À peine. Et arrête de me critiquer !
几乎没有。别批评我了。
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Quand est-ce que ta mère va arrêter de me critiquer ? — Quand les poules auront des dents, mon amour.
你妈妈什么时候才能停止批评我? -等鸡长牙的时候(不可能的),亲爱的。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Vous voulez faire des compliments à Nicolas Sarkozy, lui donner des conseils, lui poser des questions ou le critiquer?
你想对萨科齐说些恭维话,对他提些意见,提些问题,或是批评他?
[循序渐进法语听写提高级]
Mais je pense qu'il faut que le débat puisse se conduire et que moi aussi, en tant que candidat aussi, je puisse expliquer, convaincre, proposer, être attaqué, critiqué, contesté, répondre à la controverse, m'y livrer moi même.
但我也认为,我必须要参加总统竞选辩论。我将作为总统候选人,亲自参与竞选,在辩论中去解释我的方案,说服我的对手,提出我的意见。同时在辩论中接受对手的攻击、批评、和挑战,以及回应争议。
[2022法国总统大选]
C'est un fruit qui est très à la mode depuis une vingtaine d'années mais aujourd'hui, sa consommation est critiquée, à cause des conséquences sociales et écologiques pour les pays producteurs.
20年来,这种水果很流行,但今天,食用牛油果由于生产国社会、经济方面的后果而受到批判。
[innerFrench]
Il avait été très critiqué pour cette déclaration et il avait essayé de l'expliquer différemment ensuite mais elle a renforcé cette image de«président des riches» .
他的这番言论备受诟病,事后他也曾试图用不同的方式来解释,但却反而强化了他“富人总统”的形象。
[innerFrench]
Par exemple, en 2011, l’ancien ministre de l’économie Dominique Strauss-Kahn, a été vu dans une Porsche Panamera et il a été très critiqué pour ça, d’autant plus qu’il était membre du parti socialiste...
比如2011年,前任经济部长Strauss-Kahn,被看到坐在保时捷上,他因此受到了强烈的批评,尤其是因为他当时还是社会党的成员。
[innerFrench]
Bien sûr, Didier Guillaume a été très critiqué par les médecins pour ses propos Le vin est un alcool comme les autres On peut aussi bien devenir alcoolique en buvant du vin que de la vodka
当然了,Didier Guillaume曾受到医生激烈的批评,因为他说,葡萄酒和其他酒一样。喝葡萄酒也会像伏特加那样喝醉。
[innerFrench]
Donc vous voyez, dans ce film, tout le monde en prend pour son grade autrement dit «tout le monde est critiqué»
所以你们看,这部电影中,所有人都被指责,换句话说,“所有人都受到了批判”。
[innerFrench]
Vous trouverez toujours des personnes qui seront impressionnées par votre français et encourageantes, et d’autres qui vous critiqueront à la moindre petite erreur.
你总是能找到对你的法语印象深刻、并鼓励你的人,也总能找到会因为细小错误而批评你的人。
[innerFrench]
Sur quoi te fondes-tu pour critiquer ce projet?
你批评这一计划的根据是什么?
Il encourage au lieu de critiquer.
他不是批评,而是鼓励。
Personnellement, je préfère croire que la plupart des Chinois qui critiquent éveillent leur conscience d’humanité et de citoyenneté.
而我却宁愿相信大部分反思和问责的中国人是出于人性良知和公民意识。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
在美国,联邦调查局受到美国司法局的批评。
Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.
如果有人批评他的料理“都是添加剂”,他会非常恼火。
2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.
任何在这方面稍有点常识的人都会批评他。
Je me suis encore fait critiqué aujourd'hui, c'est pas de chance.
今天又挨批评了,真倒霉。
Il a ainsi critiqué le président syrien Bachar Al-Assad, au point que ce dernier refuse désormais de s'entretenir avec lui.
他还批评了叙利亚总统Bachar Al-Assad,因为后者从此以后拒绝与之谈话。
Comment ça se fait que tu as commencé à critiquer ton père ?
你怎么批评起你爸爸来了?
Et très hâte de vous accueillir tous à visiter notre magasin entités critiqué l'avis.
非常期待和欢迎各位亲临我们的实体店面批评指教。
J’ai bien critiqué XiaoLiu et je lui ai demandé de remettre la poire à sa place.
我狠狠训斥了小溜一顿,命令他将梨放回原处。
De meme qu'il est sacrilege de porter un jugement sur les actes de Dieu,de meme il est inconvenant,pour un sujet,de critiquer les mesures prises par le roi.
正它是发表关于不可抗力的意见的亵渎圣物,相似它为主题是不正当的,批评国王采取的测量。
Nous chérissons tous l'un des co-opération avec les partenaires, à l'égard de Hong Kong de critiquer et de faire des suggestions d'amis, grâce à Hong Kong pour les soins et l'appui des amis.
我们珍惜每一位与中港合作的伙伴,敬重向中港提出批评和建议的朋友,感谢给中港关心和支持的朋友。
Tout ce que tu as fait doit être critiqué.
你做的事情应该受到批评。
Les journalistes critiquent à l'envi la politique du gouvernement.
记者们争着批评政府的政策。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判过的书。
Le patron m’a critiqué aujourd’hui.
今天老板把我叫到办公室批评了我一顿。
"J'ai été félicité pour des choses que je n'ai pas faites et je suis critiqué aujourd'hui pour des choses que je n'ai pas faites", répond-il à ses détracteurs.
他这样回应他的批判者:“我曾因为我没有做过的事情而饱受赞誉,如今,我又何罪之有呢。”
Il utilise sa vison pure,triste pour traiter notre monde,non seulement critiquer la situation laide,mais aussi nous dire "L'amour est une responsabilité",on doit se s'entendre par "la communication".
他以纯洁、忧郁而明净的眼光来看待我们的世界,既揭露、批判了世界上的丑恶现象,又同时告诉我们“爱是一种责任”,只有通过“交流”才能相互理解。
Christian LéonIl faut s'y faire, pour arrive au sommet, il faut être critiqué.
这是到达世界巅峰的必经之路。