词序
更多
查询
词典释义:
noces
时间: 2023-08-13 15:35:12
[nɔs]

结婚,结婚典礼

词典释义
f. pl
结婚, 结婚典礼

常见用法
voyage de noces蜜月旅

近义、反义、派生词
近义词:
épousailles,  hymen,  mariage
联想词
fiançailles 订婚,定亲; mariage 结婚,婚姻; marié 新郎,新娘; funérailles 葬礼; festivités 节日, 庆典; voyage ; époux 配偶; fiancé 已订婚者; marier 使结婚; retrouvailles 重逢,恢复关系; banquet 果实;
短语搭配

épouser qn en premières noces与某人结婚为第一次 结婚

épouser en justes noces正式结婚

nuit de noces新婚之夜

noces d'argent银 婚

voyage de noces新婚旅行;蜜月旅行

repas de noces喜酒

retour de noces婚礼回请

noces d'or金婚

Il y eut grand ébaudissement du peuple à ces noces.人们在举行结婚典礼时非常喜悦。

en premier, èreères noces在初婚典礼上

原声例句

Il faut plusieurs jours pour organiser un repas de noces.

准备婚宴要好几天。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

Ne tarde pas trop. Il faut plusieurs jours pour organiser un repas de noces. On ne peut pas faire n’importe quoi.

B : 不要太晚了。准备婚礼晚宴要好几天。无论如何也要这么几天。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

Puis il se rappela ses noces, son temps d’autrefois, la première grossesse de sa femme .

接着他想起了他自己的婚礼,过去了的日子,他妻子第一次怀孕。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Léo : Ah non ! Moi, j'offrirais la bague de ses rêves à Julie, et après... je l'emmènerais trois mois aux Caraïbes en voyage de noces !

不,我给朱莉买她梦想的戒指,然后… … 去加勒比进行3个月的蜜月旅行!

[Compréhension orale 3]

Ah, je m'en souviens, tu viens de te marier, c'est un voyage de noces.

啊!我想起来了,你刚结婚,是蜜月旅行。

[即学即用法语会话]

Le 20 novembre 1997, dans cette même abbaye de Westminster, la souveraine et le duc d'Edimbourg célèbrent leurs noces d'or, cinquante ans de mariage.

1997年11月20日,在威斯敏斯特教堂,女王和爱丁堡公爵庆祝了他们结婚50周年的金婚纪念日。

[精彩视频短片合集]

Ah non ! Moi, j'offrirais la bague de ses rêves à Julie, et après… je l'emmènerais trois mois aux Caraïbes en voyage de noces !

不!我给Julie买她梦想的戒指,然后...去加勒比进行3个月的蜜月旅行!

[TCF听力选段训练]

Que cette église était française ! Au-dessus de la porte, les saints, les rois-chevaliers une fleur de lys à la main, des scènes de noces et de funérailles, étaient représentés comme ils pouvaient l’être dans l’âme de Françoise.

那座教堂的法国风味多浓烈呀!门上的圣徒、国王、骑士,各人手执一枝百合花,或参加婚典,或出席葬礼,都维妙维肖地表现出在弗朗索瓦丝心目中他们所应有的那种神情。

[追忆似水年华第一卷]

Les noces ne furent pas plus tôt faites, que la belle-mère fit éclater sa mauvaise humeur; elle ne put souffrir les bonnes qualités de cette jeune enfant, qui rendaient ses filles encore plus haïssables.

继母嫁过来不久之后,她的坏脾气就显露出来了;她无法忍受前妻的女儿身上有这么多好的品行,因为这会让她的女儿们显得更加可憎。

[夏尔·佩罗童话集]

Vous vous donnez des airs d’acheter des dragées, de faire des noces et des festins.

你们摆阔,买糖果,花天酒地的请客。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

例句库

Les produits incluent des noces, la robe, comme le cheongsam.

产品包括婚纱、礼服、旗袍等。

Mon amie a Montreal m'ai appelle, elle a dit: On se mariera a prochaine annee. Est-ce que tu pourrais aller en France a notre noces en France?

得悉他们的婚讯, 我很高兴。明年六月去法国, 我想问题不大, 便答应了她.

Les noces auront lieu au printemps ou à l'été 2011, à Londres.

婚礼将在2011的春天或者夏天在伦敦举行。

Il était une fois un Gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la plus fière qu'on eût jamais vue.

曾经有一位绅士谁然后娶了一个女人,最傲慢和自豪的是,大多数从未见过的。

Pendant que les femmes s'occupent des enfants, les hommes vont acheter de l'arachide ; les adultes, les enfants, tout le monde va boire au banquet de noces.

女人生孩子的时候,男人去买花生,大人、小孩儿都来喝喜酒。

Je tiens également à préparer les noces de mon mari.

我还要准备我丈夫的婚礼。”

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆,婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

En quoi de telles noces et de telles fréquentations constituent-elles un délit, ou une violation des sanctions des Nations Unies?

这种婚姻以及来往于上流社会如何构成一项罪行或构成违反联合国制裁的行为?

13.4.3 Le caractère communautaire de la vie malawienne se manifeste encore lors des noces et des funérailles.

3 马拉维生活的集体性在婚礼和殡葬中仍然非常明显。

À l'occasion des noces, la famille étendue et les amis organisent la cérémonie et contribuent au budget.

在婚礼上,大家庭和朋友承担安排婚礼的责任,他们提供预算资金。

13.4.4 Bien que les noces et les funérailles soient des manifestations de solidarité communautaire, elles servent également à renforcer les stéréotypes quant au rôle des sexes.

4 尽管婚礼和葬礼表现出集体性和团结性,但这样的场合也加深了性别观念。

Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.

比如在婚礼上,角色女性化和男性化明显,妇女做饭、唱歌、跳舞,男子主持大多数的会议并完成婚礼的职能。

De nombreuses chansons de noces alertent la femme aux conséquences du mariage et lui signalent qu'elle doit se préparer au pire.

许多有关婚礼的歌曲告诉妇女婚姻意味着什么,告诉她必须学会支撑和忍受。

Les conjoints ont droit de porter les noms de l'autre jusqu'à ce qu'il soit proféré le divorce ou en cas de veuvage jusqu'à ce qu'il passe aux deuxièmes noces.

配偶在离婚之前或在丧偶再婚之前有权使用对方的姓。

法语百科

Les noces sont l'ensemble des réjouissances qui accompagnent un mariage.

D'une manière familière, la noce est une partie de plaisir, parfois de débauche, généralement accompagnée d'excès de table et de boissons.

Étymologie

« Noces » vient du latin vulgaire noptiae, forme altérée du classique nuptiae (« mariage », « noces », « commerce charnel », « accouplement »), lui-même dérivé de nupta, participe passé féminin de nubere, « voiler », la tradition romaine voulant que la femme prenne le voile pour se marier. Nubile et nuptial en sont dérivés. Nubes, « nuage » en latin, est un autre représentant de cette racine indo-européenne et a donné nubilare et obnubilare, « couvrir d'un nuage », d'où le français « obnubiler ». Quant au passage de nuptiae à noptiae, il est dû à l'influence de novius, « nouveau marié » en latin vulgaire (de novus, « nouveau »). En ancien français on écrivait nopces.

Autour des noces

La « nuit de noces » est la première nuit passée ensemble par les nouveaux époux. « Épouser quelqu'un en secondes noces », signifie contracter un second mariage, « justes noces » est un mariage légitime.

La « lune de miel » est l'ensemble des fêtes qui suivent les noces, elle a pour origine l'époque babylonienne où l'on y buvait de l'hydromel, le vin de miel et s'est perpétuée grâce à la culture grecque. En effet, la mère de la mariée donnait un pot de miel au jeune couple avant de les laisser.

Dans le folklore français, on donne des noms de noces aux anniversaires de mariage, associés à une matière.

En hébreu le mariage s'appelle « nissouin », la racine étant « nosse ». Peut-être pourrait-on trouver là l'origine du mot « noce ».

中文百科

婚礼是一种法律公证仪式或宗教仪式,用来庆祝一段婚姻的开始,代表结婚。

所有的民族和国家都有其传统的婚礼仪式,是其民俗文化的继承途径,也是本民族文化教育的仪式。在大部分的文化里,通常都会发展出一些结婚上的传统与习俗,其中有许多在现代社会中已经失去了其原始所象征的意义。婚礼也是一个人一生中重要的里程碑,属于生命礼仪的一种。世界上最古老、延续时间最长,影响最广的婚礼是儒教婚礼、印度教婚礼、犹太教婚礼、基督教婚礼、伊斯兰教婚礼。

汉文化圈婚礼

中国官服婚礼 韩国官服婚礼 韩国官服婚礼 中国古代称婚礼为昏礼,因多在黄昏举行。婚礼是周礼嘉礼的一种,其仪式内涵载于《仪礼·士昏礼》、《礼记·昏义》、《朱子家礼》中,并且在《开皇律》《唐律》《宋刑统》《大明律》等历朝法典中得到推广,还通过吉凶宾军嘉五礼的制度传播影响了朝鲜、越南等汉文化圈国家。《礼记》对婚礼所做的规范化的表述: "昏礼者,将合二姓之好,上以事宗庙,而下以继后世也,故君子重之。” 《仪礼》中有详细规制,整套仪式合为“六礼”,与三书(即聘书、礼书和迎亲书)一起被合称为“三书六礼。”六礼指的是纳采、问名、纳吉、纳征、请期、亲迎。以上六个进程中,男方家都要向女方家送礼。除了纳征外,其余五礼都以雁为贽。到唐代,婚礼用雁已普遍被家鹅代替。历朝历代婚礼大致相同,贵族与民间婚礼有一些区别。婚礼的礼仪进程、婚宴的规格、纳币的多少、新郎新娘的礼服各有等差。比如贵族“六礼”所用的财物,六礼的每一步骤所送礼物应为“羔羊一口、雁一只,酒、黍、稷、稻、米、麦各一斛”,庶民减半。宋代以后对于六礼所含名目和内容有简约趋势。明代仕宦之家婚娶或为子聘妇,初行六礼。嘉庆时,依「朱子家礼」所订仪制,颁布士庶婚礼,取消古礼中的「问名」和「纳吉」,只行「纳釆、纳币、请期、亲迎」四礼。此六礼,几千年相沿下来,至现代西风东渐才开始发生较大的变革。 进程包括:相亲,断八字,定聘,择日,送嫁,催嫁,迎亲,拜堂,出厅,闹洞房,换花,回车。 婚服 男方 女方 冕服婚礼 冕服 翟衣 官服婚礼 中国 团领补服 大衫霞帔、团衫 韩国 团领 阔衣 士庶婚礼 中国 深衣/襕衫 大袖背子 六礼创始于周而完善于汉,成为中国传统婚礼的基本模式,不仅在民间流传广泛,而且远播到朝鲜、越南等国,影响很大。朝鲜礼俗受汉文化影响较深,其婚礼一直采用规范化了的《文公家礼》六礼模式,编着了《四礼便览》。 现代韩国婚礼币帛仪式 奠雁 朝鲜国王冕服婚礼 东西洋结合式 现在中国大陆的婚礼结合了中国传统以及受西方影响的元素。公民结婚仪式并没有太多的进程,法律上来说只需结婚双方亲自到地方民政部门进行结婚登记即可。多数婚礼,也就是由迎亲和喜酒两部分组成。其隆重程度,也就在迎亲车辆和喜酒桌数的多寡。受西方元素影响,新人于正式婚礼前拍摄婚纱照也为多数新人所采纳。不过由于中国各地风俗不同,于婚礼的细节之处,也南北殊异。如浙江省舟山地区,无论城乡,今天仍有在正式婚礼前夜举办隆重的祭天祭祖仪式的传统,称为相喜。 清朝画家描绘的中式婚礼中新郎、新娘拜堂的过程 越南现代婚礼 音乐 周朝、汉代的婚礼凸显庄严肃穆,没有音乐。唐代嫁娶出现"广奏音乐"、"歌舞喧哗"的情况后,婚礼举乐已习以成俗。唐代还有士大夫认为嫁娶举乐不合古礼,要求禁断,可是到了宋代,嫁娶举乐就成了必不可缺的仪式之一,民间都有鼓吹乐队参加。吹打乐是兴于明代流行于江苏南部地区的《十番鼓》和《十番锣鼓》。江南丝竹多与民间的婚礼喜庆联系在一起。如《行街》就是明清时代民间在婚礼行列进行时所用乐曲。此外还有《欢乐歌》、《云庆》、《四合如意》、《三六》、《慢三六》、《中花六板》、《慢六板》等等。1991年,行政院文化建设委员会委托许常惠主持一个婚礼音乐的计划,邀请专家分别编作三套八式乐曲,制作了唱片和磁带发行。第一套是「中国传统婚礼音乐」,第二套是「**地方婚礼音乐」,第三套是「现代创作婚礼音乐」。

印度教婚礼

印度婚礼仪式相当繁琐。结婚之前,双方家长会透过充当媒人的祭司讨论嫁妆事宜,女方必须答应男女提出的嫁妆数量后,双方才选定黄道吉日、开始**婚礼。

 
 
印度婚礼的盛装新娘 

日式婚礼

以前的神前结婚式

神前结婚式

西方婚礼

华格纳的歌剧《罗恩格林》中的《婚礼合唱》,通常是用来当作进场时的音乐,也称做「新娘来了」(Here Comes the Bride)。

孟德尔颂为莎士比亚的戏剧《仲夏夜之梦》所作的插曲《结婚进行曲》,通常是用来当作退场时的音乐。

夏尔-玛丽·魏多的《第五号交响曲》中的《托卡塔曲》,也用来作为退场音乐。

伊斯兰教婚礼

在信仰伊斯兰教的民族一般只在穆斯林民族中通婚,尤其排斥妇女外嫁非穆斯林诸族。举行婚礼仪式时,客人分男(左)、女(右)两厢,由阿訇或伊玛木居中念诵《古兰经》,并主持婚礼。“尼卡哈”是《古兰经》有关婚姻家庭方面的训条,又叫“喜经”。“尼卡哈”念完,穆斯林男女青年的婚礼结束,这对新婚夫妇便成为合法夫妻。按照伊斯兰教规定,在阿訇向新郎新娘询问结婚意愿时,最多只能询问三次,得到肯定回答后,念尼卡哈,包括哇孜(双方要担负责任、义务的重要性)。之后吃饭。 印尼穆斯林婚礼

结婚仪式

中式婚礼

美式婚礼

俄式婚礼

法法词典

noces nom commun - féminin ; pluriel

  • 1. cérémonie nuptiale et réjouissances qui l'accompagnent

    un voyage de noces

noces d'argent locution nominale - féminin ; pluriel

  • 1. vingt-cinquième anniversaire de mariage

    mes parents fêtent leurs noces d'argent

noces de diamant locution nominale - féminin ; pluriel

  • 1. soixantième anniversaire de mariage

    fêter ses noces de diamant

noces d'or locution nominale - féminin ; pluriel

  • 1. cinquantième anniversaire de mariage

    toute la famille est rassemblée pour les noces d'or des grands-parents

noces de platine locution nominale - féminin ; pluriel

  • 1. soixante-dixième anniversaire de mariage

    les noces de platine de mes arrière-grands-parents

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头