Ma maman m'aide à porter mon vélo.
我的妈妈帮我坐上自行车。
[天线宝宝法语版]
Bien sûr, mon mari m'aide un peu parfois.
当然,我丈夫有时候也帮我一下。
[新大学法语1(第二版)]
Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.
而新年初期,就业招聘的扶持计划也将展开。
[法国总统新年祝词集锦]
D’ailleurs, les stages les aident à mieux comprendre le monde du travail.
此外,实习帮助他们更好地了解工作。
[循序渐进法语听写初级]
Mais les « plus de 60 ans » se sentent souvent abansonnés par une société qui les rejette et laisse aux spécialistes de l’aide sociale et médicale le soin d’ s’occuper d’eux.
但是“60岁以上的人们”经常感到被社会抛弃,感觉到社会将他们抛给专门进行社会援助和医药援助的人。
[法语词汇速速成]
L’aide sociale légale est destinée à ceux qui n'ont pas droit aux différents allocations versées par la Sécuruté sociale.
合法的社会帮助是针对没有权利领取社会保障体系给予的各种不同补助的人。
[法语词汇速速成]
Tu m'aides à le retrouver s'il te plait ?
请你帮我把它找出来吧?
[玩偶故事版小猪佩奇]
C'est ce collectif qui vous a éduqué, qui vous soigne, qui quand vous tombez, vous aide à vous relever, qui vous aidera dans vos vieux jours et dites-vous à chaque instant que vous avez quelque chose à faire pour la Nation.
正是这个集体教育了你,照顾了你,当你跌倒时,它帮助你站起来,它会在你晚年帮助你,每时每刻告诉自己,你可以为国家做一些事情。
[法国总统新年祝词集锦]
À l'aide d'un crayon et d'une règle, trace des traits pour marquer des bandes.
用铅笔和尺子,画出线条来标记纸带。
[中法节日介绍]
A terre, pilotes, ingénieurs et techniciens gardaient le silence. Que pouvait-elle contre l’avion ? Rien ! Quelle aide pouvaient-ils apporter pour elle ? Rien !
地面上,飞行员、工程师和技术员保持着冷静。她能对飞机做什么呢?无能为力!他们可以为她做点什么呢?无能为力!
[新大学法语2(第二版)]
Il reçoit des aides de l'État.
他得到了国家的救助。
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.
如今,消息可以通过互联网很快地得到传播。
Il est trop fière pour accepter de l'aide .
他自尊心强,不肯接受帮助。
Je vous remercie pour votre aide.
感谢您的帮助。
Il s'aide d'un dictionnaire pour traduire un texte.
他借助词典翻译一篇文章。
Il demande de l'aide à la police.
他向警察求助。
Les passagers aident un handicapé à descendre de l'autobus.
乘客们帮助一位残疾人下公交车。
Un enfant aide une vieille dame à descendre de l'autobus.
一个小孩帮助一位老太太下公交车。
J'ai arraché un clou à l'aide de tenailles.
我用钳子拔出了一颗钉子。
Sa femme l'aide à nouer sa cravate tous les jours.
他妻子每天都帮他系领带。
Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.
您可以向信贷机构提出资金帮助的请求。
Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.
借助于射电望远镜,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小的区域内。
Il a un caractère orgueilleux, il n'accepter jamais ton aide .
他个性骄傲,他从不会接受你的帮助。
Sans ces aides ,il y aurait deux fois plus de pauvres: environ l Français sur 8.
如果没有这些社会救济,贫困人口将会翻两番,大约每8个法国人中就有一个贫困人口。
Il m'a proposé son aide.
他曾提出要帮助我。
Il nous aide vachement.
他很帮我们的忙。
Marbre table en utilisant le fait de l'homme importations plaque, à l'aide contre le cristal, tels que Gang Qinqi.
台面采用进口人造理石板材,柜面均采用水晶、钢琴漆等。
La serveuse de notre GH, très aimable et serviable, nous aide et nous accompagne en taxi à la gare routière en dehors de la ville.
我们旅馆的服务生,很殷勤的陪伴我们去城外的车站。
Elle est consciencieuse et aide souvent ses camarades de classe.Vous ne trouvez pas qu'elle a beaucoup grandi cette année?
她很认真并且经常帮助同学。您没有发现吗?她今年又长高了。
Les membres pourront débattre de se sujet ensemble avec l’aide de l’organisateur et partager leur expériences et questions.
成员可以自由畅谈,分享喜乐。