D'abord, pourriez-vous vous présenter, s'il vous plaît ?
首先请作一下自我介绍。
[商贸法语脱口说]
Le soir, à l'heure du dîner, l'une d'entre elles se présenta sur ma table sous la forme d'une poule au pot.
晚上,在吃晚饭的时候,其中的一只以炖鸡的形式出现在我的桌上。
[循序渐进法语听写提高级]
Ils lui présentent souvent de nouveaux amis.
他们经常给他介绍新朋友。
[循序渐进法语听写初级]
Bonjour à tous. Permettez-moi de me présenter. Je m'appelle Paul Grenet. Je suis français.
大家好。请允许我自我介绍一下,我叫保罗·格里奈。我是法国人。
[即学即用法语会话]
Le symbole parfait des défis qui se présentent au nouveau gouvernement dévoile ce lundi.
这周一,完美象征新政府面临的挑战的事件揭幕了。
[热点新闻]
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相信,在这个困难时期,整个议会也将表示哀悼。
[热点新闻]
Il attendait une occasion. Elle se présenta.
他等待着机会。最后,机会终于来了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Je peux pas te présenter un Portugais, alors.
那我就不能给你介绍一个葡萄牙人了。
[C'est la Vie !]
Très bien, Pascale. Présentez-vous, s’il vous plaît.
你好,Pascale。请介绍一下您。
[循序渐进法语听写初级]
Elle s’est présentée à ce poste quand notre ancien concierge est mort.
她接任这个职位是在我们的老看门人是去世的时候。
[循序渐进法语听写初级]
Voudriez-vous me présenter cette dame ?
给我介绍那位女士好吗?
Les enfants de l’Institut Excellent se joindront également à la fête. Ils présenteront le spectacle de danse intitulé “Under the sunshine”.
来自艾克斯朗艺术机构的小朋友们本次也将参加到音乐节的活动中来,用他们欢快的舞姿和生动的歌声为音乐节增添了一股新鲜的空气。
Je pense que les domaines artistiques sont communicables, ce qui les différencie sont les manières de présenter et les techniques.
我认为艺术领域是相通的,不同的只在于表达方式和手法的不同.
Dans le même temps, j'ai aussi présenté la dernière produits, de nouveaux modèles pour vous d'acheter.
同时也推出我公司的最新产品,款式新颖供您选购。
Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.
公爵夫人,请允许我向您介绍我们的学监马修先生,就是他指导这些孩子们唱歌的。
Le travail classique que vous vous présentez une fois de plus.
经典的作品,再次为您呈现。
Par ailleurs, 10 films sera présentés lors de la sélection " Hors Compétition", des "Séances de minuit" et des "Séances spéciales".
另外,10部电影将在“非竞赛单元”、“午夜展映”及“特别展映”中展出。
Les membres de la famille de ressortissants UE ou EEE doivent présenter les documents qui prouvent ce lien de parenté。
其家庭成员应该提交能证明这种亲属关系的文件。
Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.
3 书店在送我的书里塞了一张名片,向我表示敬意。
Deuxièmement, à encourager leurs clients à magasiner, à présenter des points de vue et suggestions!
二、鼓励客户货比三家,多提意见或建议!
Elle entra dans la musique pop depuis l'âge de 12 ans, 15 ans, elle était quand il a présenté le premier volet de The Singles français.
她从12岁起步入歌坛,15岁时推出了她首支法文单曲。
Désolé de vous déranger ,mais j'espère que vous pouvez réfléchir le projet que nous venons de présenter .
对不起,打扰您了,但希望您考虑一下刚才我们提出的方案。
George se présenta , et on lui donna une chambre au deuxième étage, avec balcon sur la rue .
乔治来了以后, 旅馆就给他开了 一个房间, 房间在三楼, 阳台临街。
Ce vœu présenté par les Verts a été adopté par l'ensemble de la majorité de gauche.
由绿党提出的这项决议得到了市议会中大多数左派的支持。
Quels concours présenter à la fin de la 2 ème année de Classe Préparatoire ?
两年预科班学习后参加何种竞考?
Le design existant et le traitement de plus de 150 personnes, il ya de l'espoir que les personnes avec de nobles idéaux a présenté à coopérer.
现有专业设计人员和加工人员150余名,望有志士前来接洽合作。
Enfant prodige, elle est présentée avec son frère à toutes les cours européennes.
一样是一位天才音乐家,从小就和莫扎特在欧洲各个皇家宫廷表演。
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能简单介绍一下法国的葡萄园吗?
Les photographies présentées sur le site ont pour objet d'illustrer les produits proposésàla vente.
网站上刊出的相片,旨在形象地展示拟售产品。
Certains types d'éclairage à led (diodes électroluminescentes) présentent un risque pour les yeux.
某些型号的LED(发光二极管)节能灯对眼睛有害。