Tout en balayant l’escalier, elle s’arrêtait, et restait là, immobile, oubliant son balai et l’univers entier, occupée à regarder cette étoile briller au fond de sa poche.
她扫扫楼梯,又停下来,立着不动,把她的扫帚和整个宇宙全忘了,一心只看着那颗在她衣袋底里发光的星星。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
On ne pouvait pas rêver mieux, marmonna Harry. Je n'attendais que ça: me ridiculiser devant Malefoy en essayant de manier un manche à balai.
“真倒霉,”哈利沮丧地说,“果然不出我的所料。骑着一把飞天扫帚在马尔福面前出洋相。”
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Ils étaient très sales tous les quatre, avec leurs ordures de barbes raides et pisseuses comme des balais à pot de chambre, étalant des guenilles de blouses, allongeant des pattes noires aux ongles en deuil.
这四个男人都肮脏不堪,他们满脸脏得发硬,臭得难闻的胡须真像洗尿壶的刷子。身上穿着蓝色的旧工衣,手上满是油腻,指甲里沾着黑垢。
[小酒店 L'Assommoir]
Mais il s'était très vite rendu compte que sa plaisanterie n'amusait personne car tout le monde avait été impressionné par la virtuosité avec laquelle Harry avait réussi à s'accrocher à son balai.
他本想把大家都逗得哈哈大笑,却发现并没有人觉得他的话可笑,因为大家都很佩服哈利居然能够牢牢地待在他那横冲直撞的飞天扫帚上。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Un peu petit ! 9m2, c’est un placard à balais, oui !
有点小!9 平方米,是个放扫帚的柜子吧!
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Je résume:J’ai le choix entre un lieu de passage, un placard à balais et des lampes allumées toute la journée.
我要在一个过道的地方,放扫帚的柜子和一个整天都开灯的办公室之间做出选择咯。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Le placard à balais. Au moins, il y a une vue.
扫帚柜。最起码,有风景看。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Le placard à balais. Au moins, il y a une vue.
Benoît : (叹着气)扫帚柜。最起码,有风景(看)。
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Un peu petit ! 9m2, c’est un placard à balais, oui !
Benoît : 有点小!9 平方米,是个放扫帚的柜子吧!
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Je résume:J’ai le choix entre un lieu de passage, un placard à balais et des lampes allumées toute la journée.
Benoît : 我总结一下:我要在一个过道的地方,放扫帚的柜子和一个整天都点灯的(办公室)之间做出选择咯。
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Je dois passer le balai
我该打扫了。
Donnez un coup de balai dans cette pièce.
打扫一下这间房吧!
Cette fille commence à passer un coup de balai.
这个姑娘开始扫地。
Chaque famille et par mois à plus de 2.000 balai de bambou, l'absolue assurance de la qualité, nouveau style!
每个家庭月产竹制扫帚2000余把,质量绝对保证,样式新颖!
Chaque équipe possède sept joueurs chevauchant des balais volants.
每队7人,骑飞天扫帚完成比赛。
Diverses spécifications de l'eau, lavé de libre-MOP, le coton MOP en plastique, éponge, balais, brosses voiture, pinceau, brosse brun MOP et une variété d'accessoires et ainsi de suite.
以各种规格的水洗,免水洗平拖把,胶棉拖把,海绵拖把,汽车刷,毛刷,棕刷以及各种拖把的配件等。
Dès qu'il a déposé son balai et assis sa petite-fille sur ses genoux, la fatigue est partie.
当他放下清洁工具,将孩子抱于膝上,劳动的疲惫在这一瞬化为烟云。
Les principales entreprises de télévision de production et de transformation, le câble périphérique d'ordinateur, telles que: audio, câble vidéo, d'un balai de la première série, USB série.
主要生产加工电视、电脑周边连接线,如:音、视频连接线,扫把头系例、USB系例。
Notre principal foyer de nettoyage, les grandes campagnes de ratissage, d'un balai et un chiffon propre, lave linge, à Guangzhou, Dongguan, un grand supermarché à la vente.
我司主营家居清洁用品,主营拖把、扫把以及清洁抹布,洗碗布,在广州、东莞大型超市有售。
Je suis sûre qu'il va au sabbat. Une fois, il a laissé un balai sur mes plombs.
“我相信他是去赴群魔会的。有一回,他把一把扫帚丢在我家屋檐上了。”
Le principal traitement de ratissage et de gros balai.
主要加工拖把和批发扫把。
Les principaux produits disponibles sont les suivantes: émetteurs, récepteurs, gouverneur de la brosse, balai gouverneur, moteur brushless, et ainsi de suite.
发射机、接收机、有刷调速器、无刷调速器、无刷电机等。
Il a quarante balais.
他40岁。
Séchage d’une herbe qui sert à tresser, entre autres, des chapeaux de l’ethnie. Au début, je pensais qu’ils étaient musulmans par cette coiffure. La femme au balai, au dessus, en porte un。
晒干了,就拿来编织草帽。这里的人每人一顶,还以为他们是穆斯林呢。
C'est le cas d'environ 66 % des entreprises manufacturières (de fabrication de boissons locales, de paniers, de tapis et de balais; et de production de jus de fruit, en particulier).
这些占制造业部门(特别是,当地饮料的调制、编篮、制垫和制苕帚;以及生产果汁)大约66%。
On peut remédier à la plupart des déversements dans une installation de traitement des métaux non-ferreux quelconque en utilisant simplement une pelle et un balais car il est peu probable que ce déversement soit soluble dans l'eau.
在任何一个有色金属加工厂中的大多数抛洒可以使用扫帚和铁铲简单地补救,因为此类抛洒不同于可溶解于水的物料的抛洒。
La pelle et le balais peuvent encore convenir, mais les travailleurs doivent porter des vêtements et des dispositifs de protection convenables.
扫帚和铁铲也许仍然适用,但工人必须穿戴适当的防护服和装具。
Les pensionnés et retraités peuvent se livrer à des activités créatrices et productives dans des clubs, notamment dans les domaines suivants : : menuiserie, confection, réparation d'appareils électroménagers, fabrication de balais à franges et d'objets d'artisanat, bals, soirées littéraires et, dans le cadre du projet de journées hebdomadaires de loisirs, de culture et de sport "CONVIVE", service gratuit de transport, de logement, d'alimentation et d'excursions.
退休者和养恤金领取者还在工厂中开展其他创造性和生产性的活动,例如细木工活、裁剪和制衣、修理家用电器、生产拖把和墩布**;还开展室外舞蹈、文学晚会,而且按照CONVIVE项目,开展每周娱乐活动、文化和体育日、免费交通服务、住宿、就餐和远足。