J’aurai le même salaire qu’avant, mais ils m'ont dit que ce serait évolutif.
我还是和以前一样的工资,不过他们说这将来是有涨幅的。
[Alter Ego 4 (B2)]
Elle revisite également l'histoire évolutive des vertébrés.
它还回顾了脊椎动物的进化史。
[科技生活]
Il s'agit de réactions évolutives qui t'aident à rester vigilant lorsque ton corps détecte un danger à venir.
这些是进化反应,可以帮助你在身体感觉到即将到来的危险时保持警惕。
[心理健康知识科普]
Et ça, c’est ce que l’on appellele « bricolage évolutif » .
这种现象被称作为进化修补。
[聆听自然]
Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.
这种生物多样性的恢复是一个进化的过程,其结果鼓舞人心。
[聆听自然]
Et ça, c’est ce que l’on appelle le bricolage évolutif.
这就是我们所说的 " 进化的自由" 。
[聆听自然]
Là, pouvoir non seulement les obtenir mais aussi les avoir entre les mains, d'un point de vue évolutif, c'est extraordinaire.
在那里,不仅能够获得它们,而且能够掌握它们,从进化的角度来看,是非凡的。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
M. Kim a indiqué que la nouvelle " orientation stratégique serait toujours maintenue fermement" , et qu'il ne s'agissait pas d'une mesure temporaire visant à faire face à la situation évolutive actuelle.
金正恩说,新的“战略方向将永远得到坚定的维护”,这不是应对当前不断变化的局势的临时措施。
[CRI法语听力 2013年4月合集]
Des solutions abordables et évolutives sont désormais disponibles pour permettre aux pays de passer à des économies plus propres et plus résilientes.
[Audio-Textes]
Les fleurs sinistres qui ressemblent aux enfants d'une religion inconnue, les parfums qui trouvent la volonté, et les animaux sauvages évolutive qui sont les emblèmes de leur folie.
[巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS]
Le cadre stratégique est un document évolutif.
战略框架是一项发展性的文件。
Le Programme d'action constitue pour nous un document évolutif.
我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力的文件。
Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.
它的应变能力是其效力的最好保障。
Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.
相反,不断演变的范畴应相互加强。
Le débat devrait se dérouler suivant une liste évolutive d'orateurs.
应该按照滚动发言名单进行辩论。
Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.
此种变化是安理会工作不断变化的性质的反映。
Le Mécanisme est un document évolutif qui sera revu et amélioré.
该《机制》是一份不断改进的文件。
Le programme de l'Université est élaboré dans une perspective évolutive.
学术方案的发展采取逐步进行的方针。
Le Groupe de travail a poursuivi sa seconde lecture du texte évolutif.
工作组继续对滚动案文进行二读。
Le maintien de la paix est encore maintenant un concept dynamique, évolutif.
维持和平仍然是一个动态概念,还在不断发展。
C'est une composante indispensable de la notion évolutive de sécurité humaine.
它是不断发展的人类安全概念的必要组成部分。
Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.
该进程主要是由技术发展推动的,因而是无止境的。
Il est probable qu'il s'agira d'un processus évolutif.
委员会认为,这可能是一个不断演变的进程。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。
La deuxième fonction est nécessaire car les méthodes et les pratiques sont évolutives.
之所以需要第二项职能,是因为方法和最佳做法随时间而不断发展。
Le PFP était un instrument évolutif et devait être continuellement actualisé et affiné.
多年筹资框架是一项持续工作,需要不断发展和完善。
A commencer par l'hérédité supposée de cette pathologie évolutive qui affecte le cerveau et la mémoire.
开始人们认为是遗传影响了大脑和记忆力。
Cette structure devrait être à nos yeux aussi légère, souple et évolutive que possible.
我们认为该结构应当尽量简单、灵活和可以调整。
La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois.
改革不是一朝一夕的事,而是一个持续不断的过程。
Cette politique, qui est d'envergure nationale, a un caractère évolutif et de longue durée.
这项政策适用于全国范围,具有发展性和长期性。