En outre, la maladresse incite également les gens à t'approcher davantage pour essayer de t'aider.
此外,笨拙也会让人更加接近你,试图帮助你。
[心理健康知识科普]
Dans une situation normale quelques secondes auraient suffi à remettre le siège en place, mais la maladresse de Raphaël augmenta et, malheur suprême, il fit tomber ses lunettes sans lesquelles il ne voyait rien.
在正常情况下,人们只需要几分钟就可以把坐板重新安到琴凳上,但是愚笨的拉斐尔将这几分钟延长了,最最不幸的是,他的眼镜还掉了,在不戴眼镜的情况下,他什么都看不见。
[法语综合教程4]
En français, quand on parle d'une gaffe, c'est quand on fait une maladresse.
法语里,gaffe指的是,蠢事。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
La gaffe, c'est quelqu'un qui fait plein de maladresses au travail, qui est fainéant, qui n'a pas envie de travailler.
La gaffe是指工作中经常失误、很懒散、不想工作的人。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Jean maintenant ne trouvait rien, mais il la suivait pas à pas, la frôlait, se penchait sur elle, simulait un grand désespoir de sa maladresse, voulait apprendre.
让现在什么也没有抓到,可是他跟着她一步不离,贴着她,靠在她身上,装作对自己的笨手笨脚十分失望,想要学学。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Parfois cela nous donne cette impulsion d'agir, de tenter d'éclairer votre chemin, peut-être qu'il vaut mieux se tromper par maladresse, par excès d'amour, que de rester là à ne rien faire.
有时候,这会带给我们一股冲动,试图想指引你们的前途,也许会因为笨手笨脚或是过度溺爱而犯错,但总比什么都不做来得强。”
[那些我们没谈过的事]
Que se passe-t-il si la classe se met à rire parce que tu as commis une maladresse? Ça ne veut pas dire qu'on se moque de toi.
如果因为你的笨手笨脚,全班同学都取笑你怎么办?这并不意味着你被取笑了。
[Vraiment Top]
Traduction : mon pauvre Jean-Kevin ta maladresse te perdra .
我可怜的Jean-Kevin你错得太离谱了。
[Topito]
Mais il eut la maladresse de prononcer encore le nom de Virginie, et elle s’entêta alors furieusement.
然而,他又极不高明地提到了维尔吉妮的名字,这更使她怒气冲冲,执意不肯。
[小酒店 L'Assommoir]
Pourquoi avez-vous eu la maladresse de me rendre le mouchoir ?
“您为什么要笨手笨脚把手绢还给我?”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Il faut le dire : ce que Freud a dessiné de sa topique, dite seconde, n’est pas sans maladresse. J’imagine que c’était pour se faire entendre sans doute des bornes de son temps.
弗洛伊德在其拓比学中构思的东西,即第二拓比理论,并不是没有暇弊。我想这无疑是为了让他划时代的里程碑被人所理解。
Il s'est excusé de sa maladresse.
他对自己的笨拙表示抱歉。
L'association de ces deux termes permet d'exagérer sur la maladresse d'une personne et figure qu'elle risque de faire "beaucoup de casse", comme un éléphant en ferait avec la fragile porcelaine.
这两个用词的结合使一个人的尴尬笨拙更加夸大,形象地表述出这个人可能会”搞砸很多事”,好像一头大象会打碎很多易碎的瓷器。
Il accumule les maladresses.
他尽干蠢事。
Ses maladresses l'ont exposé plusieurs fois à perdre son poste.
他的笨拙使他好几次险些丢掉饭碗。
Nous sommes pleinement conscients des limites, des obstacles, des erreurs et des maladresses qui affectent l'action de cet organe.
我们充分认识到影响着本机关行动的各种限制因素、障碍、过失和重大的错误。