Mais ne s’apercevait-on pas que les draps de votre lit n’avaient plus d’ourlet.
“难道没有被人发觉你的床单没有缝边吗?”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Un cerf argenté jaillit alors de la baguette et se mit à galoper en direction du Détraqueur qui recula d'un pas et se prit les pieds dans l'ourlet de sa robe… Harry n'avait encore jamais vu un Détraqueur trébucher.
一头银色的公鹿从哈利的魔杖中蹦出来,向摄魂怪奔去。摄魂怪倒退两步,被它的长袍绊倒了… … 哈利还从未见过摄魂怪跌跤呢。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Puis l'un des Mangemorts tomba à genoux, rampa vers Voldemort et embrassa l'ourlet de sa robe.
一个食死徒跪倒在地,爬到伏地魔跟前,亲吻他黑袍的下摆。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Il resta assis, l'air accablé, à contempler l'ourlet humide de sa robe de sorcier.
难过地看着自己打湿的袍摆。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Winky tordait l'ourlet de son torchon avec tant de force qu'il s'effilochait entre ses doigts.
闪闪使劲拧着她身上的那块茶巾的贴边,她手指的劲儿太大了,贴边被拧得开了线。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Je l'ai enlevé pour avoir l'ourlet plus long et j'avoue que j'avais un peu trop découpé.
我把它取下来有一个更长的下摆,我承认我剪得太多了。
[美丽那点事儿]
Mais je n'ai pas encore refait l'ourlet.
但我还没有重做下摆。
[美丽那点事儿]
Et oui, ses ourlets étaient plombés.
是的,他的下摆是密封的。
[RFI简易法语听力 2022年9月合集]
La force déployée est quand même bien moindre qu’avec un laminoir, et nous voilà revenus au moyen-âge : les tissus étaient rêches, secs, surtout au niveau des ourlets et des coutures.
部署的力量仍然比使用层压机少得多,我们又回到了中世纪:织物很粗糙,干燥,尤其是在下摆和接缝处。
[Les mots de l'actualité - 2018年合集]
Harry se leva, se prit les pieds dans l'ourlet de sa robe de sorcier et trébucha légèrement.
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)]
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女裁缝用大头针别住衣服的折边。