Et en plus, il s’agit d’une hypothèse irréalisable. C’est-à-dire que c’est fini, je ne peux plus revenir dessus. D’accord ?
此外,这是个不现实的假设,也就是说时间已经过去了,我没办法再回到当时了。
[Français avec Pierre - 语法篇]
Donc, attention, on ne peut pas mettre un conditionnel après le « si » dans ce cas de l’hypothèse irréalisable.
请注意,在不现实的假设中,si后面不能加条件式。
[Français avec Pierre - 语法篇]
Donc c'est une hypothèse irréalisable parce que ça veut dire que c'est passé et je ne peux plus revenir dessus.
所以这是不可实现的假设,它意味着事情已经过去了,我不能重来了。
[Français avec Pierre - 语法篇]
C'est ce qu'on appelle l'hypothèse irréalisable.
这是所谓的不可实现的假设。
[Français avec Pierre - 语法篇]
Quand on parlait d’un espoir irréalisable, ils renvoyaient la chose au jour où elle serait patronne, dans un beau magasin donnant sur la rue. Et, derrière elle, c’étaient des gorges chaudes.
当人们谈论这个不能实现的希冀时,他俩人便又故意重提说,盼着她在街面上开一家漂亮的店铺、做个老板娘那兴高采烈的一天、背地里越发说些冷嘲热讽的话。
[小酒店 L'Assommoir]
Leurs plans étaient sans doute irréalisables, mais c'était toujours amusant d'en parler.
尽管这些方案都不可能付诸实施,但是谈谈总是令人开心的。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Enfin je n’y tins plus ; je résolus de soumettre le cas à mon oncle le plus adroitement possible, et sous la forme d’une hypothèse parfaitement irréalisable.
最后我忍无可忍,终于跑去找叔父,我把这件事当作最不可能的假设。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Je suis prêt à parier 10 mille livres qu'un tel périple est tout à fait irréalisable .
我愿意赌一万英镑,这样的旅行是无法实现的。
[经典电影选段]
K.Mbappé: Le football m'a donné tellement d'opportunités de réaliser des rêves, même des rêves que je n'avais pas, que je pensais irréalisables.
- K.Mbappé:足球给了我很多实现梦想的机会,甚至是我没有的梦想,我认为是无法实现的。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
« Pour en finir avec ses espoirs fallacieux et ses rêves irréalisables, il faut que l'architecture d'anticipation devienne une arme de l'esprit critique.»
[Un podcast, une œuvre]
C'est très bien sur le papier, mais c'est irréalisable.
从理论上讲很好,但行不通。
Dans notre vie, on a toujours des secrets inexprimables, des regrest irréversibles, des rêves irréalisables et des amours inoubliables.
人旳─生,都有─些说不出旳秘密,挽不回旳遗憾,触不到旳梦想,忘不le旳爱。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
不要拼凑那些宏伟却不现实的计划。
Le tracé des frontières dans les fermes de Chebaa demeure irréalisable du fait de l'occupation israélienne de ces terres.
确定沙巴阿农场的边界过程将会是困难的,因为以色列占领这些领土。
Si cet environnement de sécurité nécessaire n'est pas facile à réaliser, il n'est pas non plus irréalisable.
实现必要的安全环境不会容易,但并非不可想象。
Mais les terroristes ne cessaient d'émettre de nouvelles exigences, manifestement irréalisables, demandant notamment la libération de plusieurs dirigeants détenus d'organisations religieuses extrémistes, et leur transport par avion jusqu'à Andijan.
但是,恐怖分子不断提出显然不可满足的进一步条件,例如,释放一些被囚禁的宗教极端组织领导人并用飞机送到安集延。
Il faut œuvrer à un monde sans mines au moyen de mesures graduelles et réalistes, sans fixer d'objectifs irréalisables.
只有采取切实可行的分阶段措施而不是确定一个无法达成的目标,才能实现建立一个无雷世界的目标。
En définitive, la Commission a conclu que le projet de principes recommandé aurait l'avantage de ne pas exiger une harmonisation, vraisemblablement irréalisable, des lois et des systèmes juridiques nationaux.
总之,委员会的结论是,建议的原则草案的优点在于不必要求各国法律及各种法律制度实现统一,因为这种统一很可能是做不到的。
Ce n'est pas aussi naïf, irréaliste ou irréalisable que cela pourrait le paraître ou que certains voudraient le faire croire, peut-être pour écarter cette possibilité.
乍听起来,或者,为了打消这种想法,某些人会说,这是非常幼稚、不现实或不切实际的,但事实并非如此。
Si la détection ne doit avoir aucune conséquence pour le violateur, la vérification est alors dépourvue de sens et la dissuasion irréalisable.
如果发现对违反者不会产生任何后果,那核查便没有意义,威慑也不可能实现。
Même si leur complexité ne devrait pas être un motif suffisant pour ne pas en envisager la possibilité, ces opérations sont en fait irréalisables dans les circonstances actuelles et d'autres types de coopération devraient être examinés en priorité.
紧急追捕行动的复杂性尚需加以进一步探讨,但在当前情况下开展这种行动并不可行,而应优先考虑特派团间合作的其他领域。
Les tâches qui attendent l'ONU sont redoutables. D'aucuns les trouveront peut-être irréalisables.
联合国今天所面对的挑战是艰巨的,一些人可能认为这些挑战无法战胜。
14) En définitive, la Commission a conclu que les projets de principes recommandés auraient l'avantage de ne pas nécessiter l'harmonisation, vraisemblablement irréalisable, des législations et des systèmes juridiques nationaux.
(14) 经过权衡,委员会得出结论认为,作为建议的原则草案,其具有的优点是不要求各国法律和各法律制度实现统一,而这种统一很可能是做不到的。
Imposer des dommages et intérêts pour un retard sera pratiquement irréalisable et une mauvaise mesure d'ordre public.
就迟延损害作出规定在实践上是不可行的,因此将是一项糟糕的公共政策。
Non seulement cela serait irréalisable, mais, en outre, il en résulterait que certains critères s'appliqueraient exclusivement aux peuples autochtones et pas au reste de la population.
这非但不可行,而且也会对土著民族适用一种不同于其它人口群体的标准。
Cela exige la volonté de neutraliser les fauteurs de trouble dans les deux camps, qui souhaitent sacrifier les perspectives véritables de paix et de réalisation d'une vie meilleure pour des millions de personnes en faveur du mirage d'une utopie irréalisable.
需要以坚定的决心打败双方中想牺牲真正和平而充实的生活而将数百万人的生命置于一些遥不可及的乌托邦幻想中的破坏者。
D'autres disent que les cibles sont, dans certains cas, élaborées à partir de tendances mondiales, ce qui les rend souvent irréalisables, en particulier dans les pays les moins avancés; ou fait alors valoir qu'elles devraient être adaptées au contexte.
其他人强调指出,由于这些具体目标在有些情况下是根据全球趋势制定的,通常难以实现,特别是在最不发达国家;这些批评家强调指出全球具体目标应符合具体实际情况。
Cependant, une croissance économique soutenue restait apparemment un but irréalisable pour beaucoup de pays de la région, qui se heurtaient à de nombreux obstacles: faible demande intérieure, difficultés de financement des politiques de développement, endettement considérable, chômage élevé, pauvreté et inégalités de revenus.
但是对该区域许多国家来说,持续的经济增长似乎仍然是一个可望而不可及的目标,它们面临国内需求低迷,在为发展政策融资方面困难重重,债务负担沉重,失业率高,贫困和收入不平等等问题。
Tant qu'il n'y parviendra pas, les objectifs ambitieux que sont, entre autres, l'adhésion à l'Union européenne et au Partenariat pour la paix de l'OTAN, risquent fort d'être irréalisables.
如果它做不到这一点,那么就会面临一种实际的危险,这就是:一些远大的目标——尤其是加入欧盟以及成为北约和平伙伴关系成员——将依然无法实现。
Les Albanais et les Serbes du Kosovo estiment que les normes sont exagérément ambitieuses et irréalisables à court terme.
科索沃阿族人和科索沃塞族人都认为,这些标准过于宏伟,不切合实际,在短期内无法实现,因此不相信国际社会“先标准后地位”态度的诚实性。