Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !
魁北克人关于他们同胞的着装问题上可是十分狠辣的!
[Compréhension orale 3]
Pour remplacer le mot chat, les Québécois ont créé le mot clavardage à partir des mots clavier et bavardage, mais en France, on a choisi dialogue en ligne.
为了取代“chat”这个词,魁北克人从“键盘(clavier)”和“闲谈(bavardage)”这两个单词中,创造了单词“即时通信(clavardage)”,但是在法国,我们使用“线上对话(dialogue en ligne)”。
[Édito A2]
Moi je m'en fous, c'est toi le Québécois.
我不在乎,你才是魁北克人。
[法语脱口秀]
Les Québécois consomment 1 milliard de bouteilles chaque année, ce qui est un non-sens absolu selon les organisations environnementales qui rappellent que l'eau est un bien commun et non une marchandise.
Quebecers每年消耗10亿瓶水,环保组织提示水是一种普通产物而非商品,这绝对是无稽之谈。
[2019年度最热精选]
N'oubliez pas aussi que je vis dans un pays francophone et je dois parler français tous les jours. Les Québécois apprécient les Américain qui parlent français.
还不要忘了我生活在一个说法语的国,我必须每天都将法语。魁北克人更欣赏那些会说法语的美国人。
[中级商务法语]
C'est un accueil chaleureux, les Québécois.
魁北克人,欢迎你们的到来。
[魁北克法语]
Alors, attends... vous, les Québécois, on ne peut pas parler de votre accent, mais quand il y a un truc, on parle de l'égo des Français.
所以,等等... 你们魁北克人, 我们不能谈论你们的口音,但当有什么事时,我们就会谈到法国人的自我。
[魁北克法语]
Elle revint un instant plus tard, présenta un sachet débordant de sucreries à son père qui déclina l'offre « la bouche en cul de poule » comme auraient dit les Québécois.
不一会儿,她手上拿着一个装满糖果的纸袋回来了,把糖果袋交给父亲。像魁北克人所形容的那样,她的父亲噘着“鸡屁股嘴巴”拒绝了她的好意。
[那些我们没谈过的事]
De grands paroliers ont écrit pour elle: le Québécois Luc Plamondon, et les Français Eddy Marnay et Jean-Jacques Goldman.
魁北克人吕克-普拉蒙多,法国人埃迪-马奈和让-雅克-戈德曼。
[Vraiment Top]
Et aussi, quand je suis arrivée au Québec par exemple, j'avais pas la capacité de parler avec les gens Québécois.
当我到魁北克时,我没法和魁北克人说话。
[Piece of French]
Les Québécois ont appris à s’accommoder de la vie en territoire nordique. Peu importe la saison, le climat est propice à une foule d'activités.
魁北克当地人已经学会适应北欧领土的生活, 这气候对群众的活动有利。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水的蓄水池,也是全球最重要的航道之一。
Français, c'est la racine de Québécois.
法语是魁北克人的根。
En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.
魁北克超过75%的电能来自于领土各地分散的水利发电厂。
La ministre se dit d'avis que les nouveaux critères de sélection permettront de recruter des travailleurs pour des secteurs où les Québécois ne suffisent pas à la demande.
部长强调,新的选拔政策将有助于将新落地移民劳动者分配到那些本地劳动力不足的地区。
Venez partager avec les Québécois leur joie de vivre et leur ouverture d’esprit!
来魁北克吧!来共同分享我们的乐趣!
La protection des écosystèmes, des rivières et de la faune ainsi que la gestion et le renouvellement des ressources forestières sont assurées dans l’intérêt des Québécois d’aujourd’hui et de demain.
生态系统,河流,和动物的保护以及管理,和森林资源的更新在现在和未来的魁北克是有把握的。
Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.
尽管有4-6%的魁北克人,这种蓝调转变为较为严重的抑郁症,但大多数人只是表现为迫切希望过冬入夏。