词序
更多
查询
词典释义:
cuisant
时间: 2024-05-02 15:45:24
[kɥizɑ̃]

cuisant, ea.1. 引起灼痛, 引起刺痛 2. 〈转义〉剧烈, 很厉害;尖刻, 辛辣 3. 〈方言〉易烧熟

词典释义

cuisant, e
a.
1. 引起灼痛, 引起刺痛
une blessure cuisante灼痛伤口
un froid cuisant 刺骨寒冷

2. 〈转义〉剧烈, 很厉害;尖刻, 辛辣
remarque cuisante尖刻评语
une défaite cuisante惨重失败

3. 〈方言〉易烧熟
des haricots cuisants易煮熟豆子
近义、反义、派生词
动词变化:cuire
形容词变化:cuisante
近义词:
aigre,  aigu,  cruel,  brûlant,  mordant,  piquant,  amer,  cinglant,  douloureux,  lancinant,  poignant,  déchirant,  féroce,  mortel,  perçant,  sanglant,  âpre
反义词:
bénin,  doux,  léger,  geler,  glacer,  refroidir
联想词
échec 失败,挫折; retentissant 响亮,有回声; fiasco 惨败; écrasant 过重,繁重; succès ; amer ,苦涩; mitigé 杂; brûlant 灼热,滚烫; revers 反面,背面; désastre 灾难,灾祸,灾害; décevant 令人失望,使人沮丧;
短语搭配

remarque cuisante尖刻的评语

des haricots cuisants易煮熟的豆子

une défaite cuisante惨重的失败

un froid cuisant刺骨的寒冷

une blessure cuisante灼痛的伤口

remarque cuisant, ee尖刻的评语

une blessure cuisant, ee灼痛的伤口

un froid cuisant, e刺骨的寒冷

une déception cuisant, ee极大的失望

un échec cuisant, e痛苦的失败

原声例句

Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.

尽管如此,还是没有阻止一些惨重的失败。

[Reconnexion]

Les caresses du plus jeune, qu’il aimait beaucoup, calmèrent un peu sa cuisante douleur.

他很喜欢最小的那—个,孩子的亲近稍许平复了他的剧烈的痛苦。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Mais toutes les tentatives d'exiler Melipona hors de son pays natal se soldèrent par de cuisants échecs.

但所有将刺蜂从墨西哥引入本国尝试都以痛苦的失败告终。

[ABC DALF C1/C2]

Malefoy rougit de colère mais le souvenir du châtiment de Maugrey restait suffisamment cuisant pour le retenir de répondre.

马尔福气红了脸,但他显然对穆迪惩罚他的那一幕记忆犹新,便不敢再顶嘴了。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

À la suite de cette cuisante défaite des Américains, Rey Diaz était devenu le héros des peuples opprimés du XXIe siècle.

雷迪亚兹也因此成为二十一世纪以弱胜强的英雄。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Toute la vie cette action sera un grand sujet de doute, et, pour moi, un tel doute est le plus cuisant des malheurs.

这会成为我毕生反复怀疑的对象,而这样的怀疑乃是不幸中最的不幸。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Une douleur vague, peu à peu cuisante, lui chauffait les muscles.

一种难以名状的疼痛越来越厉害,浑身像火烧火燎一样。

[萌芽 Germinal]

Sonné par la défaite cuisante de son camp aux dernières européennes, son image en est sortie durablement écornée.

对他的阵营在最后一批欧洲人中惨败感到震惊,他的形象由此而受到永久玷污。

[JT de France 2 2022年12月合集]

Si l'armée russe a repris l'avantage, elle essuie parfois de cuisants revers qui minent le moral des troupes?

如果俄军重新夺回了优势,有时会遭遇重挫,打击士气?

[JT de France 2 2023年2月合集]

Le tableau peut sembler un peu trop parfait et à vrai dire, tout ne l'est pas car cette première promotion est un échec cuisant.

这些描述可能听起来有点太完美了,但是说实话,一切都不是这样的,因为他们培养的第一届学生是对他们来说是一次失败。

[硬核历史冷知识]

例句库

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热的火焰。

L'écrevisse rougit en cuisant.

虾是在烧煮时候变红。

Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.

然而,这一前所未有的成功也伴之以重大失误。

Il court à un échec cuisant.

他们的这一伎俩注定要失败。

Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.

7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有细胞,故又被称作为刺胞动物。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样的斑马装般的搭配可能效果就不尽然

Cet acharnement à jeter la confusion pour échapper au châtiment mérite la condamnation unanime de tous les membres du Comité. Freedom House mérite d'essuyer un échec cuisant.

这种不遗余力地混淆视听以逃避惩戒的企图必定会遭到本委员会各成员的一致谴责,也必将以可耻的失败而告终。

Nous avons aussi essuyé des échecs cuisants, dont le Rwanda et la chute de Srebrenica et des autres zones de sécurité en Bosnie sont les illustrations les plus tragiques.

我们也遇到过悲惨的失败,其中最明显的是在卢旺达,以及斯雷布雷尼察和波斯尼亚其他安全区的失陷。

Le Président de l'Assemblée générale s'est comporté de façon courageuse et juste lorsqu'il a décrit l'incapacité de l'ONU d'assurer la création d'un État palestinien comme l'échec le plus cuisant de cette Organisation depuis sa création.

大会主席将联合国未能建立巴勒斯坦国描述为本组织创立以来最严重的失败,这种说法确实是正确的和颇具勇气的。

Si le Conseil de sécurité a bien conçu ces mandats globaux et élargis, nous voudrions bien savoir pourquoi les résultats ont été si inégaux, avec parfois des succès limités et parfois encore de cuisants échecs?

如果安全理事会正确制定这些全面综合任务,则我们想知道结果为何如此不均衡,有些案例取得某种程度的成功,有些案例却完全失败。

Bien que cette opération se soit soldée par une défaite cuisante et par une cinglante humiliation pour le Gouvernement pakistanais, l'Agence du renseignement interservices (ISI) pakistanaise a de nouveau fait appel aux mêmes recrues dans le cadre d'opérations menées ultérieurement en Afghanistan.

尽管巴基斯坦政府在该行动中惨遭失败,颜面尽丧,但巴基斯坦三军情报局又将这些新兵重新召集起来,投入后来在阿富汗展开的行动。

Les programmes de DDR, ainsi que les programmes de collecte, de stockage et de destruction des armes, qui dépendent exclusivement de ressources extrabudgétaires ou de contributions volontaires pour leur mise en œuvre, essuient souvent des échecs cuisants, aboutissant dans certains cas à la reprise du conflit armé et, par voie de conséquence, à une augmentation de la demande d'armes légères illicites.

解甲返乡方案以及武器收缴、储存和销毁方案完全依赖于额外的预算资源或自愿捐款来执行,常常遇到令人失望的失败,在一些情况下造成武装冲突的重新爆发,因此造成对非法小武器的更大需求。

法法词典

cuisant adjectif ( cuisante, cuisants, cuisantes )

  • 1. qui atteint (quelqu'un) très douloureusement et de façon très intime Synonyme: cruel Synonyme: cinglant

    un échec cuisant

  • 2. qui donne l'impression de brûler la peau

    un froid cuisant

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法