词序
更多
查询
词典释义:
recroqueviller
时间: 2023-09-14 01:50:30
[r(ə)krɔkvije]

(se) v. pr. 1. 曲; 卷缩:2. [转]曲, 缩, 缩成一团:v. t. 使曲, 使缩, 使缩成一团:常见用法

词典释义


(se) v. pr.
1. 曲; 卷缩:
papier qui se recroqueville à la chaleur 受热后卷缩起来的纸张

2. [转]曲, 缩, 缩成一团:
L'ennemi se recroqueville de peur. 敌人吓得缩成一团。

v. t.
使曲, 使缩, 使缩成一团:
Le froid me recroqueville. 冷得我缩起来。


常见用法
elle s'est recroquevillée sous les draps她在被成一团

近义、反义、派生词
词:
racornir,  se rabougrir,  se racornir,  se ratatiner,  se replier,  se lover,  se pelotonner,  se ramasser,  ratatiner

se recroqueviller: se blottir,  se pelotonner,  racorni,  ratatiné,  rétracté,  se rabougrir,  pelotonné,  rabougri,  se racornir,  se recoquiller,  se rétracter,  tassé,  se replier,  se tasser,  racornir,  lover,  replier,  ramasser,  rabougrir,  blottir,  

词:
allonger,  étendre,  détirer,  s'épanouir,  s'étirer,  se détirer

se recroqueviller: allongé,  étalé,  étendu,  étiré,  s'étirer,  s'épanouir,  se détirer,  

replier 重新折叠; refermer 再关闭; enfermer 关闭,监禁; enfoncer 进入深处,插入; rabattre 降下; détacher 解开,拆开; projeter 投掷; secouer 振动,抖动; réfugier se refugier:避难,逃亡; bouger 动; sortir 出去;
短语搭配

papier qui se recroqueville à la chaleur受热后卷缩起来的纸张2 〈转义〉蜷曲, 蜷缩, 缩成一团

feuilles mortes toutes recroquevillées完全卷缩的枯叶

Le froid me recroqueville.冷得我蜷缩起来。

Les massifs de fleurs fanées perdant leurs pétales pourrissants et leurs feuilles recroquevillées (Butor).花丛中的花枯萎了,腐烂的花瓣和卷缩的枯叶正在脱落。(比托尔)

L'ennemi se recroqueville de peur.敌人吓得缩成一团。

Les feuilles brûlées par gel se recroquevillent.被冻坏的树叶卷缩着。

Il se recroquevillait pour tousser sur lui-même.他蜷缩着身子以免咳嗽时影响别人。

elle s'est recroquevillée sous les draps她在被单里蜷成一团

Le petit malade se recroquevillait sous les draps.生病的孩子蜷缩在床单下。

Les unes après les autres les filles arrivaient sur le plateau, se recroquevillant pour laisser moins de prise au vent glacial.姑娘们三三两两到了高地,她们蜷缩着身子以便少接触刺骨的寒风。

原声例句

Comme ça, vous venez sider, et recroqueviller vos bouts de doigts, derrière Patrick, pas devant, tu vois ?

就像这样,弯曲指间,往后,Patrick,不是往前,你明白了吗?

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Ils se recroquevillèrent dans l'obscurité et regardèrent la chose apparaître à la lueur d'une fenêtre que traversait un rayon de lune.

他们赶紧退缩到暗处,注视着它慢慢走进一片月光。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

J'avais tort de me laisser aller à ces suppositions parce que, l'instant d'après, j'avais si affreusement froid que je me recroquevillais sous ma couverture.

我不该让自己有这些想法,因为这样一想,我马上就感到冷得要命,在被窝里缩成一团

[局外人 L'Étranger]

Quand il entre en cryptobiose, il se recroqueville, se déshydrate, perd 99% de toute son eau, et la remplace par un sucre : le tréhalose, qui lui sert d'antigel et protège sa structure cellulaire.

当它进入隐生状态时,它会萎缩、脱水,失去99%的水分,取而代之的是一种糖:海藻糖,可用作抗冻剂并保护其细胞结构。

[Jamy爷爷的科普时间]

Agenouillées, elles semblaient s'être recroquevillées encore, perdues dans la grisaille comme des morceaux d'ombre coagulée, à peine plus épaisses, çà et là, que la brume dans laquelle elles flottaient.

那些身影跪在那里,看上去仿佛蜷缩成了一团一团,隐没在暗淡的灰色中,有如一片片凝固的影子,散布在这里那里,略比他们周围模糊的颜色深一些。

[鼠疫 La Peste]

À l'inverse, un langage corporel contractuel, comme croiser les bras et les jambes et se recroqueviller, diminue la désirabilité.

相反,契约式肢体语言,例如交叉双臂、双腿,身体蜷缩,这会降低情欲。

[心理健康知识科普]

En quelques instants, Ron et Harry sentirent la plante desserrer son étreinte tandis qu'elle se recroquevillait sous l'effet de la chaleur et de la lumière.

在短短几秒钟内,两个男孩就觉得藤蔓在退缩着躲避光明和温暖,松开了对他们的纠缠。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Il s'en était fallu d'un instant. Charriant terre, caillasses et débris arrachés à la végétation, la vague déferlante dépassait la hauteur de leur abri de fortune. À l'intérieur, Keira et son chef d'équipe se recroquevillèrent sur le sol.

就在一刹那,裹挟着泥土、沙石和草木碎屑的巨浪从他们临时避难所的顶上呼啸而过。凯拉和队长在里面紧贴着地面,抱成一团。

[《第一日》&《第一夜》]

Vous devez vous recroqueviller en une boule a plus serrée possible.

您要尽可能紧地蜷缩成一个球。

[法语生存手册]

Dean et Seamus avaient cessé de rire et Neville se recroquevillait sur sa chaise du premier rang.

迪安和西莫停止了发笑,第一排的纳威往后缩。

[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]

例句库

Le froid me recroqueville.

冷得我蜷缩起来。

Si tu es recroquevillée dans ton coin en position foetale, pas sûr que quiconque vienne te taper la causette, même si tu as le visage de Megan Fox.

如果你像个婴儿一样蜷缩在角落,就算你有梅根福克斯的脸庞,也不知道会不会有人来找你聊天。

La requérante s'est recroquevillée et a demandé pitié, tout en hurlant et en craignant pour sa vie.

申诉人蜷缩一团恳求饶命,怕自己没命大声尖叫。

法法词典

se recroqueviller verbe pronominal

  • 1. se blottir ou se replier (sur soi-même)

    se recroqueviller dans un petit fauteuil

se recroqueviller verbe pronominal de sens passif

  • 1. être replié ou se rétracter comme par dessèchement

    du cuir qui se recroqueville sous l'effet de la chaleur

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头