L'hymne suisse, en comparaison, c'est un bloc monotone de petites mélodies gentillettes.
相比之下,瑞士国歌是单调的可爱小旋律。
[法国人眼中的瑞士]
Par exemple, ici, quand je prononce Est-ce que vous entendez la mélodie ?
例如,在这里,当我说你听到旋律了吗?
[Madame à Paname]
Essayez de bien respecter cette mélodie.
试着尊重这个旋律。
[Madame à Paname]
Donc pour être fluide, gardez bien la mélodie, l'intonation en tête.
所以要流畅,请牢记旋律和语调。
[Madame à Paname]
C’est l’été, il fait beau, vous voyez la tour Eiffel au loin et vous entendez la mélodie d’un accordéon.
正值夏天,天气很好。你观赏着远处的埃菲尔铁塔,你听着手风琴的旋律。
[innerFrench]
Ainsi, les mélomanes, ceux qui aiment la musique, ne l'écoutent pas trop fort pour préserver leur audition et mieux entendre les nuances de la mélodie.
因此,音乐迷(喜欢音乐的人)为了保护听力,为了更清晰地听出旋律的细微区别,不会把音量调到很高。
[un jour une question 每日一问]
Qu'est-ce qu'on devient sans jolie mélodie ?
如果没有这美妙的音乐我们会变成什么样呢?
[《妈妈咪呀!》法语音乐剧]
Je trouve que c'est une des chansons les mieux composées : la mélodie, la top line, l'architecture de la chanson, ce qu'elle raconte.
旋律,流畅度,歌曲的结构,它的内容。
[Iconic]
C'est clair, on est habitué, lorsqu'on écoute une seule personne, à sa voix, à la mélodie de sa voix et je l'ai testé moi-même pour l'apprentissage de l'italien.
这是显然的,当我们只听一个人说话时,我们就会习惯他的声音,习惯他声音的旋律,我在学习意大利语时做过测试。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Elle se laissait aller au bercement des mélodies et se sentait elle-même vibrer de tout son être comme si les archets des violons se fussent promenés sur ses nerfs.
她让自己随着音乐的旋律摇曳摆动,觉得自己全身颤抖,仿佛琴弓拉的不是琴弦,而是她的神经。
[包法利夫人 Madame Bovary]
J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.
我听见这些鸟唱舒缓的旋律。
C'est une mélodie émouvante.
这是段动人的旋律。
Et bien sûr, l'amour est toujours la mélodie principale de la vie.
当然,爱是生命主旋律。
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。
Mais dans la sphère des people, elle est avant tout un top modèle qui a marqué les années 90, une chanteuse dont les mélodies sont reprises dans les films américains.
不过在名人界,她是90年代红极一时的顶级名模,为美国电影献唱的歌手。
Leur orchestre à cinq musiciens surprend et séduit les publics, grâce à des mélodies où se rencontrent Bach, Ravel, Bernstein et les créateurs de notre temps.
五人乐团的演出让人惊喜,让人着迷,完美的节奏,细腻的旋律,演出充满了无限的可能,巴赫、拉威尔、伯恩斯坦和现代音乐人在这里交汇。
J'admire des gens qui peuvent disposer les lettre comme une mélodie, j'aime voir des kambeau ou des longs paragraphes qui ne sont pas compréhensibles.
欣赏那些能够把文字排列得像乐谱一样的人,甚至喜欢那些看不懂的只言片语或是长长的段落。
Fluide et aérien, tout est plus palpable avec ce sentiment parfois que la chanteuse nous chuchote à l'oreille sa mélodie rien que pour nous.
流体和空气,一切都更明显的感觉,有时在我们的耳朵低声歌手只是我们的旋律。
Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.
逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱的早晨,听到同一只乌鸦的叫声。
Souvent en caressant Jofi, je me suis surpris à fredonner une mélodie que je connais bien, quoique je ne sois pas du tout musicien : l'aria de Don Juan.
经常照理着Jofi,我惊讶于哼出一段我很熟的曲子,尽管我根本不是音乐家:堂·璜的烦恼。
C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.
可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老人的幻想。
Le rythme est une pause dans un ensemble qui permet à la force créatrice d'intervenir et d'ajouter de nouveaux éléments, une forme, une mélodie, une coloration.
节奏是一个铺垫,允许创造性的力量进行干预,并添加新的内容,形式,旋律,着色因打破了它固有的基调。
La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.
仔细聆听他的音乐,你可以感到强烈的节奏变幻、副歌动人心魄反复吟唱,整体结构严密丰盈,间或加欢快优美的清脆晶莹之音如珠玉坠地。
Sur le clavier, les jeunes mains virevoltent, les notes s’enfoncent, la mélodie s’élève.
在键盘上,年轻的手在琴键上飞舞,音符下沉,旋律上升。
Les cordes et les claviers, plus présents que jamais, sont ainsi à la base de mélodies que le groupe n’osait peut-être pas par le passé.
乐曲中弦乐和键盘表现得更加显眼,这在他们之前,是没有被尝试过的。
Les mélodies n’ont aucun rapport avec les textes, donc il n’y a rien à dire dessus.
旋律风格没有和歌词一起汇报出来,所以没什么好告诉你们的.
D’abord la mélodie puis les paroles.Quelle chanson affectueuse!
首先是旋律然后是歌词,多么深情的歌啊!
Par ailleurs, j'ai reçu pas ma de témoignages de personnes qui me disaient avoir rencontré l'amour de leur vie sur mes mélodies.
此外,我没少收到一些人的表示,对我说,他们因为我的音乐邂逅了他们的爱情。
Rechantez-nous cette mélodie.
请给我们再唱一遍这个曲调。
Et près d'eux, reprit Liénarde, joutaient plusieurs bas instruments qui rendaient de grandes mélodies.
“还有,在他们跟前,几件低音乐器竞相演奏可带劲啦,乐声那才悦耳哩。”莉叶娜德接着说。