Mohamed Hage, cofondateur de la première ferme sur un toit, Montréal, Canada.
Mohamed Hage,加拿大蒙特利尔第一个屋顶农场的联合创始人。
[TV5每周精选 2015年四季度合集]
SB : Le cofondateur des talibans est arrivé à Kaboul.
SB:塔利班的联合创始人抵达喀布尔。
[RFI简易法语听力 2021年8月合集]
Jimmy Wales, son cofondateur, avait d'abord lancé « Nupédia » , un projet d'encyclopédie en ligne traditionnel qui comptait sur les contributions altruistes d'experts.
其联合创始人吉米-威尔士首先推出了 " Nupedia" ,这是一个传统的在线百科全书项目,依靠专家的利他贡献。
[历史人文]
Jean-Sébastien Ferjou, cofondateur et directeur de publication du site d'information en ligne atlantico.fr, auparavant journaliste télé pour les chaînes françaises LCI et TF1.
Sébastien Ferjou, atlantico.fr的联合创始人和出版编辑,atlantico.fr是一个在线信息网站,他以前是法国LCI和TF1电视记者。
[Objectif diplomatie]
Celle de la collection du cofondateur de Microsoft, Paul Allen, mort en 2018. Elle se tiendra à New York, en novembre.
微软联合创始人,保罗·艾伦于2018年去世的收藏。将于11月在纽约举行,。
[RFI简易法语听力 2022年8月合集]
30 ans en France, et le cofondateur du Printemps Républicain, Gilles Clavreul, jurant le contraire, graphiques à l'appui. Les uns montrent une multiplication par
前者声称法国的暴力已经稳定了20-30年,后者则以图表为证,发誓要反对暴力。
[Désintox]
Au total, la maison d'enchères britannique estime la valeur des œuvres du cofondateur de Microsoft à plus d'un milliard de dollars.
英国拍卖行估计微软联合创始人的作品总价值超过 10 亿美元。
[RFI简易法语听力 2022年8月合集]
A 65 ans, le cofondateur de Microsoft est le quatrième homme le plus riche du monde, selon le dernier classement de Forbes, avec une fortune évaluée à 124 milliards de dollars.
这位65岁的微软联合创始人是全世界第四富有的人,根据最新的福布斯排行榜来看,他的身家约为1240亿美元。
[热点新闻]
Ces montages prouvent autant les progrès que les dangers de l'intelligence artificielle, à tel point que des centaines d'experts demandent d'interrompre son développement pendant 6 mois, comme E.Musk, le patron de Twitter, ou le cofondateur d'Apple, S.Wozniak.
这些剪辑既证明了人工智能的进步,也证明了人工智能的危险,以至于数百名专家要求中断其开发 6 个月,例如 Twitter 的老板 E.Musk,或者 Apple 的联合创始人。 S.沃兹尼亚克。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
Contribution : La SDI, cofondateur du Religious and Spiritual Caucus, a fait un exposé oral sur ce dernier à l'Assemblée générale.
苏西拉·达尔马国际协会共同建立宗教和精神核心小组,并向大会发表关于核心小组的口头声明。
Il est cofondateur et coéditeur du European Journal of International Law, et fondateur et rédacteur en chef du Journal of International Criminal Justice.
他是《欧洲国际法学报》的共同创始人和联合编辑,又是《国际刑事司法学报》的创办人和主编。
M. MacDonald est le cofondateur de la société MacDonald Dettwiller and Associates, fournisseur d'envergure internationale de systèmes opérationnels d'information et d'observation de la Terre.
麦克唐纳先生是麦克唐纳*德特魏勒及伙伴公司的共同创始人,该公司是世界一流的信息和对地观测业务系统的供应商。
Citons, par exemple, le docteur Jean William Pape, cofondateur de la seule institution d'Haïti dispensant une formation de troisième cycle sur le sida au personnel médical.
例如,让·威廉·波佩博士,他在海地共同创建了唯一一个为医务工作者提供研究生艾滋病培训的机构。
Mais la principale raison est bien sûr le désir de nombreux consommateurs de mettre la main sur le tout dernier iPhone, après la mort récente du cofondateur d'Apple, Steve Jobs.
但主要原因当然是许许多多的消费者在苹果创立人史蒂夫-乔布斯去世后想要购买最新款的iphone。
En tant que cofondateur du Groupe de contact international sur la Somalie et que président du comité des amis de la Somalie, nous continuerons à être activement mobilisés afin de répondre aux besoins du peuple somalien.
作为索马里问题国际联络小组的共同发起者以及索马里之友小组的主席,我们将继续积极参与满足索马里人民的需要。
Directeur de l'Instituto Complutense de Estudios Internacionales, Université Complutense de Madrid et professeur d'économie appliquée, Université Complutense de Madrid; expert au Conseil espagnol de la coopération pour le développement; cofondateur et Président de l'Association des spécialistes espagnols du développement.
马德里康普鲁坦斯大学康普鲁坦斯外语学院院长、应用经济学院教授;西班牙发展合作委员会专家;西班牙发展问题专家协会创始人兼主席。
Les mesures prises jusqu'ici ont consisté notamment à créer, en tant que cofondateur, un nouveau réseau mondial de soins de meilleure qualité et à resserrer les liens avec les organisations non gouvernementales qui s'intéressent à la question, en particulier avec le Service social international et Save the Children.
目前采取的步骤包括共同资助新的更佳照顾全球网络和加强与努力解决这一问题的非政府组织,包括国际社会服务社和拯救儿童联盟之间的伙伴关系。
L'Australie est cofondateur et l'un des grands bailleurs de fonds du Partenariat Asie-Pacifique pour un développement propre et le climat, qui a pour objectif de développer et de diffuser des technologies et des pratiques peu polluantes grâce à une collaboration dans la pratique entre les secteurs public et privé.
澳大利亚是亚太清洁发展和气候伙伴关系的创始国和主要捐助方,该伙伴关系的目标是通过采取现实的公共和私人行动发展和推广低排放技术和做法。
Séminaires spéciaux : Règlement de conflits, M. Andres Guerrero, administrateur chargé de l'éducation pour le développement (UNICEF), Aperçu général de l'action de l'UNICEF, Mme Kimberly Gamble Payne, adjointe au Bureau des partenariats publics de l'UNICEF; Les enfants au milieu des conflits armés, M. Kimmie Weeks, cofondateur de Youth in Action International et Les enfants et l'environnement, M. James Sniffen du Programme des Nations Unies pour l'environnement.
特别令人感兴趣的讲习班是:解决冲突,发展教育干事(儿童基金会)Andres Guerrero先生,儿童基金会工作概览,儿童基金会公共伙伴关系办公室副主任Kimberly Gamble Payne女士;武装冲突中的儿童,行动青年国际联合创始人Kimmie Weeks先生;儿童与环境,联合国环境规划署James Sniffen先生。
On invoque la plupart du temps la qualité qui découle d'un bon examen collégial et la transparence («given enough eyeballs, all bugs are shallow»). David Filo, cofondateur de Yahoo!, expliquait que, même si le prix des logiciels libres était certainement très intéressant, ce qui avait fait pencher la balance en leur faveur était la stabilité, la performance et l'accès au code source du système d'exploitation FreeBSD.
大多数讨论侧重于由一种妥善管理的同行审查进程导致的质量提升,以及俗话说“足够的眼睛,可以使所有问题浮现”构成的透明度,10 雅虎的共同创始人大卫·费罗用这种方式解释选择自由和开放源码软件的动机:“尽管价格确实诱人,但是稳定性、性能和能够掌握源码[自由柏克利软件发行操作系统]打动了我们。”