Pas de zones civiles déjà, parce que les mecs ont rien demandé mais aussi, pas de destruction de forêt parce que les écureuils ont rien demandé.
我们不能在平民区使用,因为人们是无辜的,也不能破坏森林,因为松鼠亦何辜。
[Topito]
En réalité, l'empereur a pas vraiment le choix : il est otage de la situation, et des civils s’arment déjà dans toute la vallée du Gange. Mais l’idée, c’est surtout d’utiliser un symbole qui pourrait rallier pleins de rebelles !
实际上,皇帝并没有真正的选择:他被局势所掌控,许多平民已经在恒河流域武装起来。但主要的想法是利用一个能够团结许多叛乱者的象征!
[硬核历史冷知识]
Une explosion sociale qui va se transformer en guerre civile, puis en guerre confessionnelle pour finalement s'internationaliser.
一场社会冲突爆发将演变为一场内战,然后是一场宗派战争,最后变成国际战争。
[Le Dessous des Cartes]
Commençons par regarder comment un soulèvement populaire s'est transformé en guerre civile.
让我们先来看看民众起义是如何变成内战的。
[Le Dessous des Cartes]
Elles sont pacifiques et les forces du régime répondent en tirant sur la foule, en arrêtant et torturant civils et activistes, entraînant de nouvelles manifestations.
游行活动和平进行,为了应对游行,政府的部队向人群开枪,逮捕和折磨平民和活动人士,这导致了新的游行活动。
[Le Dessous des Cartes]
Le Général Huntziger dirigera les négociations et il sera accompagné par le Général Bergeret, commandant en chef de l'Armée de l'air, par le Général Parisot, le vice-amiral Le Luc qui représente la Marine, et un diplomate civil, Léon Noël.
洪齐格军将领导谈判,随行人员包括空军总司令贝尔热雷将军、帕里索将军、代表海军的勒吕克海军中将,以及一名文职外交官莱昂-诺埃尔。
[德法文化大不同]
Oui, je reproduis avec des allumettes tous les grands chefs-d’œuvre du génie civil.
我用对火柴棍进行再利用 模仿最有才华的作品。
[《晚餐游戏》电影节选]
Des policiers en civils font leur apparition.
便衣警察出现了。
[2018年度最热精选]
Le mariage civil, à la mairie, est le seul légal, et doit précéder le mariage religieux s’il y en a un.
在市政厅办理的世俗婚礼是唯一合法的。如果举行宗教婚礼,那么世俗婚礼应在此之前办理。
[简明法语教程(下)]
À peu près la liste civile de l’empereur de Russie, dit Glenarvan.
“差不多等于俄罗斯皇帝的年俸啊,”爵士说。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Le jeudi est le quatrième jour de la semaine civile dans plusieurs pays.
在不少国家里,周四是一个礼拜的第四天。
Ce processus devrait commencer aux Nations unies, où a débuté la coordination des efforts pour protéger les civils libyens.
应该从联合国开始这一进程,联合国已经开始协调各方致力于保护利比亚平民。
"Il n'était pas du tout content.Il ne soutient pas les attaques du gouvernement contre les civils", a-t-il poursuivi, précisant qu'il espérait être "bien traité" à Londres.
"他很不爽,他不愿支持军队对反对政府的人们发动攻击",随后他引用Moussa Koussa的话希望可以在伦敦得到公正的对待.
Notre société exerçant principalement en matière civile gaz liquéfié, la ville a une population de 500.000, pourrait être de la ville, seulement trois des gaz liquéfié.
本公司主要经营民用液化气,本市是一个拥有50万人口的地方,可在本市经营液化气的只有三家。
Mobilier engagés dans la production de plus de 10 ans, les principaux producteurs de haute qualité du mobilier de bureau, mobilier de l'hôtel, ainsi que le mobilier civil série.
从事家具生产10多年,主要生产高档办公家具、民用家具以及宾馆家具系列。
Ses installations civiles ont été détruites.Et si la guerre s'éternise, sa capacité d'encadrement social pourrait être sérieusement émoussée et son rôle politique sur la scène libanaise compromis.
如果战争长期拖延下去,其构建和谐社会的能力将会土崩瓦解,其政治角色也就粉墨退场了。
Mais justement, Tchernobyl, dont le nom résume à lui seul le cauchemar du nucléaire civil, se rappelle aujourd’hui à notre souvenir.
这倒也是,切尔诺贝利,这个名儿对于他来说只不过是受灾人平易近的噩梦罢了,它,在今天彻底地唤醒了我们的记忆。
La Société a été fondée en 1987, a été une fois le ministère national des entreprises militaires, plus tard rebaptisé civile re-composition des trois meilleures entreprises.
本公司成立于1987年,曾经是国家信息部下属的军工企业,后改为民用,重新组成三佳公司。
Professionnel de gros et de détail des marchés avec des sacs, sacs civil, supermarché avec des sacs, des vestes et des sacs, des sacs à ordures en plastique et ainsi de suite.
专业批发零售市场用袋、民用袋、超市用袋、背心袋、垃圾袋等塑料袋。
Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.
他认为,法国总统在的黎波里访问期间签订的关于民用原子能的备忘录为讨论核反应堆销售问题开辟了道路。
Les intellectuels Africains doivent tout faire pour développer la bonne gouernance dans les associations et autres organisations de la société civile.
非洲的知识分子必须努力在公民社会内的各种组织机构里发展合理的治理模式。
Nous devons accompagner une révolution qui est née au cœur de la société civile pour la société civile et qui a un impact direct sur la vie des états.
我们需要为这场源自公民社会心脏、又造福于公民社会、且对国家生活有着直接影响的革命保驾护航。
La Société depuis sa création, la production annuelle du monde d'avions de l'aviation civile, modèle de combat.
本公司自成立以来,常年加工生产世界各国飞机制造公司民用飞机、战斗机模型。
Red Ant club de sports de plein air a été fondée en Mai 2005, la ville de Chaoyang, est la première à but non lucratif enregistré auprès du Bureau des affaires civiles, club de sports de plein air.
红蚂蚁户外运动俱乐部成立于2005年5月,是朝阳市首家非盈利性民政局注册的户外运动俱乐部。
Société produits sont vendus dans le monde, largement utilisé dans le contrôle industriel, de matériel électronique, civile, militaire, aérospatial et dans d'autres domaines.
公司产品销往全球各地,广泛应用到工业控制、民用电子设备、军工产品、航空航天等领域。
Responsables politiques et institutionnels, spécialistes et experts et, surtout, représentants de la société civile seront ainsi conviés à confronter leur vision du multilinguisme.
一些政治领导人、政府机构负责人、专家,特别是公民社会代表都应邀在语言日活动中发表各自观点。
L'oxymore est à l'image de la confusion qui gagne le pays et de la crainte de voir la Libye sombrer dans une sanglante guerre civile.
这个逆喻反映了占据这个国家的混乱,和对看到利比亚被血淋淋的内战阴影笼罩的不安。
J'ai consacré la majorité de la société d'exploitation marque de peinture, une variété de peinture de génie civil à fournir des produits de qualité satisfaits du service.
我公司竭诚为广大的涂料品牌经营商,各种涂料工程承包商提供优质的产品满意服务。
Dans le réfrigérateur, congélateur, le froid, et ainsi de suite sont largement utilisés génie civil également l'utiliser comme matériau d'isolation.
在冰箱、冷柜、冷藏库等方面广为应用,土木建筑上也用它来做保温隔热材料。
Leur mission : désamorcer des bombes dans des quartiers civils ou des théâtres de guerre, au péril de leur vie, alors que la situation locale est encore...Explosive.
冒着生命危险排除平民区以及战区剧场的炸弹,以保护平民的安全,然而当地的局势却依旧严峻得一触即发。