词序
更多
查询
词典释义:
identifiable
时间: 2023-09-19 17:50:53
[idɑ̃tifjabl]

a. 1. 视为相同的 2. 认出的;鉴别的

词典释义
a.
1. 视为相同的
2. 认出的;鉴别的
Les éléments chimiques des étoiles sont identifiables par l'analyse spectrale.星体的化学成分通过光谱分析来鉴别。

近义、反义、派生词
近义词:
reconnaissable
反义词:
méconnaissable
联想词
reconnaissable 认出的,辨认出的; visible 见的,看得见的; lisible 易于阅读的,字迹清晰的; perceptible 感觉到的,觉察得到的; distinct 清楚的,清晰的; vérifiable 验证; observable 观察到的; compréhensible 懂的,理解的; distinctif 有区别的,有特色的; exploitable 行的; accessible 达到的,进入的;
当代法汉科技词典

identifiable adj. 识别的

non identifiable adj. 不识别的

短语搭配

non identifiable不可识别的

point (d'image, identifiable)像点

Les éléments chimiques des étoiles sont identifiables par l'analyse spectrale.星体的化学成分可通过光谱分析来鉴别。

原声例句

En effet, le burnout ne présente que trois symptômes cliniques identifiables : l'épuisement, le cynisme et l'inefficacité.

事实上,倦怠只有三种可识别的临床症状:疲惫、愤世嫉俗和低效率。

[心理健康知识科普]

Ainsi, un poisson coloré sortant d'un récif corallien est rapidement identifiable, contrairement à un poisson gris dans une eau de la même couleur.

因此,从珊瑚礁中出来的彩色鱼可以被快速识别,与相同颜色的水中的灰色鱼不同。

[科技生活]

Et à partir du fameux logo, on avait un truc identifiable.

从著名的标志中,我们有一些可识别的东西。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Il y a bien eu des intrusions, mais sur ces vidéos, on ne voit aucun supporter anglais identifiable.

有人入侵,但在这些视频中,我们没有看到任何可识别的英语支持者。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Le journaliste : Dans ces images, dans ces portraits intérieurs, les photos qui apparaissent quand elles sont identifiables clairement révèlent en général des éléments du cadre urbain.

记者:在这些图像中,在这些室内肖像中,当照片清晰可辨时,它们通常会揭示城市环境的元素。

[Édito B2]

Il est super identifiable, il est quasi iconique, c’est très rond, très efficace et immuable, c’est du granit ce Chat, donc c’est pas étonnant qu’il termine en sculpture.

这是超级可识别的,它几乎是标志性的,它非常圆,非常高效和不可改变,它是花岗岩这只猫,所以难怪它最终在雕塑。

[TV5每周精选(音频版)2021年合集]

Chaque pierre est gravée et donc facilement identifiable.

[JT de France 2]

例句库

Il y a cinq ans, nous nous sommes engagés à réaliser huit objectifs de développement identifiables.

五年前,我们承诺实现八个明确的发展目标。

Toutefois, lorsque la taille d'une importante cargaison d'armes est connue et facilement identifiable, (c'est-à-dire par des numéros de série séquentiels), il est possible de déterminer le nombre d'armes récupérées.

不过,若知道一批重要、有独特标志的(即有序贯序列号)武器的数目,则有可能查对收回多少。

Le Comité a été informé que, parmi un certain nombre de mesures d'efficacité, l'exploitation des fonctions du SIG relatives au traitement des états de paie et aux annonces de vacance de poste permettrait des réductions de coûts identifiables se montant à 96 800 dollars, soit l'équivalent de 24 mois de travail de cinq agents locaux.

委员会获悉,在联合国内罗毕办事处实施的提高效率的若干措施中,在薪金处理和空缺通知方面使用综合管理信息系统(综管系统)可以节省费用296 800美元,相当于五名当地雇用工作人员24个工作月的工资。

La loi devrait prévoir que, sauf accord contraire des parties à la convention constitutive de sûreté, la sûreté sur les biens grevés s'étend au produit dans la mesure où celui-ci est identifiable selon les règles relatives à la traçabilité qui figurent également dans la loi.

法律应规定,除非担保协议当事人另行商定,设押资产上的担保权及于所产生的收益,但条件是,根据也已列入法律的追踪规则可对收益加以识别。

Le Comité est d'avis que des améliorations considérables s'imposent en ce qui concerne la publication des gains d'efficacité, qui devraient reposer sur une méthode bien établie et une approche et des normes communes, ainsi que des outils de mesure objectifs et des repères et calendriers identifiables et réalistes.

委员会认为,必须大大改进关于增效成果的报告,该报告必须依据行之有效的工作方法、共同办法和标准、客观的计量工具和可识别且切合实际的基准和时限。

Nous croyons qu'il n'existe pas « une ou des causes directes » identifiables et que s'escrimer à chercher de telles causes est une manière par trop simpliste de s'attaquer à un problème qui est en réalité beaucoup plus complexe qu'on ne le croit.

我们相信,我们找不到直接的“一个或多个根本原因”,这是试图用一个极简单的方法来处理一个事实上非常复杂的问题。

En outre, les responsables des armées ou groupes armés qui procèdent à l'enrôlement des enfants sont souvent connus et le théâtre des opérations est identifiable, car il s'agit, d'habitude, des zones de conflit ou de tension bien connues.

另外,征募儿童的军队或武装团伙官员也经常为人所知,他们的行动地域也可以查明,因为这些地区经常是众所周知的冲突或紧张地区。

Au cours du deuxième incident qui a eu lieu le 22 mars, deux employés de l'Agency for International Development (USAID) ont été blessés, dont l'un grièvement, lors d'une apparente embuscade dans laquelle serait tombé leur convoi, composé de véhicules clairement identifiables, sur la route de Nyala à Kass, dans le Darfour-Sud.

第二起事件发生在3月22日,事件中两名美国国际开发署(美援署)的雇员在一次显然是向他们的车队展开的伏击中受伤,一人伤势严重,该车队当时是在南达尔富尔从尼亚拉到卡斯的公里上行驶,车上有清楚的标志。

Amis cette violence n'a pas surgi du néant et a une origine directe et identifiable : l'occupation israélienne étouffante et ses effets cumulés.

尽管如此,巴勒斯坦人的恐怖主义做法不是无源之水,而是源自一个可以识别的直接原因:以色列的占领及其累积的影响。

Les concepts utilisés pour la définition et le regroupement des éléments dans chacune des deux classifications sont également différents (dans la mesure où ils sont identifiables).

分类中用于品目定义和分组的概念也不尽相同(如果可以列名的话)。

Il a été dit que cette solution était conforme à celle adoptée pour la superpriorité sur des stocks, éviterait le double financement et protégerait les parties finançant les stocks inscrites antérieurement dans la mesure où la superpriorité porterait sur un produit identifiable.

据指出,这一做法与就存货上的超级优先权采取的做法是一致的,它将避免双重融资,并将保护事先登记的存货融资提供人,只要该超级优先权能够与可确认的收益联系起来。

Le problème des sans-abri n'a pas de cause unique et facilement identifiable.

无家可归现象的原因不只一个,也不易确认。

Il a également été examiné à une réunion tenue récemment avec le Conseil des Gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique, au cours de laquelle il a été approuvé sans que n'y soient incluses les cartes d'identité identifiables par radiofréquence.

因此,国际原子能机构理事会最近的一次会议上也对第二阶段预算进行了审议,会上核准了这一预算,但其中不包括无线电频率出入证。

Tout en prenant bonne note des observations faites par les États Membres et des délibérations du Conseil des Gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique concernant les cartes d'identité identifiables par radiofréquence, M. Fornocaldo estime que ces cartes, à la lumière des recommandations faites par l'Office des Nations Unies à Vienne à leur sujet, sont une composante nécessaire des mesures de renforcement de la sécurité.

他虽然注意到成员国就无线电频率出入证表示的意见和国际原子能机构理事会就这一问题进行的审议情况,他还是认为,根据联合国维也纳办事处在这方面提出的建议,这种出入证是加强安全保障措施的一个必要组成部分。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目厅所有存货项目作标记;(c) 定期点验存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

D'autres considèrent que la valeur ajoutée d'une nouvelle conférence est difficilement identifiable au regard des constatations faites par la Cour internationale de Justice dans son avis consultatif.

还有些国家认为,鉴于国际法院咨询意见的认定,再举行新的会议难有什么补充价值。

Le projet d'article 7 mérite d'être examiné plus avant étant donné que les catégories de traités qu'il cite ne sont pas toujours immédiatement identifiables, notamment lorsqu'elles sont définies en termes très généraux.

第7条草案需要进一步审议,这是因为可能无法随时确定该条款列举的条约类别,尤其是当条约种类的界定十分宽泛的时候。

Toutefois, si à un moment quelconque après le mélange, le montant total des biens est inférieur au montant du produit, ce montant total au moment où il est le plus faible, plus le montant de tout produit ultérieurement mélangé aux biens, doit être traité comme un produit identifiable.

但如若在混合之后任何时候财产总额少于收益的数额,则财产总额处于最低时候的数额加随后与财产相混合的任何收益数额应被当作可作识别的收益。

La loi devrait prévoir que, si le produit sous une forme autre que de l'argent ou des fonds crédités sur un compte bancaire a été mélangé à d'autres biens du même type de sorte qu'il n'est pas identifiable, la part de la valeur du produit dans la valeur totale des biens doit être traitée comme un produit identifiable.

法律应当规定,在除金钱或银行账户贷记款以外的收益已经与同类其他财产混合因而收益无法识别的情况下,收益价值相对于财产总值在总财产中所占的比额应被当作可作识别的收益。

La loi devrait prévoir que, sauf accord contraire des parties à la convention constitutive de sûreté, la sûreté réelle mobilière sur le bien grevé s'étend à son produit identifiable.

法律应当规定,除非担保协议当事人另行约定,担保资产上的担保权及于其可予识别的收益。

法法词典

identifiable adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel identifiables )

  • 1. qui peut être reconnu

    un thème musical facilement identifiable

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法