词序
更多
查询
词典释义:
dépravation
时间: 2023-09-28 21:03:09
[depravasjɔ̃]

n.f.1. 〈语,义〉异常2. ;堕落常见用法

词典释义
n.f.
1. 〈语,义〉异常

2. ;堕落
dépravation des mœurs道德的
C'est de la dépravation !这是堕落行为!

常见用法
la dépravation des mœurs道德

近义、反义、派生词
近义词:
corruption,  dissolution,  débauche,  déchéance,  dégradation,  altération,  déliquescence,  dérèglement,  perversion,  dévergondage,  immoralité,  luxure,  pourriture,  profanation,  prostitution,  vice,  impureté,  amoralité,  paillardise,  stupre
反义词:
assainissement,  chasteté,  pureté,  honneur,  innocence,  épuration,  amélioration,  correction,  honnêteté,  rachat,  sublimation
联想词
décadence 没落,衰落; perversion ,堕落; débauche 放荡,荒淫; vulgarité 粗俗; corruption 腐化,堕落; cupidité 贪婪,贪财,贪心; dégénérescence 退化,脱化变质,堕落; médiocrité 平凡,平庸; cruauté 残酷,残暴,残忍,暴戾; méchanceté 恶意,恶毒; misère 贫苦;
短语搭配

dépravation des mœurs道德的败坏

la dépravation des mœurs道德败坏

C'est de la dépravation!这是腐败行为!

C'est de la dépravation!这是堕落行为!

例句库

C'est de la dépravation!

这是堕落行为!

Le premier expert a indiqué qu'au cours des 10 dernières années, le nombre d'affaires de pornographie mettant en scène des enfants avait augmenté et que les images de dépravation avaient empiré.

第一位小组成员报告说,在过去的十年里,儿童色情制品案例有所增加,儿童的堕落形象更加恶化。

Ceux qui cherchent à établir une équivalence morale perverse entre les mesures défensives prises par Israël contre les terroristes qui visent cyniquement les civils et se cachent parmi eux et le meurtre intentionnel et de sang-froid d'hommes, de femmes et d'enfants innocents ne révèlent que la profondeur de leur propre dépravation.

有些人荒谬地试图在道义上把以色列针对那些冷酷地以平民为目标并隐藏在平民之中的恐怖主义分子采取的防卫措施与有意冷血谋杀无辜男子、妇女和儿童的行径等同起来,这只能显示出他们自己的堕落。

Le meurtre de sang-froid de ces cinq jeunes femmes fait fi des principes d'humanité les plus élémentaires; en le tolérant et en l'appuyant, la direction palestinienne fait preuve d'une dépravation morale criminelle.

冷酷谋杀五名妇女,践踏了最基本的人道守则;巴勒斯坦领导人容忍和支持这些人,是道德败坏的犯罪行为。

Malheureusement, avec le brassage des cultures, on note de plus en plus une dépravation des mœurs.

不幸的是,由于文化的混杂,人们发现道德越来越败坏。

Il est ressorti du débat que la question représentait une source de préoccupation croissante pour de nombreux États Membres, surtout au regard de la multiplication des cas de pornographie, des images de dépravation et du fait que le problème avait été exacerbé dans le monde entier par l'utilisation de l'Internet.

讨论期间,注意到许多会员国对性剥削儿童行为表示严重关切,特别是对色情制品案件数量增加、图像不堪入目以及在世界范围内因为互联网的使用而使这个问题进一步恶化。

Le premier expert a indiqué qu'au cours des 10 dernières années le nombre d'affaires de pornographie mettant en scène des enfants avait augmenté et que les images de dépravation étaient devenues pires.

第一位小组成员报告说,在过去的十年里,儿童色情制品案例有所增加,儿童的堕落形象更加恶化。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

À notre avis, la réponse collective face à la menace mondiale du terrorisme doit être mesurée. Il doit y avoir non seulement une justice effective à l'égard de tous ceux qui ont commis, perpétré ou soutenu ces actes odieux, mais de nombreuses mesures doivent être aussi adoptées pour modifier l'environnement qui a été propice à de telles destructions et à une telle dépravation.

我们认为,应该衡量国际上对全球恐怖主义威胁的反应,必须不仅对那些施行、犯下或支持这些暴行的人执行有效的正义,而且还要采取多种行动来改变助长这种破坏和堕落行为的环境。

法法词典

dépravation nom commun - féminin ( dépravations )

  • 1. déchéance morale profonde

    sombrer dans la dépravation

  • 2. corruption des valeurs esthétiques (péjoratif)

    la dépravation du goût

  • 3. tendance à la perversion sexuelle Synonyme: débauche

    la dépravation des sens

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法