词序
更多
查询
词典释义:
scolarité
时间: 2023-08-04 21:30:56
[skɔlarite]

学习期限,入学

词典释义

n. f.
1修业年限, 期限
scolarité obligatoire 义务教育期限

2入, 就, 修业
faire scolarité 就

3()大生身分, 大生特权


常见用法
un certificat de scolarité业证书
en France, la scolarité est obligatoire de 6 à 16 ans在法国,接受义务教育的年龄为6-16岁

近义、反义、派生词
近义词:
cursus,  études,  étude
联想词
scolarisation 使受教育; scolaire 校的,教的; cursus 课程; éducation 教育; école 校; baccalauréat 法国毕业会考; enfance 童年; adolescence 青春,青少年期; formation 形成,构成; apprentissage 手艺,当徒,见; enseignement ,教育;
当代法汉科技词典

scolarité f. 

frais de scolarité n. m. pl 

短语搭配

frais de scolarité学费

achever sa scolarité完成完整的教学周期

faire scolarité上学, 就学;就学

scolarité obligatoire义务教育年限, 强迫教育年限;义务教育期限

certificat de scolarité就学证明

taux de scolarité入学率

préparation à la scolarité入学准备

un certificat de scolarité学业证书

programme Nourriture pour la scolarité向学校提供食品方案

examen de fin de scolarité离校考试

原声例句

Cette diminution s'explique par divers facteurs démographiques:allongement de la scolarité qui retarde l'entrée des jeunes dans la vie active, abaissement de l'âge de la retraite et augmentation de la durée de vie.

学习期限延长推迟了年轻人进人劳动市场的时间,退休年龄的降低和寿命的延长。

[北外法语 Le français 第三册]

Après, j'ai eu une scolarité chaotique parce que j'étais trop sentimental je m'attachais trop à chaque classe, je n'arrivais pas à me défaire...

之后,我的学生生涯也挺混乱,但这不是我的错,仅仅是因为我太敏感,效率太低,我太专心于每节课,然后就难以再挣脱出来。

[法语脱口秀]

Les lycéens passent leur bac après 12 ans de scolarité.

高中生读了12年书之后参加高考

[法语词汇速速成]

La 5ème B fut l'année la plus mémorable de toute ma scolarité.

在我学生生涯中,初三那年是最难忘的一年。

[精彩视频短片合集]

Les stages peuvent être obligatoires : dans de nombreuses écoles, ils font partie de la scolarité, et se déroulent en dehors des périodes de vacances.

在数所重点大学实习属于教学内容的一部分,在假期之外的时间进行。

[简明法语教程(下)]

Les épidémiologiste notent une fréquence élevée des changement brutaux survenus dans leur vie : des séparations, des deuils, des dissociations familiales, de l’émigration, des échecs de la scolarité et de la première insertion professionnelle.

双亲离异,家人死亡 ,家庭解体,移民,学业失败及首次进入就业行列。

[简明法语教程(下)]

L’étudiant : L’anglais est ma langue maternelle mais je parle français couramment parce que j’ai fait toute ma scolarité au lycée français. Je suis bilingue anglais-français.

英语是我的母语,但是我法语说的很流利,因为我在法国高中完成了学业。我精通英法双语。

[商务法语教程]

Mes parents vont prendre en charge les frais de scolarité et une partie de mes dépenses quotidiennes.

我的父母会给我学费和一部分生活费的。

[商贸法语脱口说]

Parce que, dans mon pays, les frais de scolarité sont très élevés.

因为,在我的国家,学费是非常贵的。

[Alter Ego 3 (B1)]

Yoshio : En arrivant dans une université française, ce qui m’a frappé surtout, c'était les frais de scolarité dérisoires.

到达一个法国大学后,让我感到吃惊的是,学费竟然这么少。

[Alter Ego 3 (B1)]

例句库

Cette famille pauvre ne peut pas payer les frais de scolarité de ses enfants.

这个贫困的家庭支付不起孩子的学杂费。

En Franc,la scolarité est obligatoire de 6 à 16 ans.

在法国,接受义务教育的年龄为6至16岁。

Combien sont vos frais de scolarité (pour un an) ?

您的学习费用是多少(一年)?

Au Royaume-Uni, les étudiants se sont affrontés avec la police dans le centre de Londres pour protester contre un projet de triplement des frais de scolarité dans les universités.

在英国,学生们在伦敦市中心与警察发生冲突,以抗议大学学费将三倍于目前的提案。

Il a obtenu le certificat de scolarité.

他获得了学位证书。

Combien d’années de scolarité avez-vous?

您上过多少年学?

Quel est le niveau de scolarité de votre femme?

你的妻子是什么教育水平?

L es élèves chinois qui vivent dans les villes seront exemptés de frais de scolarité à partir du prochain semestre d'automne, a annoncé mercredi le conseil des Affaires d'Etat.

国务院星期三宣布,生活在城市中的中国学生,从下个秋季学期开始,将免掉学费。

Les frais de scolarité et la sécurité constituent les préoccupations majeures lorsqu'il s'agit d'envoyer un enfant ou de choisir un établissement.

而家长们在选择让不让孩子出国或者去哪所学校时最为担心的问题无疑是学费和安全了。

Les autres lauréats des concours qui souhaite suivre le cursus devront auto-financer leur séjour en France et les frais de scolarité.

如果您达到了其中一所学校的录取分数,却不是第一名,而您依然希望去该校学习,您就必须自己负担学费和在法国的各项费用。

Ce projet nécessiterait la liberté pour les établissements de fixer les frais de scolarité des étudiants non européens, ce qui n'est pas le cas aujourd'hui.

而这一政策将满足他们的需求。这一计划必须以给予教育机构确定非欧洲留学生学费的自由,这与目前的情况是不同的。

Le Code du travail interdit d'employer des personnes âgées de moins de 15 ans, ou des personnes plus âgées qui n'ont pas achevé leur scolarité obligatoire.

《劳动法》禁止雇佣15岁以下的自然人,以及15岁以上未完成义务教育的自然人。

Le projet des enseignants assistants roms visait quant à lui à aider les élèves roms à suivre leur scolarité.

罗姆族助教项目旨在帮助罗姆族学生掌握学校课程。

Diverses initiatives sont prises, en partenariat avec la communauté internationale et les ONG, pour notamment réduire l'absentéisme des étudiants roms, lutter contre l'abandon prématuré de la scolarité obligatoire, améliorer l'accès à l'emploi et supprimer la discrimination à l'encontre de la minorité rom dans divers domaines de la vie publique.

政府与国际社会和非政府组织合作,批准了各种倡议,以消除罗姆族学生的缺课和提前终止义务教育的现象,促进就业,并消除罗姆人少数民族在公共生活各领域遭到的歧视。

Veuillez donner des renseignements complémentaires sur les programmes d'éducation offerts aux filles et aux femmes qui ont quitté l'école avant d'avoir atteint l'âge de la fin de la scolarité ou obtenu un diplôme, en particulier les projets visant à appliquer le programme « Matua » dans les écoles des zones rurales.

请进一步说明,有哪些教育方案帮助辍学的女生和妇女,特别是制订计划,将“Matua”方案推广到农村学校。

L'association China Education Association for International Exchange mentionne les progrès accomplis dans le domaine de l'éducation, comme la mise en place des neuf ans de scolarité obligatoire, les progrès en matière d'alphabétisation des adultes et le développement des formations professionnelles et techniques et de l'enseignement préscolaire.

中国教育国际交流协会提到教育领域的成就,如九年制义务教育制度,成年人扫盲成就,职业技术培训的发展和学前教育。

Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.

学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。

Il a été fait référence aux mesures prises pour répondre aux besoins spécifiques des enfants handicapés et à l'exemption des droits de scolarité pour les ménages nécessiteux.

还有人提到为满足残疾儿童的特殊需要所做的努力以及为需要援助的家庭免除学费。

Le tableau 6 illustre les montants des subventions accordées mensuellement à chaque étudiant et à chaque étudiante dans tous les domaines et à tous les niveaux de la scolarité et montre que l'État n'a pas été discriminatoire à ce sujet.

表6显示了每月向各地区接受各阶段教育的男女学生提供资助的款额,从中可清楚地看出国家在这方面没有性别歧视。

Veuillez indiquer si des jalons ont été fixés concernant l'accès universel des filles à l'éducation et l'achèvement de leur scolarité, et si on a avancé dans cette direction.

请说明是否制订了评价女孩教育普及率和完成学业情况的标准,以及实现这些目标的进展情况。

法语百科

Une école est un établissement où l'on accueille des individus appelés « écoliers » afin que des professeurs leur dispensent un enseignement de façon collective. Le mot école vient du latin schola, signifiant « loisir consacré à l'étude », lui-même provenant du grec scholè (« le loisir »), lequel constituait un idéal souvent exprimé par les philosophes et une catégorie socialement valorisée opposée à la sphère des tâches productives.

Reconstitution partielle d'une école primaire des années 1930 en Allemagne.

Histoire de la scolarisation

Instruction non obligatoire

Depuis Socrate, de nombreux modes alternatifs d'apprentissage et d'enseignement ont été testés, plus ou moins autorisés ou tolérés selon les pays, âges des élèves et systèmes d'enseignement.
Depuis Socrate, de nombreux modes alternatifs d'apprentissage et d'enseignement ont été testés, plus ou moins autorisés ou tolérés selon les pays, âges des élèves et systèmes d'enseignement.
École rurale au Soudan.
École rurale au Soudan.

École démontable, transportable, respectant des critères de haute qualité environnementale.

Les écoles peuvent être obligatoires ou facultatives, selon les pays, durant un temps plus ou moins long. Dans presque tous les pays (la France ou les États-Unis par exemple), ce n'est pas l'école qui est obligatoire, mais l'instruction des enfants. Dès lors, des parents peuvent décider d'instruire eux-mêmes leurs enfants à la maison ou de les confier à des écoles de leur choix. En France, on impose qu'en fin de cursus, les enfants aient un niveau comparable à celui des enfants scolarisés.

L'âge de début d'instruction obligatoire se situe généralement aux alentours de 6 ans (6 ans au Canada et en France, 7 ans en Finlande).

L'âge de fin d'obligation d'instruction est nettement plus disparate, variant de 9 ans en Chine populaire à 16 ans dans beaucoup de pays occidentaux ; il dépend essentiellement des moyens financiers que le pays peut, ou veut consacrer à l'éducation de sa jeunesse.

Bien qu'une augmentation notable ait été enregistrée dans de nombreux pays, il était constaté en 2000, lors du Forum mondial sur l'éducation de Dakar, que plus de 113 millions d'enfants — surtout des filles — ne recevaient pas d'éducation primaire. Les délégués de 181 pays de ce forum se sont donc engagés à faire en sorte que d'ici 2015 tous les enfants, notamment les filles et les enfants en difficulté et appartenant aux minorités ethniques, aient la possibilité d'accéder à un enseignement primaire obligatoire et gratuit de qualité et de le suivre jusqu'à son terme.

Financement des établissements scolaires

La plupart des États modernes considèrent comme de leur devoir de fournir au moins une éducation de base aux enfants de leurs citoyens. Pour cette raison, beaucoup d'écoles sont possédées et leur enseignement financé par les États.

De nombreux pays possèdent un réseau d'écoles privées ou dites « spéciales », qui utilisent une démarche d'apprentissage qui leur est propre. Elles sont généralement indépendantes de celles du gouvernement, financées par les frais de scolarité versées par les familles dont les enfants fréquentent ces écoles privées. Cependant, de telles écoles reçoivent parfois également un soutien financier des gouvernements. Beaucoup d'écoles privées sont affiliées à une religion particulière ; celles-ci sont connues en tant qu'écoles confessionnelles.

La question de la pédagogie scolaire

La réussite de l'école est souvent associée à la mise en œuvre d'une pédagogie adaptée aux enfants qu'elle reçoit. La diversité des doctrines et des pratiques font que les multiples choix possibles en la matière sont sources de débats importants entre enseignants, et entre parents et enseignants.

Certains comme Ivan Illich — dans son ouvrage Une Société sans école — vont même jusqu'à mettre en doute l'efficacité de l'école, compte tenu de ses limitations dues à son caractère institutionnel.

Écoles élémentaires et secondaires

Tableau récapitulatif

Système scolaire élémentaire et secondaire Âge 3 ans 4 ans 5 ans 6 ans 7 ans 8 ans 9 ans 10 ans 11 ans 12 ans 13 ans 14 ans 15 ans 16 ans 17 ans 18 ans Albanie parashkollorja shkolla fillore (1–5) nënte vjeçarja (6–9) shkolla e mesme (10–12) Allemagne Kindergarten Grundschule Haupt-, Real-, Gesamtschule, Gymnasium Angleterre pre-school primary school secondary school sixth-form college Autriche Kindergarten Volksschule Hauptschule, AHS Unterstufe BHS, BMS, AHS Oberstufe Belgique école maternelle 1 à 6 primaire 1 à 6 secondaire Brésil educação infantil educação fundamental ensino médio Écosse pre-school primary school secondary school Espagne educación infantil (parvulario) educación primaria (1º–6º, colegio) educación secundaria obligatoria (1º–4º, instituto) bachillerato (1º–2º, instituto) États-Unis preschool elementary school (1st grade – 5th) middle school (6th – 8th) high school (9th – 12th) Finlande jardin d'enfants école primaire polyvalente école secondaire France école maternelle école élémentaire (du CP au CM2) collège (6 à 3) lycée (2 à terminale) Grèce école maternelle école primaire gymnasium lyceum ou école technique Irlande preschool primary school junior cycle senior cycle Italie infanzia (materna) primaria (elementare) secondaria I (media) secondaria II (liceo) Japon 幼稚園 yōchien 小学校 shōgakkō 1–6年 中学校 chūgakkō 1–3年 高等学校 kōtōgakkō 1–3年 Mexico kinder/jardín de niños primaria secundaria preparatoria/bachillerato Ontario pré-scolaire école primaire (élémentaire) école secondaire Pays-Bas peuterspeelzaal basisschool middelbare school universiteit / hogeschool Portugal pré-escola escola primária (1º – 4º ano) ensino básico (5º – 9º ano) ensino secundário (10º – 12º ano) Québec pré-mat. mat. école primaire école secondaire cégep Roumanie grădiniţa primară (I – IV) gimnaziu (V – VIII) liceu (IX – XII / XIII) Russie école maternelle école primaire (élémentaire, 1–4) école secondaire (premier cycle, 5–8) école secondaire (deuxième cycle, 9–10) ou lycée professionnel Suède förskola grundskola gymnasium Suisse En Suisse, l'enseignement diffère d'un canton à l'autre. L'école obligatoire dure onze années. Il y a huit ans (obligatoires depuis l'introduction de HARMOS) d'école enfantine et primaire (degrés 1 à 8) et trois ans d'école secondaire inférieure (9, 10, 11 : cycle d'orientation ou CO). L'école primaire se termine vers 12 ans. L'enseignement obligatoire se poursuit au cycle d'orientation (secondaire I), où les degrés sont comptés de 1 à 3. À la fin du cycle d'orientation, les élèves se dirigeant vers l'université poursuivent leur formation supérieure sur les bancs du gymnase/collège/lycée (appellation variant selon les cantons) (secondaire II), qu'ils termineront par les examens pour l'obtention de la maturité fédérale (bac) vers l'âge de 19 ans. Les étudiants se dirigeant vers les hautes écoles spécialisées (HES) choisiront davantage la filière de l'école de culture générale (ECG). Les étudiants se dirigeant vers une formation en emploi opteront plutôt pour l'apprentissage, qui dure selon le type de métier de 3 à 4 ans ; formation qu'ils pourront poursuivre par une maturité professionnelle (1 à 2 ans) qui leur ouvrira les portes des hautes écoles spécialisées. Les étudiants finissant leur cursus secondaire ont généralement entre 18 et 22 ans. Rép. tchèque école maternelle école primaire école secondaire athénée ou lycée Tunisie école maternelle préparatoire école primaire (1° – 6°) collège (7° – 9°) lycée (1° – 4°)

Les établissements préscolaires

Classe maternelle.
Classe maternelle.

Avant l'âge de l'instruction obligatoire, la plupart des pays occidentaux scolarisent néanmoins une partie des enfants dans des établissements préscolaires. C'est une période préparatoire à l'enseignement élémentaire : les objectifs essentiels sont les activités d'éveil et de découverte.

Ces établissements sont désignés suivant les pays sous le nom d'école maternelle (France, Québec), école enfantine (Suisse) ou jardin d'enfants.

En France, l'école maternelle accueille les enfants de 3 à 6 ans et même parfois, dès l'âge de 2 ans. Bien que l'instruction obligatoire ne débute qu'à 6 ans, la très grande majorité des enfants fréquentent l'école maternelle dès 3 ans.

Le premier degré de l'enseignement au Québec correspond à l'éducation préscolaire, qui n'est pas obligatoire. Il concerne la prématernelle et la maternelle. Cette dernière, bien que de niveau préscolaire, est souvent intégrée aux écoles primaires.

L'école élémentaire (primaire)

Une école à Liège (Belgique)
Une école à Liège (Belgique)

L'instruction obligatoire commence généralement avec l'entrée à l'école élémentaire (aussi appelé école primaire) vers l'âge de 6 ans. (Un peu plus tôt aux Pays-Bas, plus tard en Finlande.)

C'est durant cette période que s'acquièrent les bases de l'apprentissage de la lecture, de l'écriture et des mathématiques.

Le deuxième degré de l'enseignement correspond au Québec à l'école primaire. Celle-ci consiste en six années d'études, divisées en trois cycles. Le contenu des enseignements est défini depuis juin 2001 par le nouveau Programme de formation de l'école québécoise. Au Québec, les enfants entrent à l'école primaire vers l'âge de cinq ans et complètent sept années d'études; de la maternelle jusqu'à la sixième année.

L'école secondaire

L'enseignement secondaire couvre les degrés scolaires qui se situent entre la fin de l'école primaire et l'université. L'école secondaire est souvent scindé en deux ordres d'enseignement qui correspondent l'un aux dernières années de l'enseignement obligatoire et l'autre au début de l'enseignement postobligatoire. Les systèmes retenus par les différents pays peuvent être très différents.

La fin de l'enseignement secondaire est fréquemment sanctionnée par un diplôme.

En France, il s'agit du baccalauréat ; à ne pas confondre avec le titre homonyme sanctionnant la fin des études supérieures de type court dans la nouvelle législation européenne.

Au Canada, l'éducation est de juridiction provinciale, ce qui a pour effet que l'enseignement secondaire diffère énormément d'une province à l'autre. Le Québec a un système scolaire particulier (expliqué ci-dessous). La plupart des provinces, notamment l'Ontario, suivent le système américain. Le troisième niveau d'enseignement au Québec correspond à l'école secondaire, qui consiste, pour l'obtention du diplôme d'études secondaires (DES), en 5 années d'études.

Écoles professionnelles

Au Québec, il est également possible de poursuivre son enseignement secondaire, dès l'âge de 16 ans, au niveau professionnel. L'obtention du diplôme d'études professionnelles (DEP) permet à l'étudiant d'accéder au marché du travail.

Enseignement supérieur

France

Québec

Unique au Québec, l'enseignement collégial consiste en deux ou trois années d'études, qui débouchent, dans les deux cas, en l'obtention du diplôme d'études collégiales (DEC). L'élève a donc deux possibilités lors de son entrée au collégial :

L'éducation préuniversitaire, d'une durée normale de deux ans, qui prépare l'étudiant à son entrée à l'université à l'aide de cours d'apprentissage général. Plusieurs programmes sont offerts, entre autres : Sciences humaines Sciences de la nature Arts et lettres Double-DEC

Sciences humaines

Sciences de la nature

Arts et lettres

Double-DEC

L'éducation technique, d'une durée normale de 3 ans, qui permet aux étudiants d'acquérir des connaissances plus spécifiques et pratiques concernant un métier. Certains cours, tels les cours de littérature, de philosophie, d'anglais, ou encore d'éducation physique, pour ne nommer qu'eux, sont obligatoires à l'obtention du diplôme d'études Collégiales (DEC). L'éducation technique permet aux étudiants d'entrer sur le marché du travail ou de continuer leurs études à l'université.

Le système universitaire québécois est composé de nombreuses universités, dont le réseau public de l'Université du Québec. Il comprend trois principaux niveaux d'études :

Premier cycle (baccalauréat) ;

Deuxième cycle (maîtrise) ;

Troisième cycle (doctorat).

Puisque l'accès à l'université québécoise comporte un minimum de 13 ans de scolarité, contrairement à 12 ans dans le reste du Canada, les études universitaires de niveau baccalauréat sont généralement d'une durée de trois ans, soit une de moins qu'ailleurs au pays.

中文百科

清朝时武汉大学的学堂教室

清朝时两江师范学堂

赫尔辛基理工大学升降多黑板教室

日本小学教室
日本小学教室

美国的高中, 休斯顿独立学区的百利高中(Bellaire High School)

学校是一个按照一定的进程、有一定的场所和时程,专门用来教育特定对象人民,传授知识和价值体系的地方。从学习者的观点,学校也是专门用来学习的地方。 这个词语所界定的机构,其范围因国而异。学校主要分为四种:幼稚园、小学、中学和大学。

历史

位于英国东南部的坎特伯雷,创建于公元597年的国王学校(The King's School),可能是现存最古老的学校之一;而中国最早的学校,据估计是在周朝。汉代后逐渐出现太学之类官方办的学校。

学校教育的目的

学校教育的目的随着时代和政治、文化的不同而有差异。 在中国历史上的周朝,学校是统治阶级培养下一代品格、礼乐、读写和军事技巧的场所。

常见的分级

欧洲的一些地区,高级中学(英语:Gymnasium)是中学的一种,入学的学生一般成绩较突出。在德国,十三年级之后(一些地区是十二年级),将完成高级中学学习并参加德国大学入学考试(Abitur)(在奥地利和瑞士称为Matura考试)。 在英国,学校要是指高等教育阶段前的教育机构,大致上可以被分为小学(有时进一步区分为幼稚园和小学)和中学。而这些学校是由女王教育检查员(Her Majesty's Inspectorate of Education)这个机构来管理的。 在北美,学校是指所有级别的教育机构,包含以下所有机构:幼稚园、小学、中学(即初级中学,英文称middle school、intermediate school或junior high school,根据招生的学生年龄及地区而定)、高中、学院、大学及研究生院。在美国,从幼稚园到高中的所有学校都是由各州的教育局来监督的。许多早期的美国公立学校都是单间学校,一位老师在一间教室里面教7个年级的学生。20世纪20年代起,单间学校被整理为多教室的学校,越来越多学校提供了马车和校车运送学生。

常见的分类

在英国及北美,学校可以是部分或完全自主运作管理的机构,不一定是公立义务教育学校系统的一部份。学校可以专精于某一个领域,例如:经济学院(如伦敦经济学院)、舞蹈学校或记者学校。也可能基于某类学生而设立,如特殊学校、聋哑人士学校等。

批评与替代

在整个20世纪,传统的学校受到广泛的批评。法国社会学家皮耶·布迪厄在他的著述《差别:对品味评价的社会批判》中说明了学校的阶级结构再制机制。 学校(尤其是威权体制教育的学校)被指责对孩子的学习有更多的抑制作用而不是激励作用,这主要是因为它使孩子产生恐惧。一些人更喜欢学生有充份自由的**或其他另类教育,其他人喜欢在家自学,或参与非学校教育机构,而不去上学。

动物学校

动物学校是训练动物的机构,有些学校训练一般的生活常规,有些则教导专业的导盲技术。

现代学校

在现代,学校仍然是传授知识及技能的重要场所,但因为社会价值观的改变,使部分的学生为了文凭而打混摸鱼。加上部分教师认为只需把他所了解的知识传授给学生就足够,而忽略教导伦理道德、生活技巧及正确的价值观给学生。

校园设施

教室

礼堂

自修室(可能和图书馆并设)

图书馆及阅读室

体育馆及操场

电脑室及语言实验室

实验室

办公室(校长室、教员室、总务部及校务处)

会议室

校工(交流生)宿舍

学生辅导室

天台花园

小吃部

法法词典

scolarité nom commun - féminin ( scolarités )

  • 1. ensemble des études suivies (par quelqu'un)

    une scolarité chaotique

  • 2. durée des études suivies en établissement scolaire

    la scolarité obligatoire

  • 3. fréquentation régulière d'un établissement scolaire

    interrompre sa scolarité

  • 4. éducation service administratif d'une université, qui gère les formalités relatives à l'inscription des élèves

    le bureau de la scolarité

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法