词序
更多
查询
词典释义:
cachette
时间: 2023-10-12 21:56:58
专八
[ka∫εt]

cachette, (en ~) n.f.藏物处;躲藏处, 藏身处en cachette loc.adv.偷偷地, 秘密地 en cachette de loc.prép.瞒着…, 为…所不知常见用法

词典释义
cachette, (en ~)

n.f.
藏物处;躲藏处, 藏身处

en cachette
loc.adv.
偷偷地, 秘密地
fumer en cachette 偷偷地抽烟

en cachette de
loc.prép.
瞒着…, 为…所不知
en cachette du médecin瞒着医生

常见用法
trouver une cachette pour qqch找一个隐蔽的地方藏某物

近义、反义、派生词
近义词:
cache,  planque (populaire),  repaire,  tanière,  clandestinement,  en catimini,  en douce,  secrètement,  sournoisement,  subrepticement,  abri,  asile,  planque,  refuge,  retraite,  à la dérobée,  en secret,  en tapinois,  furtivement
反义词:
à découvert,  franchement,  ouvertement
联想词
secrètement 秘密地, 悄悄地; clandestinement 秘密地, 偷偷地, 私下; cacher 藏,藏匿; discrètement 审慎地,谨慎地; secrète 秘密的,机密的,神秘的; caché 藏起的,隐藏的,藏匿的; cache 蔽光框; grotte 岩穴,山洞,洞穴; clandestinité 秘密性; cabane 简陋的小屋; cave 地下室,地窖,酒窖;
短语搭配

fumer en cachette偷偷地抽烟

trouver une cachette pour qqch找一个隐蔽的地方藏某物

Des amoureux se voient en cachette.恋人偷偷地相聚。

s'introduire en cachette dans une pièce潜入室内

il boit en cachette de sa femme他瞒着他妻子偷偷喝酒

en cachette du médecin瞒着医生

Je me demande bien ce qu'il peut fricoter en cachette.我在考虑他偷偷地干什么。

extirper un enfant de la cachette où il se dissimule把一个孩子从躲藏处拖出来

Entre le commandant en chef couvert de décorations et le chef rebelle traqué qui change de cachette chaque semaine, il y a, évidemment, un hiatus.在挂满勋章的司令官和每星期换一个住处的被追踪的叛军首领之间,当然存在着差距。

C'est trop fort, se disait-elle, il agit en cachette (Cocteau).她心里想,这太过分了,他在偷偷地干。(科克托)

原声例句

J'écris depuis l'âge de 18 ans, mais tu sais, à cet âge-là, tu n'y crois pas trop, tu le fais un peu en cachette.

我从18岁起就开始写作,但你知道,在那个年纪,你并不真的相信写作,你偷偷摸摸地写。

[Une Fille, Un Style]

Toutes les nuits en cachette dans le dortoir, il noircit des pages et des pages.

每天晚上在宿舍里,他都会偷偷地把一页又一页地涂黑。

[Quelle Histoire]

Celles qui sont dans l'incapacité d'accueillir un enfant n'ont d'autre choix que d'avorter en cachette.

那些无法养孩子的人别无选择,只能秘密堕胎

[Quelle Histoire]

" Si maman si, si maman si, maman si tu voyais ma vie" et ben elle peut maintenant, avant elle le faisait cachette en fouillant dans votre chambre, maintenant vous leur avez offert la possibilité de vous stalker pour l’éternité.

" 是的妈妈,是的,是的妈妈。妈妈,如果你能看到我的生活" ,她现在可以看到了,之前她是躲在您的房间里偷窥,现在您给了他们机会,让他们永远地跟着您。

[Topito]

Oh, tu m'as trouvé! - Elle est super, ta cachette!

哦,你找到我了!-她找人很厉害!

[天线宝宝法语版]

Je voudrais vous les rendre bien, les chers, le problème, je suis un peu étourdi, et je ne me souviens jamais de mes cachettes.

我很想把榛子还给你们,亲爱的,问题是我是一只很马虎的松鼠,我从来都不记得我把榛子藏在哪里了。

[可爱法语动画DIDOU]

Genre un enfant qui meurt, genre un parent qui dois laisser son enfant… des trucs bien joyeux quoi… Du coup, tu files en cachette dans sa chambre pendant qu'il dort pour la voir respirer.

比如孩子死了,父母得离开自己的孩子… … 一些高兴的事情… … 所以,当孩子睡觉时,你会偷偷溜进他的房间,看他呼吸。

[精彩视频短片合集]

Donc faire quelque chose en cachette.

也就是偷偷做某事。

[French mornings with Elisa]

Je sais de source sûre qu'ils se sont mariés en cachette, l'été dernier.

据可靠消息,他们去年夏天秘密结婚了。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Par exemple : Je sais de source sûre qu'ils se sont mariés en cachette, l'été dernier.

据可靠消息,他们去年夏天秘密结婚了。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

例句库

La première à être trouvée fut la Curiosité, car elle n'avait pu s'empêcher de sortir de sa cachette pour voir qui serait le premier découvert.

第一个被发现的是好奇,因为她忍不住要跑出来看看是谁第一个被发现。

Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.

她的父亲每天工作之余就会在网络上寻找她女儿的相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒

Derrière les portes d'une salle de réunion vide, dans un couloir peu emprunté, ou encore dans un ascenseur entre deux étages, les entreprises regorgent de cachettes où s'échanger des gestes tendres.

在空荡的会议室门后,在宽敞的走廊过道上,或者两层楼之间的电梯里,公司企业里到处都有滋生暧昧的角落

Autour de cette cachette, le photographe a pu constater que gisaient les corps de plusieurs combattants loyalistes.

在这个藏身点附近,摄影师看到多个忠于卡扎菲的士兵的身体平躺着。

Il a fait un voyage en cachette de ses parents.

着父母去旅游了。

Il trouve une cachette pour se cacher.

他找到一个隐蔽的地方藏起来。

Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.

……一拨来自西方的敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们的藏身处发现他们的尾巴。”

Nous sommes très préoccupés par le fait que de nombreux criminels encore en liberté aient manifestement utilisé Belgrade comme voie de fuite et pour aménager des cachettes à l'extérieur de la région.

我们感到极其关切的是,许多仍然在逃的罪犯显然利用贝尔格莱德作为逃亡路线,并在区域外寻找藏身之所。

Ils ont ouvert le feu sur ceux qui, pressés par la soif, ont dû quitter leur cachette pour se rendre à des points d'eau.

一些人因口渴而不得不离开躲藏地去找水喝,但却被枪弹击中。

Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.

一旦攻击过后,平民从躲藏处出来,把尸体掩埋。

Aujourd'hui, à Cuba, esclaves en fuite et cachettes sont les symboles de la lutte de tout un peuple pour son indépendance et sa souveraineté.

在今天的古巴,逃亡的奴隶和藏身之处是整个民族争取独立和主权斗争的象征。

À mesure que nous avançons sur la voie de l'universalité de ce Statut et de l'acceptation de sa juridiction complémentaire, nous allons fermer les refuges et les cachettes où se dissimulent et d'où s'échappent les pires criminels de la terre.

在致力于普及《规约》和接受其补充管辖办法的过程中,我们将封闭世界上最恶劣犯罪分子逃逸和藏匿的缝隙和洞穴。

Leur participation à des rassemblements religieux tenus en cachette n'était plus un secret pour personne.

他们参加宗教秘密集会已是公开的秘密。

3 La requérante affirme lui avoir demandé où ils allaient, mais qu'il lui aurait tordu la main en cachette.

3 申诉人称,她问他他们是去哪儿,但他在旁人看不见的地方拧她的手臂。

Il a dû faire toutes les démarches nécessaires pour quitter le pays en cachette, de manière à ce que K. A. ne l'apprenne et ne l'en empêche pas.

当时他采取了一切必要的措施偷偷出国,以免K.A.得知并从中阻挠。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

L'analyse des résultats de l'activité des unités et divisions chargées du contrôle douanier et de la protection des frontières révèle une multiplication des falsifications de très haute qualité, réalisées de manière très professionnelle, de documents fabriqués à l'aide de matériel moderne, ainsi que des cachettes de divers types aménagées dans les véhicules pour faire passer la frontière nationale bélarussienne en fraude à divers colis et chargements, notamment des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques.

对海关和边防部门的业务活动结果的分析显示,在现代设备的帮助下,以高度专业手段伪造高质量文件的情况有所增多,在跨越白俄罗斯边境非法运输包括核武器、化学武器和细菌武器在内的各种物品和货物的运输工具中设置各种秘密夹层的情况也有所增多。

Les découvertes les plus intéressantes ont été celles d'un dépôt de munitions et de 17 roquettes dans le voisinage d'El Fardeis, d'une grotte contenant 100 obus de mortier aux environs de Mazraat Islamiye, de deux lance-roquettes Rchaf, d'une grotte recélant des mines, des obus de mortier et des détonateurs dans la zone de Kafr Shouba et une cachette d'armes et de munitions contenant un canon antichar sans recul avec deux lance-roquettes et des munitions dans le même secteur général.

最重大的发现是在El Fardeis附近有一个弹药储藏所和17枚火箭、在Mazraat Islamiye附近的一个洞穴里藏有100枚迫击炮炮弹、在Rchaf有两个火箭发射器、在Kafr Shouba地区的一个洞穴里藏有地雷、迫击炮和雷管、在同一大地区的一个武器弹药储藏处藏有一门反坦克无后坐力炮,两个火箭发射器和弹药。

Les marchandises faisant directement l'objet d'une infraction à la réglementation douanière, les moyens de transport utilisés pour transporter ces marchandises à travers la frontière de la République d'Arménie, les cachettes délibérément conçues pour le transport transfrontière des marchandises ainsi que les documents requis aux fins des procédures relatives à l'infraction douanière sont assujettis à confiscation.

作为违反海关条例直接物件的货物、用于运输这些货物跨越海关边界的运输工具、蓄意用于跨越亚美尼亚共和国海关边界的运输的藏匿货物、及调查违反海关条例情况所需的文件,应予以没收。

S'il existe des présomptions suffisamment fortes pour estimer que les marchandises et modes de transport faisant directement l'objet d'une infraction à la réglementation douanière sont stockés dans des territoires, bâtiments et moyens de transport ou qu'il existe des cachettes spécialement conçues qui ont servi à transporter les marchandises de façon illicite à travers la frontière de la République d'Arménie, les agents des douanes sont autorisés à visiter des territoires, chantiers, moyens de transport et autres objets avec la participation obligatoire de représentants de l'objet concerné.

如有足够理由表明,作为违反海关条例直接物件的货物和运输工具储存在领地内、建筑物内和运输工具内,或有特别设计的藏匿地用于非法运输货物跨越亚美尼亚共和国海关边界,海关当局官员则有授权对领地、建筑物、运输工具和其它物件进行海关视察,此物件的代表必须参加视察。

法法词典

cachette nom commun - féminin ( cachettes )

  • 1. lieu où l'on dissimule (quelque chose ou quelqu'un)

    le chien sort de sa cachette

en cachette locution adverbiale

  • 1. d'une manière secrète Synonyme: en secret

    il boit en cachette

en cachette de locution prépositionnelle

  • 1. à l'insu de

    les choses qui se trament en cachette de lui

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头