Au sein de l'école, on peut d'ailleurs voir une très belle collection de fac-similés et de plaques métal avec une tablette de " brouillon" qui date du 19ème siècle, en cire.
在学校内,你还可以看到非常漂亮的真迹复制品和金属板,还有一块可追溯到 19 世纪的“草稿”书板,这个书板是蜡制的。
[硬核历史冷知识]
19.Le brouillon du discours a déjà été corrigé et j'en ai fait imprimer deux copies.
19.演讲稿修改好了,我打印了两份。
[商务法语900句]
Et, petite anecdote en passant, le papier brouillon qu'ils utilisaient pour tester la technique était jaune.
顺便提一下一件趣事,他们使用黄色的草稿纸来检测技术。
[科学生活]
Alors n'ayez pas peur de faire des erreurs, même si c'est un peu brouillon la 1ère fois, la chose la plus importante, c'est que ça vienne du cœur!
所以不要怕犯错,第一次也许会觉得有点怪,但是最重要的是举动是真诚的,发自内心的!
[你会怎么做?]
Alors ensuite cinquième conseil, je voulais parler un petit peu du brouillon.
第五条建议,我想谈谈草稿。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Vous êtes limité dans le temps, et donc il y a souvent des élèves qui écrivent tout au brouillon, et au moment de recopier, eh bien ils n'ont pas le temps.
你有时间限制,所以,常常有些学生把全文写在草稿纸上,等到要抄写时,他们就没有时间了。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Et du coup à la fin, ils ne savent pas quoi faire, ils me donnent le brouillon parce qu'ils disent " Bon eh bien je n'ai pas pu recopier, voilà le brouillon" .
所以最后,他们不知道怎么办,他们把草稿纸交给我,因为他们说:“我来不及抄了,这是草稿纸。”
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Le problème c'est que dans des examens officiels souvent le brouillon ça ne vaut pas, et du coup vous n'aurez pas de note, tout simplement !
问题在于,官方考试时,草稿纸是不被认可的,所以你们将没有分数!
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Donc faites attention au brouillon, c'est, on peut dire, une arme à double tranchant.
所以要当心草稿,可以说,草稿是一把双刃剑。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Le brouillon c'est ta feuille que tu vas utiliser pour écrire un petit peu rapidement au début, et après tu vas recopier au propre, bon.
草稿纸是你一开始用来快速书写的纸张,然后你要抄写到干净的纸上。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
J`ai trouvé un cahier.Avec des brouillons de lettres et des choses qu`elle a écrit sur elle, sur vous et sur sa vie.
“一些”之前应该补一个动词,如“还有”,表示与信稿并列,语句也能衔接起来。
Bon, se dit-il, voilà tous les brouillons qui s'en vont.
“行了,所有捣乱的家伙全走了!”
Comment utiliser à bon escient vos brouillons et vos prises de notes, de même que le temps qui vous est imparti ?
如何恰如其分地用好您的草稿和笔记,以及分配给您的时间?
Il a l'esprit brouillon.
他是个糊涂虫。
Cet écrivain fait le brouillon d'une lettre.
作家在草拟信稿。
Il chiffonne son brouillon et le jette à la corbeille.
他把草稿揉成一团,扔到字篓里。
L'écolier a besoin de cahier de brouillon.
小学生需要用草稿本。
À l'aéroport de Mexico, j'avais égaré un manteau pour m'être préoccupé à la fois de mon ordinateur portable, de la valise où j'emportais les brouillons et les disquettes du livre en cours de rédaction et l'original sans copie du message.
在墨西哥机场,由于要看管我的个人电脑和手提箱(里头装着我正在写作的书的草稿和软磁盘以及没有副本的信息原件),我丢了一件外套。
Il nous a donné une idée; pourrait-il me donner un brouillon de formule ou un premier jet pour que nous puissions travailler dessus?
你已经告诉我们了一个想法;你是否能够给我一个我们能够以其为基础的简单提法或草案?
Document établissant les priorités pour le développement durable en Asie du Nord-Est : élaboré à la demande du Centre régional de ressource pour l'Asie et le Pacifique du PNUE; l'Institut a produit un brouillon sur le développement durable en Asie du Nord-Est.
东北亚可持续发展优先文件:受环境署亚太区域资源中心委托,研究机关编写了东北亚可持续发展草案。
L'assistant administratif gèrera les données relatives aux projets civils exécutés dans la zone de séparation et s'acquittera des tâches administratives et du secrétariat, répondra au courrier courant et rédigera d'autres communications, relira le brouillon et la version définitive du courrier, établira les statistiques de productivité mensuelles et annuelles et élaborera des rapports de statistiques.
任职者还将维护隔离区内民事项目的有关数据,并履行一系列办公支助、行政和办事员的职能,对日常往来公文和来函作出答复或起草复函,对往来公文的草稿和定稿进行校对,对每月和每年与工作有关的生产力统计进行汇编,并编写其他统计报告。