel" 演变而来。
[Merci Professeur]
Ils viennent de recevoir leur ration de soupe. Longue file d'attente pour obtenir de quoi survivre.
他们刚刚收到口粮汤。排长队才能生存。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]
Dans ce cas, les soldats cuisinent eux-mêmes ou consomment des rations militaires.
在这种情况下,士兵们自己做饭或食用军粮。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]
Les rations de combat distribués par le ministère de la Défense ne suffisent pas.
国防部分配的作战口粮不够用。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]
Le mais, c'est quand même une grosse partie de la ration des vaches laitières.
玉米仍然是奶牛日粮的重要组成部分。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
Ce malade est mis à la ration.
这个病人的饮食受到限制。
Elle a eu sa ration d'épreuves.
她该受的那份罪她受过了。
Cette ration devra vous durer huit jours.
这份口粮将够你维持一星期。
Le PAM y ajoute des rations alimentaires complémentaires.
粮食计划署则提供补充口粮。
Le Programme alimentaire mondial fournit les rations alimentaires nécessaires.
粮食计划署提供必要的口粮。
Un fonctionnaire a volé des rations alimentaires dans un entrepôt des Nations Unies.
一名工作人员从联合国仓库偷窃口粮。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右的塞内加尔人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。
En Serbie, le PAM distribue des rations alimentaires de base à 400 000 bénéficiaires.
在塞尔维亚,粮食计划署向400 000人提供基本口粮。
Cette formule a donc été approuvée et le contrat relatif aux rations a été modifié.
于是批准了这一构想,并修改了口粮合同。
Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).
在所选择的抽样中,差异总数为21 385包,占71%。
Nous fournissons des rations alimentaires à 26 000 réfugiés libériens et personnes déplacées en Côte d'Ivoire.
我们为科特迪瓦境内26 000名利比里亚难民和流离失所者提供口粮。
Les réfugiés ne reçoivent que 60% de la ration alimentaire quotidienne.
难民目前仅能得到所需粮食定量的60%。
Mais ces rations ne suffisent pas à alimenter convenablement la population concernée.
但这些定额还无法使这些人口获得足够的食物。
Durant la période considérée, 910 616 rations en tout ont été distribuées.
报告所述期间,总共发放了910 616份口粮。
Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
不幸的是,每月定量的口粮占其家庭收入的最大部分。
Un programme novateur de rations à emporter aide à promouvoir l'éducation des filles.
在利用实得口粮创新方案促进女童教育方面取得了进展。
Ce comité déterminera également leurs besoins en rations, eau, abris, fournitures médicales et vêtements.
它还将确定这些运动部队在口粮、水、住所、医疗用品和衣物等方面的需求。
En outre, l'État fournissait des rations alimentaires par le biais d'un vaste réseau de distribution public.
国家也通过广泛的公共分配系统实行粮食配给。
10) et demande aussi qu'un effort soit fait pour réduire les coûts des rations (par.
关于业务费(报告第28至33段),咨询委员会特别希望将来为瓶装水编列的费用出现节省(第29段),建议为信息和通信技术和基础设施请拨经费时,提出项目完成的时间,各项任务的实施情况应该反映在执行情况报告中(第32段)。