C'est bon j'avais pris le mauvais bourrelet.
好吧,我有赘肉。
[精彩视频短片合集]
… les océans se déforment. L’eau se soulève et forme un bourrelet, à l’origine des marées.
… … 海洋会扭曲。水面上升并形成一个隆起,这就是潮汐的源头。
[Jamy爷爷的科普时间]
Si, si, donc je vais mesurer mon bourrelet ventrale, d'accord.
没错,我来量量我肚子上的赘肉。
[精彩视频短片合集]
Mais non, mais si tu mesures le gros bourrelet ici, évidemment tu vas mourir.
不,如果你测测这里的赘肉,你肯定会测出“死”这个结果。
[精彩视频短片合集]
Elle forme alors un second bourrelet qui se trouve aux antipodes de la Lune et qui est à l’origine de la seconde marée.
然后它形成第二个隆起,它位于月球的对蹠点,是第二次潮汐形成的起源。
[Jamy爷爷的科普时间]
Où se trouve les intrus ? Dans le bourrelet !
入侵者在哪里?在珠子里!
[Golden Moustache]
Mais en hiver la brise n’en sifflait pas moins par là très rudement, et, malgré les bourrelets mis aux portes de la salle, à peine la chaleur s’y maintenait-elle à un degré convenable.
但是到了冬天,虽然堂屋的门,上下四周都钉着绒布条子,照样有尖利的冷风钻进来,使里面不容易保持相当的温度。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Puis, toute la flopée des mioches suivait en ordre, les grands d’abord, les petits ensuite, se bousculant ; un bébé en jupe, haut comme une botte, portant sur l’oreille un bourrelet défonçé, venait le dernier.
其他孩子接着次序跟在他们身后,大的为先,小的垫后,相互拥挤着;一个只有靴子那么高,穿着袄子的小不点,歪戴着一顶破帽子,跟在队伍的最后面。
[小酒店 L'Assommoir]
Et bien alors j'ai même passé un quart d'heure à lire cette notice, et j'en déduis que cet ustensile, celle-ci, mesdames et messieurs, n'est ni plus ni moins qu'un mesureur de taille de bourrelets.
我花了十五分钟读这个介绍,女士们先生们,我觉得这个东西是个赘肉测量仪。
[精彩视频短片合集]
Anthropologiquement, la petite cédille en dessous, c'était le bas du S qui, avec les années, a ratatiné et est resté là. Mais si on l'enlève son petit bourrelet qui pendouille, il devient un K : karaté, casser, caractère.
人类学上,下方的软音符,是S的底部,经过多年的萎缩,就存在于那里。但是,如果我们把垂着的小“s”拿掉,它就变成了K:组成的单词有,空手道,破裂,角色。
[魁北克法语]
Mais attention au choix de ta ceinture : il ne faut surtout pas choisir une ceinture trop fine qui ne fera qu'accentuer tes petits défauts, notamment les bourrelets au niveau du ventre.
在腰带的选择上要注意了:不能总是选择一些过细的腰带,这只会更加突显你的小缺点,尤其会突显你的小肚腩。通常可以选择一些宽腰带,这样既能突显是腰身,又能遮掩住小肚子哦!