Disons qu'il aime bien jouer avec ses menottes ailleurs que sur ses poignets.
- 假设他喜欢在其他地方而不是手腕上玩他的手铐。
[Groom 第二季]
Bah de quoi? - Avec des menottes! - Un keuf!
- 关于什么? - 带手铐! - 一名警察!
[Groom 第二季]
On les menotte ensemble pendant 24h !
我们把他们绑在一起呆24小时!
[Les Parodie Bros]
Et il tenait ses mains aux menottes.
于是他伸出双手等待上铐。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
La petite, sans défiance, empoignait les sous, poussait un cri, les jetait en secouant sa menotte brûlée.
纯真无邪的小女孩便抓起那些铜币,惨叫声中丢了铜币摇晃着被烧焦的小手。
[小酒店 L'Assommoir]
Mais elle montrait une belle vaillance, disant avec un rire que l’enfant l’aidait, lorsqu’elle travaillait ; elle sentait, en elle, ses petites menottes pousser et lui donner des forces.
而她却显得非常结实,她笑着说当她干活的时候,肚里的孩子也在帮她的忙呢;她感到孩子的小手在肚子里推着她,她觉得更有力气了。
[小酒店 L'Assommoir]
Et, sous les regards attendris de ses parents, elle acheva de les pousser dehors. Les pauvres mioches, qui n’avaient pas de pain, s’en allèrent, en tenant cette brioche respectueusement, dans leurs menottes gourdes de froid.
她在父母和善的目光下,终于把母子三个推出去了。没有饭吃的可怜的孩子们,小心翼翼地用冻僵的小手拿着那点蛋糕走了。
[萌芽 Germinal]
Lorsque le loup-garou se libéra de la menotte qui l'attachait, le chien l'attrapa par le cou et le tira en arrière, loin de Ron et de Pettigrow.
狼人挣脱了束缚它的手铐,狗抓住狼人的脖子把它往后拉,让它离开罗恩和小矮星彼得。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Policier 1: Tes mains quoi ! (il menotte Kwamé) Tu ne comprends pas le français ou quoi ?
你的手。(铐住克瓦里)你不懂法语吗?
[破碎的护身符 Le Talisman brisé]
Tu connais le coup des menottes ? - Le coup de quoi ?
- 你知道手铐的打击吗? - 什么的打击?
[Lupin 绅士怪盗]
Rufus avait mis la panoplie d'agent de police que lui avait offerte son papa avec le képi, les menottes, le revolver, le bâton blanc et le sifflet à roulette.
瑞夫斯穿上了他爸爸送给他的警察制服、警帽、手铐、手枪,白色警棍和警哨。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她的一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小的火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我的手指行吗?”
En application du paragraphe 5 de la résolution 1778 (2007) du Conseil de sécurité, la Mission facilitera la mobilisation de ressources, en collaboration avec les donateurs bilatéraux et multilatéraux, aux fins de la fourniture de logements de base, de rations, de véhicules, de matériel de communication et de matériel de police de base (armes de poing, uniformes, bottes, ceinturons, menottes et bâtons de police) à la PTPH, du versement d'une allocation au personnel de la PTPH et de la création d'une école nationale de police.
根据安全理事会第1778(2007)号决议第5段,特派团将通过与双边和多边捐助方合作,协助和动员筹资活动,以便向乍得人道主义保护警察提供基本住宿、口粮、车辆、通讯设备和基本警务设备(随身武器、制服、靴子、腰带、手铐和警棍),向乍得人道主义保护警察人员支付津贴,并建立国家警察培训学院。
En outre, il regrette la persistance de certaines formes de sanctions disciplinaires, en particulier l'utilisation de menottes, de chaînes et de masques, et le prolongement de la sanction par la mise à l'isolement pendant des périodes successives de 30 jours apparemment illimitées.
此外,委员会感到遗憾的是,该国继续采用某些形式的纪律处罚,尤其是采用手铐、脚链和面具,而且继续采用没有明确时间限制的“连续”隔离做法,每次为期30天,作为纪律处罚措施。
En outre, l'État partie devrait faire cesser les mesures disciplinaires sévères et cruelles, en particulier l'utilisation de menottes, de chaînes et de masques et la mise à l'isolement pendant des périodes successives illimitées de trente jours.
此外,缔约国应当停止严酷和残忍的惩罚禁闭措施,尤其是停止使用手铐、脚链和面具,停止“连续”采用每次为期30天的隔离做法。
Malgré ces progrès, la police sierra-léonaise manque toujours de véhicules, de matériel de transmissions, de menottes, de torches électriques et de matraques, et est encore mal logée dans ses casernes.
尽管取得了这些成就,塞拉利昂警察仍苦于缺乏车辆、通讯设备、手铐、手电筒和警棍,以及营房不足。
Le requérant ne s'est présenté que deux fois aux services médicaux: dans le premier cas, il avait été agressé par un autre détenu et emmené rapidement par le personnel de l'établissement pour être soigné et dans le deuxième cas, en lien avec l'utilisation de menottes, il n'était pas blessé et aucun traitement n'était nécessaire.
找医生治疗只有两次:一次是他被另一名囚犯攻击,立即被监狱工作人员送去治疗;一次涉及使用手铐,没有受伤,无须治疗。
2 Peu de temps après, deux policiers sont arrivés et ont invectivé le requérant, lui ont passé les menottes et lui ont demandé de présenter sa carte d'identité.
2 不久,两位警察到场,并向申诉人咆哮,给他带上手铐,并要求他出示身份证。
Le requérant ne s'est présenté que deux fois aux services médicaux : dans le premier cas, il avait été agressé par un autre détenu et emmené rapidement par le personnel de l'établissement pour être soigné et dans le deuxième cas, en lien avec l'utilisation de menottes, il n'était pas blessé et aucun traitement n'était nécessaire.
找医生治疗只有两次:一次是他被另一名囚犯攻击,立即被监狱工作人员送去治疗;一次涉及使用手铐,没有受伤,无须治疗。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他的衣服被从身上剪掉时,他被戴上了手铐和脚镣。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门后,他们进入屋里,将他叫醒,给他戴上手铐,然后将他带到一个警察派出所,但没有说明逮捕他的原因。
Il donne des détails sur les mauvais traitements et les tortures qu'il aurait subis pendant la première semaine de l'enquête: il affirme qu'on l'a battu et que les enquêteurs ont tenté de le violer alors qu'il était attaché par des menottes à un radiateur, et, comme il résistait, ils lui ont tapé la tête sur le radiateur.
他诉说了据称发生在调查第一周的虐待和酷刑详情:称他受到殴打;调查人员把他的手铐在暖气管上企图强奸他;由于他抵抗,调查人员把他的头向暖气管上撞。
On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.
不给他食物,也不让他睡觉,把他带上手铐,接着又把手铐接上电池,有计划地加以殴打,对他的生殖器和手指施加电击。
Un officier de haut rang avait déclaré en public au début du procès qu'il était impossible de leur enlever les menottes parce qu'ils étaient de dangereux criminels et pouvaient s'évader.
一名高级警官在审判开始时还公开说,他们的手铐不能摘除,因为他们是危险的罪犯,有可能逃跑。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他们带上手铐,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站着。
Les conditions de détention au secret à elles seules relèvent des traitements inhumains et dégradants et les témoignages de victimes font état notamment de passages à tabac les yeux bandés, de menottes serrées pendant de longues périodes, de privation d'eau et de nourriture ainsi que de menaces de mort.
秘密拘留条件本身就属于不人道和有辱人格待遇,而受害者的证词则提到被蒙上眼晴殴打,长时间戴着紧锁的手铐,不给水喝,不给饭吃,以及死亡威胁等。
Ils leur ont mis les menottes et leur ont enjoint d'avouer qu'ils se rendaient en Kosovo-Metohija pour liquider les Serbes qui appuyaient le Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo et le Chef de la MINUK.
这些美国籍成员给这些人带上手铐,要他们承认他们去科索沃和梅托希亚的目的是清除据称支持秘书长驻科索沃特别代表兼科索沃特派团团长的那些塞族人。
Transféré à Madrid, il avait été examiné par le médecin légiste qui avait noté entre autres dans son rapport : "l'examen a permis de découvrir des marques de menottes aux deux poignets".
他被转到马德里,法医对他进行了检查,法医在报告中除其他外说,“检查发现手腕上有手铐的印迹”。
Il avait été ensuite transféré à Madrid où il avait été examiné à deux reprises par le médecin légiste qui avait indiqué entre autres dans son rapport que l'intéressé avait été bien traité et avait aux deux poignets des marques de menottes.
随后他被转到马德里,法医两次对他进行了检查,检查报告除其他外说:“他的待遇很好;手腕上有手铐的印迹”。
Il avait donc été maîtrisé le visage plaqué au sol, les poignets dans des menottes en cuir formées de deux anneaux rattachés à une ceinture en cuir passée autour de la taille qui lui maintenait la main droite devant le corps et la gauche derrière le dos.
随后对他施以限制,面朝下,戴上皮手铐,皮手铐有两个皮环,连着一根皮腰带,右手固定在身前,左手在身后。