词序
更多
查询
词典释义:
catégoriquement
时间: 2023-09-11 08:27:41
[kategɔrikmɑ̃]

adv.明白地, 明确地, 毫不含糊地, 斩钉截地

词典释义
adv.
明白地, 明确地, 毫不含糊地, 斩钉截
refuser catégoriquement 断然拒绝
近义、反义、派生词
近义词:
carrément,  énergiquement,  formellement,  franchement,  nettement,  radicalement,  absolument,  fermement
反义词:
ambigument,  évasivement
联想词
formellement 明确地,确切地,肯定地,正式地; catégorique 不容置疑,毫不含糊,断然,绝对; fermement 牢固地, 紧紧地; ouvertement 坦率地; refuser 拒绝; farouchement 野蛮地, 凶恶地; vigoureusement 大力; rejeter 掷回,抛回; explicitement 明确地; énergiquement 有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然; démenti 揭穿谎,否认,辟谣;
短语搭配

refuser catégoriquement断然拒绝

原声例句

Ce fut de poser catégoriquement cette question au capitaine Nemo : Le capitaine comptait-il nous garder indéfiniment à son bord ?

船长他想把我们永远留在他的船上吗?

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.

但不久我被逼只得明确地表示我的意见。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

En effet, tu as raison, Planchet tout cela me paraît fort louche, et, sois tranquille, nous ne lui paierons pas notre loyer que la chose ne nous ait été catégoriquement expliquée.

“的确,你说得对,普朗歇。我本来就觉得他行迹很可疑,放心吧,这件事他不明明白白讲清楚,我们就不付给他房租。”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

D'ailleurs, tout le monde sait qu'il se cache au Pakistan, sauf... le Pakistan lui-même visiblement qui dément catégoriquement de protéger Dawood Ibrahim.

顺便说一下,每个人都知道他躲在巴基斯坦,除了......巴基斯坦,显然它断然否认保护达Dawood Ibrahim。

[历史人文]

Contactées par Désintox, les deux institutions démentent catégoriquement avoir émis cet avertissement et assurent n’avoir jamais eu connaissance d’une telle histoire.

我们(Désintox)联系了这两个机构,他们断然否认了发出过这条警告,并声称从未听说过这样的事。

[Désintox]

Il refuse catégoriquement de croire que c'est vrai.

死活不肯相信这件事真的发生了。”

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Il a refusé catégoriquement les excuses d’Anya ?

断然拒绝安雅的道歉?

[《间谍过家家》法语版]

Cette fois-ci, il s'oppose catégoriquement à la session parlementaire dans l'hémicycle régional à Barcelone, ce lundi.

这一次,他坚决反对周一在巴塞罗那举行的地区半轮议会会议。

[RFI简易法语听力 2017年10月合集]

La nomination de M. El Baradei au poste du Premier ministre par intérim a été rejetée catégoriquement par le parti salafiste Al-Nour.

巴拉迪被任命为临时总理遭到萨拉菲派努尔党的断然拒绝。

[CRI法语听力 2013年7月合集]

Les combats, continuent dans l'Est séparatiste de l'Ukraine mais les Russes démentent catégoriquement l'arrivée récente de renforts militaires russes dans les territoires prorusses.

乌克兰东部分离主义分子的战斗仍在继续,但俄罗斯人断然否认俄罗斯军事增援部队最近抵达亲俄领土。

[RFI简易法语听力 2015年1月合集]

例句库

Nous rejetons catégoriquement les déclarations des porte-parole du Département d'État selon lesquelles les armes acquises par le Gouvernement pourraient tomber aux mains de criminels internationaux.

我们坚决反对美国国务院发言人提出的论点,即我国政府购买的武器会落入国际犯罪分子的手中。

M. Sen a toutefois catégoriquement rejeté cet argument, faisant valoir qu'il y avait de bonnes raisons de se prémunir contre l'exclusion sociale et qu'en ce sens celle-ci pouvait être directement liée à la privation des capacités.

但是,Sen先生强调否认了这一点,他指出,“我们很充分理由珍视自己不被排除在社会关系之外,从这一点看,社会排斥可以是能力贫穷的一种直接组成因素。”

Mme Abdelhady Nasser (Observateur de la Palestine), commentant les observations du représentant d'Israël, dit qu'elle rejette catégoriquement sa déclaration et en particulier ses attaques personnelles contre le chef de l'Office.

Abdelhady-Nasser女士(巴勒斯坦观察员)在评述以色列代表的意见时说,她坚决批驳他的发言,特别是他对近东救济工程处领导人的攻击。

M. Tesfu (Éthiopie) condamne catégoriquement tous les délits de terrorisme commis contre des enfants dans n'importe quelle région du monde.

Tesfu先生(埃塞俄比亚)对全世界任何地方的针对儿童的恐怖主义罪行进行了斩钉截铁的谴责。

Faisant référence au paragraphe 40, elle dit que sa délégation rejette catégoriquement l'affirmation sans fondement et sans précédent qui y est faite, selon laquelle, en Colombie, « les groupes paramilitaires sont tolérés ou soutenus par le Gouvernement ».

她提到第40段时说,报告中断言,在哥伦比亚,“准军事集团受到政府纵容或支持”,这一断言既无根据又无先例,哥伦比亚代表团断然拒绝这种断言。

De plus, elle n'est pas certaine qu'il soit possible de déclarer catégoriquement que tel ou tel type de réserve sera toujours interdit comme étant contraire à l'objet et au but d'un traité.

此外,新西兰代表团不确定是否可能明确地宣布,某类保留违背了条约的目标和宗旨,因而将永远遭到禁止。

Le processus politique est à nouveau sur la bonne voie et les parties se sont catégoriquement engagées à cesser immédiatement les hostilités.

现在政治进程恢复正常,各当事方承诺立即明确地停止所有敌对行动。

Cuba rejette catégoriquement l'utilisation de critères sélectifs et le recours aux deux poids, deux mesures dans la mise en œuvre du TNP, comme cela a encore été le cas ces dernières semaines.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用的选择性和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

M. Toro Jiménez (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Au nom du Gouvernement et du peuple de la République bolivarienne du Venezuela, nous condamnons une fois de plus, catégoriquement et du fond du cœur, les attentats meurtriers qui ont récemment été commis contre le peuple britannique.

托罗·希门尼斯先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):我代表委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府和人民,重申我们深切和明确谴责最近对英国人民犯下的恐怖主义行径。

Cela étant, il rejette catégoriquement l'idée que la lutte contre le terrorisme puisse servir de prétexte pour justifier toute ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et pour menacer leur souveraineté nationale.

因此,古巴完全反对以反恐斗争为借口干涉他国内政和危害他国主权。

En deuxième lieu, il faut condamner catégoriquement toute tentative visant à manipuler l'information comme un instrument de violation de la souveraineté et d'ingérence dans les affaires intérieures d'un pays.

其次,应该坚决抵制任何利用新闻作为侵犯主权和干涉他国内政工具的企图。

Refuser catégoriquement les lois et règlements à caractère extraterritorial et toutes les autres formes de mesures économiques coercitives, notamment les sanctions unilatérales imposées à l'encontre des pays en développement, et réitérer la nécessité de les lever immédiatement et souligner que ces mesures, outre qu'elles portent atteinte aux principes inscrits de la Charte des Nations Unies et du droit international, constituent également une grave menace pour la liberté de commerce et d'investissement et, dans ce contexte, appeler la communauté internationale à ne pas les reconnaître ni à les appliquer.

坚决反对实施具有治外影响力的法律和条例以及所有其他形式的胁迫性经济措施,包括针对发展中国家的单方面制裁,并重申迫切需要立即予以取消,并强调,此类行动不仅违背《联合国宪章》和国际法的各项原则,而且严重威胁贸易和投资自由。 因此,我们吁请国际社会不要承认、也不要实行这些措施。

Nous devons donc condamner fermement et catégoriquement toute forme d'appui, direct ou indirect, aux organisations terroristes.

因此,我们坚决和毫不含糊地谴责对恐怖主义组织的任何形式的支助,不论是直接或间接的支助。

M. Ajonye (Nigéria) déclare que son gouvernement condamne catégoriquement les actes de terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations et appuie résolument tous les efforts visant à éradiquer cette menace à la paix et à la sécurité nationale, régionale et internationale.

Ajonye先生(尼日利亚)说,尼日利亚政府明确谴责一切形式和表现的恐怖主义,继续承诺尽一切努力消除这一对国家、区域和国际和平与安全构成的威胁。

Pourtant, le Rapporteur spécial refuse toujours catégoriquement de tenir compte de ces facteurs dans ses rapports et toutes les mesures prises par Israël pour protéger la vie de ses citoyens, sorties de leur contexte, lui semblent disproportionnées ou inacceptables.

但是,特别报告员在他的报告中始终一口拒绝考虑这些因素,在他看来,所有以色列根据客观情况,为保护其公民生命安全而采取的措施,都是过激的或无法接受的。

Il a aussi condamné catégoriquement toutes les attaques terroristes contre des civils israéliens en Israël, qui étaient injustifiables et compromettaient les perspectives de réconciliation entre les deux parties.

与此同时,它强烈谴责针对以色列境内以色列平民的所有恐怖主义袭击,这种袭击没有正当理由,而且摧毁了双方和解的前景。

11.10 Le conseil affirme qu'après la publicité faite à cette affaire par l'émission de télévision mentionnée plus haut au paragraphe 10.2, l'État partie avait modifié sa position consistant à nier catégoriquement qu'il y ait eu torture pour se montrer seulement réticent à l'admettre, ainsi qu'en témoignent les mesures qu'il a alors prises en engageant le dialogue avec l'Égypte.

10 律师辩称,在第10.2段中提到的电视节目引起了公众关注以后,缔约国改变了态度:从完全否认曾经发生酷刑转为“不太情愿地”同埃及政府进行对话并且采取了一些措施。

Ces allégations de torture ont donc été immédiatement soulevées auprès de représentants des autorités égyptiennes compétentes, qui les ont rejetées catégoriquement.

缔约国立即向有关埃及机构的代表提出了有关酷刑的指控,这些代表断然否认了这些指控。

Deuxièmement, accepter l'unilatéralisme revient à nier catégoriquement l'ONU et sa raison d'être.

第二,对单边主义接受是对联合国及其存在理由的绝对的否定。

Le Koweït condamne aussi catégoriquement les derniers attentats terroristes en Afghanistan, notamment ceux dirigés contre la Force internationale d'assistance à la sécurité.

科威特明确谴责最近在阿富汗发生的恐怖主义袭击,尤其是针对国际安全援助部队的袭击。

法法词典

catégoriquement adverbe

  • 1. de manière claire et nette, ne laissant place à aucun doute Synonyme: absolument

    rejeter catégoriquement une proposition

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法