词序
更多
查询
词典释义:
roulante
时间: 2023-09-28 07:55:35
[rulɑ̃t]

n.f. 〈口语〉随军炊事车

词典释义
n.f.
1. 〈口语〉随军炊事车

2. 【数学】旋轮线, 滚线
近义、反义、派生词
名词变化:roulement, rouleur
形容词变化:roulant
联想词
volante 飞行; chaise 椅子; motorisée 机动的; roule 滚; métallique 金属的,金属质的; remorque 拖,牵引; blanche 白的,白色的; camionnette 小型卡车; tôle 铁皮,薄钢板; électrique 电的; molle 一束劈开的柳条;
当代法汉科技词典

roulante f. 滚线

benne roulante 斗车

chaise roulante f. 床车(轮椅)

grue roulante 桥式吊车

palette roulante 带滑轮货盘

piste roulante 滚道

porte roulante 滚动坞门

chaîne roulante n.  1组合(部件, 系统, 总成, 仪表组, 集会, 汇编) 2线(细绳, 行, 赤道, 种类, 专业, 方向, 范围, 轮廊)

短语搭配

voiture bien roulante行驶极轻快的车子

autoroute bien roulante适于开快车的高速公路

benne roulante矿车;斗车

table roulante活动餐桌

chaise roulante轮椅;床车(轮椅)

porte roulante滚动坞门

grue roulante桥式吊车

chaîne roulante组合(部件, 系统, 总成, 仪表组, 集会, 汇编) 2线(细绳, 行, 赤道, 种类, 专业, 方向, 范围, 轮廊)

palette roulante带滑轮货盘

piste roulante滚道

原声例句

Et en 1865, il y a plus de 150 cabines de plage roulantes.

到1865年,有超过150个带轮子的小木屋。

[德法文化大不同]

Un garçon d'étages attendait derrière une table roulante sur laquelle était disposés une bouteille de champagne dans son seau, deux flûtes et un ballotin de chocolats.

楼层服务生推着小车在门外等候,推车上摆着一瓶放在冰桶里的香槟、两只高脚杯和一盒巧克力。

[那些我们没谈过的事]

Un soir chez des amis, j'admire une petite table roulante.

一天晚上,在朋友家里,我看上了一个小活动餐桌。

[法语综合教程3]

Le soir, j'y trouve moins de plaisir parce que la serviette roulante qu'on utilise est tout à fait humide: elle a servi toute la journée.

晚上,我就不那么高兴了,因为公用的转动毛巾用了一天,都湿透了。

[局外人 L'Étranger]

Dans l'obscurité de ma prison roulante, j'ai retrouvé un à un, comme du fond de ma fatigue, tous les bruits familiers d'une ville que j'aimais et d'une certaine heure où il m'arrivait de me sentir content.

在这走动着的,昏暗的囚室里,我仿佛从疲倦的深渊里听到了这座我所热爱的城市的,某个我有时感到满意的时刻种种熟悉的声音。

[局外人 L'Étranger]

C'est l'histoire d'une relation entre un écrivain qui est riche, mais qui est sur une chaise roulante (il est handicapé) entre lui et son aide-soignant, son aide à domicile, qui est une personne des banlieues pauvres.

这是一个富有但坐在轮椅上(他是残疾人)的作家与他其护工——他的家庭帮手(一个来自贫穷郊区的人)之间的故事。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Julia déchira le mot, reposa délicatement les morceaux sur la table roulante et claqua la porte au nez du garçon d'étages.

读完后,朱莉亚把信撕碎,将碎纸小心翼翼地放回推车上,最后把门砰的一声关上。

[那些我们没谈过的事]

Le jeune homme se proposa de dresser le couvert du petit déjeuner mais Anthony lui glissa quelques dollars dans la poche et pris les commandes de la desserte roulante.

年轻的服务生问需不需要摆刀叉,安东尼塞了几张美元小钞在他口袋里,便把推车接过来。

[那些我们没谈过的事]

On le fit monter dans cette voiture, l’exempt se plaça près de lui, on ferma la portière à clef, et tous deux se trouvèrent dans une prison roulante.

狱卒让他上了车,一名警官坐在他身旁,车门关上并落了锁,于是他和那位警官都给关在一间移动的囚室里了。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Par exemple, la taxe sur une chaise roulante alors que certaines taxes ne font même pas partie des coûts d'une compagnie.

例如,当某些税款甚至不是公司成本的一部分时,轮椅上的税。

[社会经济]

例句库

"J'ai attendu un peu (...) Je vais avoir ma Palme d'or", a déclaré en français sur scène le réalisateur, 70 ans, en chaise roulante, après une "standing ovation" de la salle.

已经70高龄的导演身体不是很好,坐着轮椅在颁奖台上用法语发表感言。“我等待这个奖很久了……现在终于有了自己的金棕榈。”

Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes réchappées de l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.

缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

Les enfants handicapés bénéficient rarement d'interventions précoces. La nouvelle Constitution prévoit un certain nombre de mesures de protection pour les handicapés, le Ministère des martyrs et des handicapés leur fournit une aide et les organismes des Nations Unies travaillent également sur un certain nombre d'initiatives mais la majeure partie de l'assistance provient d'ONG nationales et internationales qui fournissent des prothèses et des chaises roulantes ainsi que des services de rééducation physique, de formation professionnelle et de réinsertion sociale.

虽然新《宪法》为残疾人提供了特殊保护,烈士及残疾人事务部提供了某种援助,联合国各机构也在实施若干主动行动,但大部分援助还是由国际和国内各个非政府组织提供的,其中包括修复术、轮椅、身体康复、职业培训和重新融入社会等方面的援助。

Le Japon fournit des ouvrages scolaires d'éducation physique au Cambodge, du matériel de judo au Costa Rica et de l'équipement de gymnastique au Yémen et appuie les sports asiatiques sur chaise roulante en Malaisie et l'entraînement de jeunes gymnastes jamaïcains.

日本为柬埔寨提供体育教材,为哥斯达黎加提供柔道设备,为也门提供体操设备,并在马来西亚促进了亚洲轮椅运动和在牙买加青年中推广体操训练。

Par exemple, si un employé se retrouve victime d'un handicap physique par suite d'un accident, professionnel ou non, et doit dorénavant se déplacer en chaise roulante, l'employeur est tenu de mettre en place des rampes d'accès, des couloirs et des toilettes accessibles aux fauteuils roulants et de procéder aux autres ajustements et modifications qui permettront à l'employé de continuer à travailler activement.

例如,如果一名雇员因事故(无论是否发生在工作地点)致使身体残疾,而需要该雇员将来使用轮椅,那么雇主目前便有责任提供诸如修建斜坡、清除过道、确保轮椅进出厕所等便利,并进行其他的调整和修改,确保该人能与正常雇员一样继续工作。

En plus, lors des dernières démolitions à Khan Younis, un homme de plus 70 ans dans une chaise roulante est mort écrasé car il n'a pu s'échapper de sa maison à temps.

此外,在最近一次于汗尤尼斯发生的拆毁住房行动中,有一位坐着轮椅的70多岁老人被压死,因为他没来得及及时逃离住所。

Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.

缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

Il a assisté à la célébration de notre Journée mondiale de la santé la semaine dernière à Genève, dans une chaise roulante, ses blessures l'ayant paralysé à vie.

他所受的伤使他终身残废,上个星期,他坐轮椅参加了我们在日内瓦举行的世界卫生日活动。

En collaboration étroite avec le Département de la sûreté et de la sécurité, les représentants du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie ont récemment entrepris trois visites à l'AMISOM et des préparatifs sont en cours pour mettre en place la sécurité essentielle destinée à permettre de mettre en place une présence permanente roulante dans la capitale.

联合国支助办代表与安全和安保部密切合作,最近对非索特派团进行了三次访问,并正在准备加强必要的保卫工作,目的是要在首都建立小型的、轮流的长期存在。

Cheikh Ahmed Yassine, un paraplégique cloué dans une chaise roulante, a été tué avec huit autres Palestiniens.

谢赫·艾哈迈德·雅辛是一位坐轮椅的截瘫患者,与另外八名巴勒斯坦人一道被打死。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉的人,这实在令人感到恶心。

Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.

缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

À la sortie de l'hôpital, elle avait dû passer trois jours en chaise roulante, et elle avait dû marcher avec des béquilles pendant 15 jours.

她说,在从医院回来后,她得坐了3天轮椅并打拐杖走了15天。

法法词典

roulante nom commun - féminin ( roulantes )

  • 1. militaire cantine mobile utilisée par les troupes armées (familier)

    les soldats allaient chercher leur repas à la roulante tous les jours à la même heure

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法