En tant qu'UEG, nous ne pouvons accepter votre requête.
作为联合政府,我们无法接受您的请求。
[2019年度最热精选]
Notre requête est légitime, nous nous battons depuis un siècle pour faire reconnaître le breton comme une langue à part entière.
我们的请求是合理的,我们已经斗争了一个世纪了为了使承认布列塔尼语成为世界与众不同的语言。
[Alter Ego 4 (B2)]
Je ne suis pas en mesure d'accéder à cette requête pour le moment.
目前我无法满足这个要求。
[法语电影预告片]
Euh, Murray, une toute petite requête.
呃,莫瑞,有个小小的请求。
[法语电影预告片]
Aussi quand cette année-là, la demi-mondaine raconta à M. Verdurin qu’elle avait fait la connaissance d’un homme charmant, M. Swann, et insinua qu’il serait très heureux d’être reçu chez eux, M. Verdurin transmit-il séance tenante la requête à sa femme.
就这样,那一年当那位半上流社会中人对维尔迪兰先生说,她认识了一个很可爱的人,叫做斯万先生,同时暗示他很想受到他们接待的时候,维尔迪兰先生当场就把这个请求转告他的妻子。
[追忆似水年华第一卷]
Quelle requête? Tu n'as rien tu n'es rien!
你不行,你一无所有你是无名小卒!
[《王子与公主》电影节选]
Faites l'expérience avec un ami : il y a des chances qu'en tapant la même requête sur votre moteur de recherche favori, vous ayez des résultats différents.
很有可能在你们喜欢的搜索引擎上键入相同的查询,你们会得到不同的结果。
[Décod'Actu]
Je ne peux hélas satisfaire votre requête, monsieur, s'excusa le préposé en charge.
“先生,很抱歉我不能答应您的要求。”
[那些我们没谈过的事]
Harry était convaincu que Rogue ne pourrait pas refuser si d'autres professeurs étaient présents et entendaient sa requête.
但是哈利有了一个主意,如果旁边有其他老师听着,斯内普便不会拒绝他。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
– Elle émanait de la direction générale d'une université étrangère, je ne peux pas vous en dire plus, je me suis contentée de signer l'autorisation. C'est ma secrétaire qui a traité la requête et elle est partie déjeuner.
“好像是某所外国大学的高层管理人员,我只知道这些了。我只是负责签字同意,我的秘书负责处理所有的申请,她现在吃午饭去了。”
[《第一日》&《第一夜》]
Récemment, la société a développé un nouveau type de choc produites or device-or, le pays a déposé une demande de brevet (requête n o 200520094994,4).
近期,我公司自主研发生产的新型提金设备冲击式提金机,已申请国家专利(申请号200520094994.4)。
La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.
因此中国的要求完全无效。
Et UPS, MH, TG, CZ compagnies aériennes telles que la relation entre le bon prix, s'il vous plaît appelez le fabricant ou la même requête!
与UPS、MH、TG、CZ等航空公司关系良好,价格优惠,欢迎同行或厂家来电查询!
À la suite de leurs propres lignes de l'usine, les prix des produits afin, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients lettre de requête d'appel.
因本厂自设拉线部,故成品价格优惠,欢迎新老客户来电来函查询。
Merci d'avoir accédé à ma requête.
感谢您同意我的请求。
Le principal allié du Cavaliere, le chef de la Ligue du Nord Umberto Bossi, avait déjà formulé la même requête quelques heures auparavant.
就连贝鲁斯科尼最主要的盟友,北方联盟领袖翁贝托·博西也在几小时之前提出了同样的要求。
Si une requête de 13 à 11 entre des mots clés liés à afficher instantanément toutes les Chengdu échelle annuaires, ainsi que les détails de chaque organisme registre 17.
无论查询13项中任一一项仅需输入相关关键字即刻显示全成都所有有关该项的机构名录,以及每个机构的详细注册资料17项。
Mais il n"y a eu, a-t-il dit, "malheureusement encore aucune assurance" que ces informations n"étaient pas fondées, les Américains ayant demandé un délai pour répondre à la requête européenne.
但是,他说, "很遗憾还不能保证" 这些信息未被fondées, 美国已经要求延迟对欧洲的努力做出回应的时间。
Peuvent être liées au site Web ou de la requête de l'autorité de la vraie technologie, ou des experts pour vérifier la faisabilité technique.
可以到相关网站或者机关查询该技术的真性,或请有关专家验证技术的可行性。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Les données de mesure peuvent être exportées vers Excel dans la préservation et peut être lu de la requête de données Excel et imprimer.
计量的数据可以导出到Excel中保存,并且可以从Excel读入数据进行查询和打印。
Ils adressent une requête au président de la République Félix Faure, mais les éléments qu'ils avancent sont trop vagues, c'est un refus.
他们写信给共和国总统费利克斯·富尔,提出了复审要求。然而,因提供的材料太单薄而碰壁。
Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.
我不客气地向您提这个要求。
Les principaux marchés: la requête automatique une machine (information, self-service des enquêtes, transaction).
自动查询一体机(信息点,自助查询服务,交易)。
Tous nos clients par courrier enregistré par le biais de colis envoyés par la poste puisse requête.
所有邮寄客户我们都通过挂号邮包寄出,都可通过邮局查询。
Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.
如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。
Les clients peuvent téléphone ou l'Internet à tout moment requête dynamique de marchandises, de la Grande clientèle.
客户可以通过手机或互联网随时查询货物动态,极大方便客户。
Tout au long de l'entreprise s'est félicité de l'intention de la personne demande, lettre de requête, une lettre va reprendre!
欢迎各地有意的企业,个人来电、来函查询,有信必复!
Son stable et fiable de gestion de la logistique système de base de données, en temps opportun de fournir aux clients en temps réel et des données de requête.
其稳定可靠的物流管理数据库系统,能够及时为客户提供信息反馈及数据即时查询。
Mme Arocha Dominguez, à propos du progrès des femmes sur le marché du travail, indique que le Gabon n'a pas tenu le Comité informé, en dépit de la requête de celui-ci, de la situation des femmes sur le marché du travail, formel et informel, ni des programmes mis en place pour les encourager à accéder au marché du travail (question 25).
Arocha Dominguez女士在谈到提高妇女的就业地位时说,加蓬还没有按照委员会的要求,提供正规就业和非正规就业妇女境况的资料,包括鼓励妇女进入劳动力市场的方案(问题25)。