词序
更多
查询
词典释义:
morgue
时间: 2023-09-11 12:36:01
[mɔrg]

n.f.骄傲自大, 傲慢 n.f.1. 陈尸所, 尸体认领处2. (医院里)太平间, 停尸室常见用法

词典释义

n.f.
骄傲自大, 傲慢
plein de morgue 傲气十足

n.f.
1. 陈尸所, 尸体认领处

2. (医院里)太平间, 停尸室

常见用法
aller reconnaître un corps à la morgue去停尸房认尸体

近义、反义、派生词
近义词:
arrogance,  condescendance,  fierté,  froideur,  hauteur,  impertinence,  insolence,  dédain,  mépris,  orgueil,  outrecuidance,  suffisance,  institut médico-légal,  sécheresse,  vanité,  institut,  superbe
反义词:
affabilité,  aplatissement,  bonhomie,  humilité,  simplicité
联想词
hôpital 医院; froideur 冷淡,冷漠; cadavre 死尸,尸体; macabre 与死有关,阴森可怕; infirmerie 诊疗所,医务室; dépouille 战利品,掠夺物; légiste 法律学家,法学家; clinique 临床; arrogance 傲慢,狂自大; sordide ,龌龊; autopsie 剖验尸体;
当代法汉科技词典

morgue f. 太平间

短语搭配

plein de morgue傲气十足的

aller reconnaître un corps à la morgue去停尸房认尸体

Nous l'avons transporté dans notre petite morgue (Camus).我们把他运到我们那小小的停尸房里。(加缪)

Sa morgue éloigna de lui beaucoup de ses amis.他的傲慢使许多朋友对他疏远。

原声例句

Loin de la morgue des monarques d'autrefois, le portrait officiel doit désormais plaire au public bourgeois et réfléter ses valeurs morales.

远离旧时君主的停尸房,现在官方的画像必须吸引资产阶级的公众并反映他的道德价值观。

[L'Art en Question]

Dans la petite morgue, il m'a appris qu'il était entré à l'asile comme indigent.

在小停尸间里,他告诉我,他进养老院是因为穷。

[局外人 L'Étranger]

Le couteau de Caderousse, la lanterne sourde, le trousseau de clefs et les habits, moins le gilet, qui ne put se retrouver, furent déposés au greffe ; le corps fut emporté à la Morgue.

警察局曾下令严紧搜查凶手。指控德罗斯的小刀、隐显灯、钥匙串和衣服都保藏在档案库里,只有他的背心找不到,尸体则已用车送到尸体陈列所里。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Disons tout de suite que plus tard, après l’action, quand les cadavres furent portés à la morgue et fouillés, on trouva sur Le Cabuc une carte d’agent de police.

让我们现在就谈谈日后发现的情况。当战事已成过去,尸体都被送到陈尸所受搜查时,人们在勒·卡布克身上搜出一张警务人员证。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Les sentiments qui avaient été les siens deux ans auparavant lors de cette terrible nuit où elle avait dû nettoyer la dépouille de son père à la morgue refaisaient surface.

两年前那个凄惨的夜晚,她在太平间为父亲整理遗容时的感觉就在这时重现。

[《三体》法语版]

Fabienne Bériot est enterrée à Lille. J'ai appelé la morgue.

法比安·贝里奥特被埋葬在里尔。我给太平间打了电话。

[Lupin 绅士怪盗]

La croix sur la fosse indique que ces corps viennent de la morgue.

- 坟墓上的十字架表明这些尸体来自太平间

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Ce que tous redoutent: apprendre leur décès au combat, imaginer que leur fils ou frère fait partie de ces soldats anonymes dont les corps mutilés et méconnaissables s'accumulent dans les morgues du pays.

- 每个人都害怕的事情:得知他们在战斗中的死亡,想象他们的儿子或兄弟是那些被肢解和无法辨认的尸体堆积在全国各地太平间的匿名士兵之一。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Dans cette morgue improvisée, pas question de nous répondre.

在这个临时的太平间里,没有回答我们的问题。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Il y a 3 semaines, à Kaolack, un nourrisson meurt après avoir été envoyé vivant à la morgue.

3 周前,在考拉克,一名婴儿在被活送到太平间后死亡。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

例句库

De groupe met l''accent sur le style est noir, blanc, or, brun clair à mettre en évidence les lignes modernes, des personnes à l''intérieur de la morgue, la francheur de sentiment.

本组风格讲求的是黑,白,金,驼色系突显的现代感,给人之内殓的,酷酷的觉患上。

Avec une morgue ressemblant à du racisme, on proteste contre un gouvernement dont on ne cite pas le nom des dirigeants, et dont on fait comme s'il n'existait pas.

以一种类似种族主义的狂妄,他们向一个政府提抗议,却不提其领导人的名字,好像他根本就不存在?

Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.

王子港总医院停尸房工作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。

Le corps de cette personne a été retrouvé à la morgue le 13 janvier et les autorités de police ont fait savoir à la MINUSTAH qu'elles avaient relâché le détenu le 12 janvier.

13日,人们在太平间发现此人的尸体;而警察部门通知联海稳定团,该囚犯已于1月12日获释。

Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.

在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的停尸房备有任何形式的冷冻保存设施。

Dans les discussions qu'ils ont eues avec la Rapporteuse spéciale, les chefs de la police locale et les représentants du Gouvernement ont expliqué qu'il était virtuellement impossible à la police de récupérer les corps des personnes tuées durant les "affrontements" et de les transporter à la morgue de l'hôpital pour qu'ils y soient dûment autopsiés.

在与特别报告员的讨论期间,当地警长和政府代表解释说,实际上警察根本无法收集在所谓遭遇战期间被打死的尸体并将尸体运送到医院停尸间进行验尸。

Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。

Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.

停尸所无法跟上日益上升的死者人数。

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.

这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、停尸房和边远地区进行的。

Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.

诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和停尸所的记录中推理出的信息也十分重要。

L'auteur affirme que les enquêteurs n'ont pas pris de photographies du cadavre, qu'ils ne l'ont pas déshabillé ni examiné pour découvrir des indices sur les circonstances de la mort, et qu'ils ne l'ont pas enlevé pour le déposer dans un hôpital ou une morgue aux fins d'autopsie.

提交人说调查员没有给尸体拍照,没有脱掉衣服或以其他方式检查尸体查找有关死亡情节的进一步线索,也没有把尸体带到医院或停尸间进行尸体解剖。

Quant aux autopsies effectuées pour déterminer les causes de décès des femmes amenées à la morgue, il déclare qu'il y en a eu 1 583 en 2002.

在总统第一夫人办公室社会工程秘书处(SOSEP)的农村妇女发展计划的推动下,已经开展了下列活动,它们是:(a) 收入计划。

Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'hôpital.

医院太平间的工程正在完成。

La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.

目前私人和公共停尸房负责储存和保管死者尸体。

Des corps ont été récupérés par des véhicules des forces de l'ordre ou des corbillards et transportés dans des morgues publiques ou privées aux alentours d'Abidjan.

尸体被安全部队的车辆或灵车拖走,送往阿比让地区的公共或私营陈尸所。

D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.

根据调查委员会的调查,现在仍有81具尸体停留在太平间内。

À l'heure où ce rapport a été rédigé, le médecin légiste de l'État a procédé à 50 autopsies à la morgue du Centre hospitalier universitaire de Treichville.

在撰写本报告时,国家法医病理学家已经在Treichville大学医院的太平间内进行了差不多50个尸体解剖。

Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.

他说,已请法医病理学家们为Anyama太平间剩余的尸体做解剖。

À l'heure actuelle, le nombre de corps dans les morgues est de 81. Il y a 77 corps dont on n'a pas encore retrouvé la trace.

除了在停尸房的81具尸体外,目前还有大约77具身份不明的尸体。

Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.

已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。

法语百科
La morgue de New-York en 1866.
La morgue de New-York en 1866.

Une morgue est une unité de conservation des corps durant le temps nécessaire pour que les familles ou que l'entreprise de pompes funèbres viennent retirer le corps. Un institut médicolégal est une morgue particulière destinée à recevoir, à des fins d'identification et d'autopsie : les personnes décédées sur la voie publique (quelle qu'en soit la cause), les victimes de crimes ou de décès suspect, et les corps non identifiés.

Étymologie

En ancien français, le mot signifie « mine », « attitude », « comportement ». Il dériverait d'un mot d'un patois occitan signifiant faire la moue, venant lui-même de murr : « museau » ou « groin ». Avoir de la morgue, est synonyme d’être hautain, orgueilleux. Morguer c'est traiter quelqu'un avec arrogance. Ce terme apparait avec un autre sens dans les dictionnaires au XVII siècle : « Endroit à l'entrée d'une prison où l'on tient quelque temps ceux qu'on écroue, afin que le guichetier puisse les regarder fixement et les reconnaitre ». Le guichetier (gardien) qui tient le guichet de la morgue porte le nom de « morgueur ».

Enfin, il existe un troisième sens découlant du précédent : « On appelle aussi morgue un endroit au Châtelet, où les corps qu'on trouve mort [ou dont se saisit la justice] sont exposés au public afin qu'on puisse les reconnaitre. »

Typologie

Il existe deux types de morgues : celle à température positive +2 °C/+4 °C où le corps peut être conservé quelques semaines (mais la décomposition se poursuit), et celle à température négative (congélation) pour une conservation plus longue (la décomposition est arrêtée). La législation de la majorité des pays exige un enterrement sous 48 ou 72 heures. Mais dans de nombreux pays, notamment en Afrique noire, les corps demeurent parfois plusieurs semaines, mois, voire des années avant que la famille ne vienne retirer le corps de la morgue pour effectuer l'enterrement. La nécessité de regrouper les membres de la famille et le coût parfois « extravagant » des funérailles demande du temps pour réunir les sommes nécessaires à des funérailles dignes.

Des hôpitaux disposent de capacités importantes (200 voire plus) ainsi que les instituts de médecine légale.

Morgue de Paris

Défilé à la morgue de Paris en 1855.
Défilé à la morgue de Paris en 1855.

Au Moyen Âge, les cadavres trouvés dans les rues de Paris ou repêchés dans la Seine étaient recueillis par les religieuses de l’hôpital de Sainte-Catherine, surnommées « les catherinettes » par les parisiens, comme l'imposaient les statuts de leur établissement : « Plus, elles sont tenues de recueillir en ladite maison tous les corps morts, ès prisons, en la rivière et par la ville et aussi ceux qui ont esté tuez par ladite ville. Lesquels le plus souvent on apporte tout nuds, et néanmoins elles les ensevelissent et fournissent de linge et suaires a leurs dépens, payent le fossoyeur et les font enterrer au cimetière des Saincts Innocents. Lesquels quelques fois sont en si grande quantité, qu'il se trouve par acte signé des greffiers de justice, avoir esté portez en ladite maison en moins de quatre mois, quatre-vingts et dix-huict corps morts. »

L’hôpital était situé rue Saint-Denis à environ 300 mètres du cimetière des Innocents dans lequel les sœurs détenaient un droit permanent de faire ensevelir les corps. À la suite d'une contestation de ce droit survenue entre les marguilliers des Saints-Innocents, le chapitre de Saint-Germain-l'Auxerrois et la communauté de Sainte-Catherine, un arrêt du parlement de Paris en date du 29 septembre 1372, confirmant une sentence de Hugues Aubriot, Prévôt de Paris, du 23 décembre 1371 confirme que « c'est aux sœurs qu'il revient de pourvoir à l’ensevelissement des corps provenant de l'hostel-Dieu de Sainte-Catherine, soit qu'iceux corps soient apportées du Chastelet de Paris ou dudit hostel-Dieu ». C'est la première mention faisant état du Grand Châtelet comme lieu de dépôt de cadavres.

Une autre sentence du prévôt, du 1 septembre 1734, associe la basse geôle du Châtelet à l'identification des cadavres. Ultérieurement lesdites cellules ayant été transférées dans une autre partie du Châtelet, la « morgue » fut affectée, au XVIII siècle et jusque vers 1807, à l'exposition des corps trouvés sur la voie publique ou noyés dans la Seine. Une ouverture pratiquée dans la porte permettait de les reconnaitre « en se pinçant le nez. »

En 1804, le préfet de police Dubois fait déménager la morgue quai du Marché-Neuf, sur l'île de la Cité. En 1836, des travaux d’amélioration du bâtiment seront apportés avec la suppression de son 2 étage.

Cette morgue sera transférée à la pointe de l'île en 18**, quai de l’Archevêché (à l'emplacement de l'actuel square de l’Île-de-France), ce qui provoque la désapprobation du milieu intellectuel et artistique. Le Baron Haussmann y fera construire en 1868, un bâtiment ayant l'allure d'un petit temple grec par lequel on entre par trois portes, la salle d’exposition se trouvant au milieu est flanquée de chaque côté par les dépendances, le greffe, la salle d’arrivée, le cabinet des magistrats, l’amphithéâtre et la glacière. L'endroit constitua d'ailleurs l'une des sorties les plus en vogue de la capitale : les cadavres à identifier (notamment des victimes de noyades), étendus sur 12 tables inclinées de marbre noir, y étaient exposés pendant trois jours, dans une salle séparée du public par une vitre, un filet d'eau fraîche coulant sur la table pour les conserver. Le 15 mars 1907, le préfet Lépine signe un décret par lequel il fait fermer la morgue au public par mesure d’ « hygiénisme moral », l’entrée sera désormais interdite aux personnes non munis d’une autorisation spéciale.

En 1914, la morgue devient l'Institut médico-légal de Paris voit le jour et est transférée le long du quai de la Rapée dans un nouveau bâtiment conçu par Albert Tournaire.

中文百科

香港西环域多利亚公众殓房

太平间,又称停尸房、殓房、陈尸所、往生室,是医院、殡仪馆或地区停放遗体的场所。可能是一间房、一层楼,或一幢独立的大楼。除了中东地区因宗教习俗大多在24小时内下葬,其他地区在一个人死亡之后,遗体很少立即火化或下葬,而是会在殓房停放上至少两、三天,原因有很多,如:给予后人有充足的时间安排葬礼仪式、确定死者不是假死才下葬、死者身份不明,需要家属验尸或DNA指纹分析、因为死因不明,家属要求病理学医师验尸、警方需要死因调查、当地风俗要求特别手续,如僵化或尸体防腐等等。

香港

香港有部分医院的殓房附设有小礼堂供先人出殡之用,比如说广华医院的「追思堂」。殓房的停尸间有些是有雪柜的,以避免遗体在室温下腐败。

**

于**,如果人是在医院往生,几乎大部份的大型医院的地下室都有整层的太平间,并提供宗教录音带助念的服务。大部份遗体按**习俗放置在太平间的助念室助念八个小时满之后,往生者的家属就会将往生者的遗体运回家中开始准备后事,或者是委托礼仪公司派礼仪师来协助家属开始准备后事。如果人是在外面往生,大部份的家属会直接将往生者的遗体运送到殡仪馆存放到冰柜里。如果是在家里往生,都市人的家属大部份会直接将往生者的遗体运送到殡仪馆存放到冰柜里,乡下人的家属大部份会联系礼仪公司送冰柜到家中来存放遗体。

数据源

↑ 生命的终极关怀 (第二章~后事处理)

法法词典

morgue nom commun - féminin ( morgues )

  • 1. lieu où des cadavres sont conservés momentanément dans des chambres froides

    travailler dans la morgue d'un hôpital

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法