词序
更多
查询
词典释义:
sensé
时间: 2023-06-26 00:26:28
专八
[sɑ̃se]

a. , 有见识, 白事理

词典释义
sensé, e
a.
1. , 有见识, 白事理
personne sensée

2. 合理, 合乎情理

常见用法
une personne sensée
des propos sensés合乎情理

近义、反义、派生词
近义词:
droit,  judicieux,  juste,  logique,  lucide,  perspicace,  raisonnable,  rationnel,  sain,  sage,  être avisé,  être éclairé,  intelligent,  éclairé
反义词:
aberrant,  abracadabrant,  absurde,  aliéné,  biscornu,  bizarre,  bizarroïde,  dément,  déraisonnable,  détraqué,  extravagant,  farfelu,  faux,  fou,  inadmissible,  insensé,  s'égarer,  dérangé,  désaxé,  inconséquent
联想词
censé 被认,被视,被看作; supposé 假定; capable 有能力,胜任; idiot 白痴; insensé 失去理者,精神失常者,不通情理者,疯子; évident ,显而易见目了然,显著; apparemment 外表上; incapable 不能,无……能力; doit 负债; intelligent ; cohérent 紧密结合,结构紧密,严密,协调;
短语搭配

personne sensée明智的人

une personne sensée明智的人

des propos sensés合乎情理的话

une conduite sensé, ee合乎情理的举止

une personne sensé, ee一位明白事理的人

L'union de deux fortunes est un devoir auquel une fille sensée ne se soustrait pas (Yourcenar).把两笔财产合并在一起是一个明智的女子不能推卸的责任。(尤斯纳尔)

原声例句

Quelques mots bien sensés de votre part lui rendront la joie.

只要你几句同情答理的话就会使她高兴的。

[简明法语教程(下)]

Vous pouvez également entendre : « Mais quel homme sensé prendrait un tel risque ? » Sensé, vous voyez, c'est-à-dire qui a du sens, qui est quelque chose qu'on peut expliquer.

“哪个有理智的人会做这样的决定啊?”你们看,“合理的”,也就是说“有道理的”,我们能够解释它。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Il vient du mot « sens » , justement, et « sensé » , ça veut dire « qui a un sens » . Dans l'introduction, Tom nous dit : « Apprenez le français de façon sensée. »

它来源于sens这个单词,sensé意味着“合乎情理的”。在引入部分中,Tom跟我们说:“请以合理的方式来学习法语。”

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Aujourd'hui, on va apprendre à différencier deux mots : « censé » et « sensé » . Les homonymes, ce sont des mots qui ont le même son (qu'on entend de la même façon) qui s'écrivent différemment.

“censé”和“sensé”。同音异义词是指读音相同mais但写法不一样的单词。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

C'est exactement la même chose pour « censé » et « sensé » et je vous propose de le point sur ces deux mots tout de suite.

“censé”和“sensé” 完全就是这回事,faire我建议你们赶快分析一下这两个单词。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Si on dit : « Quel homme sensé prendrait un tel risque ? » , ça veut dire que seul quelqu'un qui n'a pas de sens, qui est un peu fou pourrait prendre un risque comme

“哪个理智的人会做这样的决定啊?”,这意味着只有失去理智的人、略微疯狂的人才会celui-là.做出那样的决定。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

D'ailleurs, le contraire de « sensé » est « insensé » . Quelque chose d'insensé, c'est quelque chose, justement, qui n'a pas de sens, qui est folle, qui va contre la

此外,“sensé”的反义词是“incensé”。荒谬的事情,指的是没有道理的、疯狂的、与常理不符的raison.事情。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Le mot « sensé » a un sens complètement différent.

sensé”的意思完全不一样。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Vous pouvez entendre un jour : « Tu as pris une décision très sensée. »

“你做出了一个特别明智的决定。”

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Ton discours manque de logique, il n'est pas très sensé.

你说的话缺乏逻辑,没有什么意义

[法语中一些易混淆的语法点]

例句库

L'enfance a des manières de voir, de penser, de sentir qui lui sont propres; rien n'est moins sensé que d'y vouloir substituer les nôtres.

儿童有他特有的方式来看、想、感知;想用我们的方式来代替是毫不理智的。

On se retrouve encore.On s'engueule un peu, mais c'est redevenu constructif, sensé.On s'aime.

我们又见面了,我们吵了一点架,但这重新变得有建设性,有意义,我们相爱。

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水能引起共鸣,每种香味都会给人们展现不同的想象,都是Demeter精心调制的。

Dans le monde d'aujourd'hui, l'adhésion à des politiques économiques, sociales et écologiques sensées, ainsi qu'aux principes de bonne gouvernance, sont les facteurs clefs pour parvenir au développement durable.

当今世界上,坚持健全的经济、社会与环境政策以及善治是实现可持续发展的关键因素。

Nous sommes convaincus qu'il y a un grand nombre de personnes raisonnables et sensées en Israël qui peuvent changer la donne.

我们相信以色列还有许多讲道理和有理智的人们,他们会改变现状。

Cette approche paraît très sensée, et j'espère vivement que les États Membres examineront nos travaux lorsqu'ils évalueront cette proposition de réforme.

这种方法是有道理的,我非常希望会员国在对这项改革建议进行评估时将检查我们的工作。

La traite des personnes fait l'objet de préoccupations croissantes, parce que le Ghana est sensé faire office de fournisseur, de destinataire et de point de transit dans le cadre de la traite de personnes, en particulier d'enfants.

加纳越来越关心贩运人口问题,因为加纳被认为是一个贩运人口特别是儿童的供应国、接收国和过境国。

Comme toutes les personnes sensées de par le monde, les Australiens ont été choqués par la sauvagerie de ces attentats.

澳大利亚人民与全世界所有其他思想正常的人民一样,对这些野蛮攻击感到震惊。

Les Tribunaux doivent continuer d'élaborer et d'appliquer des stratégies d'achèvement sensées et réalistes, qui garantissent une adéquation entre les objectifs et les ressources.

法庭必须继续发展,并执行健全和现实的完成工作战略,确保在目标和资源方面合理地相互符合。

La seule façon sensée de parvenir à cet objectif consiste à adopter une approche multilatérale.

多边措施是实现这一目标的唯一可行办法。

Je pense que c'est une approche sensée et que c'est la meilleure démarche, permettant d'utiliser au mieux les ressources et le matériel qui sont à notre disposition.

这样做是有道理的,并且是使用物资和资源的最佳和最有效的方法。

Le Royaume-Uni estime que tout autre arrangement irait à l'encontre d'une répartition sensée des responsabilités et nuirait à l'efficacité du Comité.

联合王国认为,否则就将违反职责分工并将破坏委员会的效率。

Centre financier bien établi et administré, les îles Caïmanes avaient fait des choix sensés pour sa mise en valeur.

开曼群岛作为一个稳定健全的金融中心,在自我发展上已做了很多工作。

Il est remarquablement sensé et positif de prévenir les victimes civiles qui découleraient du recours à la guerre par les parties.

如果各方诉诸战争防止造成平民伤亡,有极大的积极意义。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》的目标是真诚和可嘉的,但它没有确定明确的优先事项。

Ce n'est que par la coopération étroite entre la science, la pratique et la politique que l'on pourra prendre des décisions réfléchies et sensées.

只有在科学、实践和政策之间建立密切合作,才能作出知情妥善的决定。

La célèbre Commission Blix sur les armes de destruction massive a conclu dans son rapport, l'an dernier, qu'un traité de désarmement nucléaire était réalisable à condition d'être assorti de mesures concrètes et sensées.

著名的大规模毁灭性武器问题布利克斯委员会,在去年的报告中得出结论,即一项核裁军条约是有可以达成的,可以通过仔细、合理和切实的措施实现。

L'expérience avait toutefois montré qu'il était plus réaliste et plus sensé de fournir un projet final de mémorandum d'accord au pays afin que celui-ci l'examine dans les trois mois suivant le début des négociations.

经验表明,更现实、更有意义的目标是在谈判开始的三个月内向部队派遣国送交谅解备忘录最后草案。

Les solutions hybrides en matière d'instruments non contraignants ont constitué une contribution singulière en reconnaissant qu'à certains égards, la solution la plus sensée consiste à fonder les initiatives sur la notion de «responsabilité partagée».

软法律混合体的一个独特贡献,是承认为实现某些目的,最明智的解决办法,是让各项建议建立在“共有责任”概念的基础上。

Il est vraiment pitoyable que cette pratique si éminemment sensée ait été si peu sagement ignorée dans le reste de l'Afrique.

的确令人可惜的是,这种极为明智的做法,在非洲的其他地方竟被不明智地拒绝。

法法词典

sensé adjectif ( sensée, sensés, sensées )

  • 1. qui se montre raisonnable ou avisé Synonyme: sage

    écouter les conseils d'un homme sensé

  • 2. conforme au bon sens Synonyme: judicieux

    faire des propositions sensées

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾