词序
更多
查询
词典释义:
raccorder
时间: 2023-10-07 19:12:46
[rakɔrde]

v. t. 接合, 连接; 衔接:se raccorder v. pr. 相连接; 相衔接; <转>与…联系在一起, 相关连:常见用法

词典释义

v. t.
接合, 连接; 衔接:
escalier qui raccorde deux bâtiments 接通两幢房子楼梯
raccorder des plans de cinéma 衔接电影场景
raccorder deux tuyaux 连接两根管子



se raccorder v. pr.
相连接; 相衔接; <转>与…联系在一起, 相关连:
Cette route se raccorde à l'autoroute. 这条路和高速公路相连接。
paroles qui ne se raccordent pas au début du discours 和讲话开头不相关连


常见用法
raccorder deux tuyaux连接两根管
raccorder des fils électriques连接电
raccorder l'imprimante à l'ordinateur连接电脑和打印机
les deux bâtiments se raccordent par une passerelle两物通过一个天桥相连接
se raccorder à
ce fil se raccorde forcément à quelque chose这根和某个东西相关

近义、反义、派生词
近义词:
assembler,  joindre,  rabouter,  relier,  réunir,  rattacher,  unir,  embrancher,  ajuster,  brancher,  abouter

se raccorder: s'embrancher,  embrancher,  

反义词:

se raccorder: bifurquer

disjoindre,  écarter,  séparer,  bifurquer,  séparé,  
联想词
raccordement 连接; brancher 联接,接通; relier 把……捆扎在一起; branchement 联接,接通; raccord 接合,连接; rattacher 重新缚住; souder 焊接; connecter 连接,接通; visser 用螺钉钉住,用螺钉固定; réaliser 实现; couper 切,割,砍,剪;
当代法汉科技词典

raccorder vt接

raccorder au réseau 联网, 并网

短语搭配

escalier qui raccorde deux bâtiments接通两幢房子的楼梯

paroles qui ne se raccordent pas au début du discours和讲话的开头不相关连的话

raccorder deux tuyaux连接两根管子;连接两根管

raccorder au réseau联网, 并网

raccorder deux voies ferrées接通两条铁路

raccorder des fils électriques连接电线

raccorder des plans de cinéma衔接电影场景

Si le renseignement que je vous apporte ne se raccorde à rien ... (Romains)如果我给您带来的消息毫无关联的话…(罗曼)

raccorder l'imprimante à l'ordinateur连接电脑和打印机

Cette route se raccorde à l'autoroute.这条路和高速公路相连接。

原声例句

Tout d'abord, 5 000 logements ont été mis en conformité et ont été raccordés au système d'assainissement, pour éviter que leurs eaux usées se déversent dans la Seine.

首先,5000个住房已经达到了规范要求,并接入了污水处理系统,以避免废水流入塞纳河。

[Piece of French]

Je me suis permis de rebranché le câble, c'est idiot, il n'était même pas raccordé à la prise murale !

“我把天线装好了,真是的,天线竟然都没在插座上!

[那些我们没谈过的事]

Finalement, l’ingénieur obtint des fils longs de quarante à cinquante pieds, qu’il était facile de raccorder et de tendre sur cette distance de cinq milles qui séparait le corral de l’enceinte de Granite-house.

最后,工程师得到长四十到五十英尺的铁丝,把这些铁丝连接起来,就可以毫不困难地从“花岗石宫”一直架到五英里以外的畜栏去。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

« En route ! » s’écria Cyrus Smith, qui comprit que la dépêche n’était pas partie du corral, mais bien de la retraite mystérieuse qu’un fil supplémentaire, raccordé à l’ancien, réunissait directement à Granite-house.

“走吧!”史密斯大声说。他已经明白了,电报不是从畜栏里发出,而是通过一根附加在旧线上的电线,从神秘的住处直接打给“花岗石宫”的。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

En outre, une fois les deux cités amarrées, leurs atmosphères et leurs écosystèmes se raccordaient également, ce qui permettait une meilleure stabilité de leur fonctionnement.

连通后的大气和生态系统成为一个整体,运行状态更为稳定。

[《三体3:死神永生》法语版]

Le plus grand ensemble de cités raccordées, qui s'étendait sur deux cents kilomètres, se trouvait aujourd'hui sur Neptune, où quatre des huit cités étaient amarrées les unes aux autres le long d'un même axe de rotation.

目前,最大的城市组合体在海王星,八座太空城中的四个同轴组合为一体,形成一个长达两百千米的组合城。

[《三体3:死神永生》法语版]

Avec délicatesse, il la raccorda à l'injecteur, puis l'infirmière et lui sortirent.

他小心地把那个玻璃管装到注射机上,然后和护士一起走出来。

[《三体3:死神永生》法语版]

En plus des logements sociaux, sont raccordés à ce réseau de chaleur des écoles, des maisons de retraite, un hôpital et cette piscine.

学校、养老院、医院和这个游泳池都连接到这个供暖网络。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Même si la roulotte est raccordée à l'eau potable, cette Toulousaine a pris soin de ne pas la gaspiller durant sa semaine de vacances.

- 即使大篷车连接到饮用水,这位图卢兹女士在她一周的假期中也小心翼翼地不浪费它。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Dans la capitale, le nombre de bâtiments raccordés devrait tripler d'ici 20 ans.

在首都,连接建筑物的数量应在 20 年内增加两倍。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

例句库

Là se raccordent cinq lignes distinctes, qui mettent Omaha en communication fréquente avec New York.

从奥马哈到纽约五条不同的路线,交通往来频繁。

La société de production de moteurs sont raccordé un an de garantie.

本公司生产连成电机均保修一年。

Les deux bâtiments se raccordent par une passerelle.

两栋建筑物通过一个天桥相连接

L'alimentationélectriqueextérieure en 12 volts est raccordée à la coque pression desimplescosses à vis non isolées ce qui ne pose pas de problème vu lefaiblevoltage de l'alimentation.

为12伏的外部电源连接到简单的螺丝绝缘不码头的压力壳问题由于低电源电压。

Le récit en sort morceau par morceau au cours de l’analyse, sans que le sujet ne le raccorde d’aucune façon à quoi que ce soit qui se passe d’actuel.

故事随着分析的过程一段一段的展现出来, 尽管如此,没有主体会没有一种方式与实际发生的故事相衔接

L'affectation de ressources de base à certains projets et à l'appui à l'élaboration de politiques au titre de cet objectif visera à raccorder les actions locales et mondiales dans les domaines de l'énergie et de l'environnement pour soutenir les efforts de développement durable dans le suivi du Sommet mondial du développement durable, ainsi que la réalisation de tous les OMD, plus particulièrement de l'OMD 7.

分配给本目标下的目标明确的项目和政策支助的核心资源将侧重能源和环境领域的地方和全球行动的联系,支持持续发展努力,作为可持续发展问题世界首脑会议的一项后续行动,以及实现所有的千年发展目标,特别强调千年发展目标7。

D'autres réacteurs à neutrons rapides, dont certains réacteurs surgénérateurs, ont ensuite été raccordés au réseau en URSS, au Royaume-Uni, aux États-Unis, en France, en Allemagne, en Inde et au Japon.

随后,包括一些快增殖堆在内的更多快堆在苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。

M. Wolfensohn a également souligné qu'il n'y avait pas d'espoir pour la revitalisation économique des territoires palestiniens occupés si la bande de Gaza et la Cisjordanie n'étaient pas raccordées et si la bande de Gaza restait coupée du reste du monde.

沃尔芬森先生还强调,如果加沙地带和西岸继续处于分离状态,加沙地带继续与世隔绝,被占领巴勒斯坦领土的经济振兴就没有希望。

Le système repose sur une plate-forme commune grâce à laquelle le personnel médical est raccordé en permanence à une base de données très riche.

该系统旨在提供一个共同的平台,确保联合国所有医务人员能够全天候地随时利用全面的数据库。

Nous insistons sur l'importance des valeurs spirituelles, visions du monde et cosmologies uniques des peuples autochtones, qui sont toutes raccordées au cercle sacré de la vie et enrichissent la diversité culturelle de toute l'humanité.

我们强调土著民族的独特的精神价值观、世界观和宇宙观,这些都与神圣不可侵犯的生命网息息相关,它们丰富了全人类的文化多样性。

L'antenne d'Amérique latine, InfoAndina, a lancé un programme d'ateliers ambulants afin de porter l'information aux villes et villages des campagnes andines qui n'ont qu'un accès limité à l'Internet ou n'y sont pas raccordés.

山区论坛的拉丁美洲联系点,“安第斯信息”实施了成功的流动讲习班方案,向安第斯山区上网机会有限或上不了网的城镇乡村送上信息和网络联系。

II.25 Le Comité consultatif s'est interrogé concernant une augmentation de 19 000 dollars du montant prévu au titre des communications (650 100 dollars) à la rubrique frais généraux de fonctionnement, imputable à l'augmentation du nombre de postes téléphoniques en service et de postes mobiles et fixes raccordés au réseau de communication par satellite INMARSAT.

二.25. 委员会质疑一般业务费用项下通信经费(650 100美元)增加19 000美元,原因是使用的电话台数以及移动和固定海事卫星组织卫星单位数目增加。

Ce programme vise à raccorder 400 000 ménages au réseau électrique en l'espace de 10 ans.

该方案的目标是,用十年时间使400 000家住户用上电力网提供的电力。

Le nouveau centre de données indépendant et le réseau élargi permettent à la Caisse d'être raccordée à tous les organismes des Nations Unies et institutions spécialisées.

基金的新的独立数据中心和可以扩大的网络向联合国所有组织和专门机构提供链接。

Dans les pays en développement disposant de données, la proportion des entreprises raccordées à Internet qui ont un site Web est généralement plus faible et oscille entre 12 % (Colombie) et 57,6 % (Trinité-et-Tobago).

在报告数据的发展中国家,拥有互联网网站企业的比例通常较低,从12%(哥伦比亚)到57.6%(特立尼达和多巴哥)不等。

Le fossé numérique est aussi large que jamais et des milliards d'êtres humains ne sont toujours pas raccordés à l'Internet.

数字鸿沟依然很宽,数十亿人还没有连接上。

Assez curieusement, alors que le mariage et le divorce relèvent de la juridiction des tribunaux religieux, ce sont les tribunaux de la famille qui ont compétence pour l'approbation des mariages avant l'age légal, et on peut se demander comment les deux juridictions se raccordent.

奇怪的是,虽然婚姻和离婚本身属于宗教法院的管辖范围,但未成年婚姻的批准权却掌握在家庭法院手中,她想知道这两个法院是如何相互配合的。

Un certain nombre de pays en développement promeuvent l'utilisation de maisons solaires et de miniréseaux solaires dans les zones rurales non raccordées à des réseaux électriques, pour l'éclairage, les communications et les activités de production.

若干发展中国家一直在远离电网的农村推广太阳能家用系统和小型电网,用于照明、通讯和生产。

À Sri Lanka, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), la Banque mondiale, la Banque asiatique de développement et l'Organisation internationale pour les migrations ont cherché à raccorder la politique du logement temporaire à des programmes de logement permanent.

在斯里兰卡,联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)、世界银行、亚洲开发银行和国际移徙组织协同努力,将过渡性安置战略与永久住房计划连接起来。

Alors que, dans les villes, 95 % des maisons sont raccordées au réseau d'égouts, ce n'est le cas que de 37 % d'entre elles dans les zones rurales.

而在城市,95%的房屋具有下水道系统,在农村地区,这一数字只达到37%。

法法词典

raccorder verbe transitif

  • 1. mettre bout à bout (deux éléments)

    raccorder des câbles

  • 2. assurer une jonction entre (deux éléments)

    un pont raccorde les deux rives

  • 3. ménager une transition réussie (entre deux parties d'une œuvre)

    raccorder deux plans

se raccorder verbe pronominal de sens passif

  • 1. se réunir par jonction

    la bretelle se raccorde à l'autoroute

se raccorder verbe pronominal

  • 1. se rattacher (à quelque chose)

    se raccorder au câble

se raccorder verbe pronominal réciproque

  • 1. se réunir bout à bout (dans un tout plus ou moins cohérent)

    les deux chapitres se raccordent mal

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调