词序
更多
查询
词典释义:
chanter
时间: 2023-09-11 15:46:26
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四
[∫ɑ̃te]

v. i. 1. , :2. C'est comme si on chantait. 这等于白说。 Si ça vous chante. [俗]如果你高兴的话。 Comme ça vous chante. 随你的便。 faire chanter qn 对某人进行敲诈勒索; 要挟某人3. [引](用般的音调)说话4. 啼, 鸣叫, 发出谐音:v. t. 1. :2. 颂, 颂扬:3. [俗]~ toujours la même chanson 老生常谈Il chante cela sur tous les tons. 他翻来覆去尽弹老调。 Qu'est-ce que tu nous chantes là? 你在跟我们瞎扯些什么?se chanter v. pr. 被:常见用法

词典释义

v. i.
1.
chanter faux 得走调
chanter à livre ouvert 视
chanter doucement, chanter à mi-voix 低声地
chanter fort, à pleine vois (à pleins poumous) 放声
chanter avec expression 得富于表情
chanter dans un chœur 参加合


2. C'est comme si on chantait. 这等于白说。
Si ça vous chante. [俗]如果你高兴的话。
Comme ça vous chante. 随你的便。
faire chanter qn 对某人进行敲诈勒索; 要挟某人

3. [引](用般的音调)说话
4. 啼, 鸣叫, 发出谐音:

Le coq chante. 鸡啼。
L'alouette chante. 云雀啭鸣。
L'eau chante dans la bouilloire. 壶里的水响了。



v. t.
1.
chanter l'Internationale “国际

2. 颂, 颂扬:
Nous chantons notre grande patrie. 我们伟大的祖国。
chanter les ouvriers, paysans et soldats 颂工农兵
chanter les louanges de qn 赞扬某人


3. [俗]~ toujours la même chanson 老生常谈
Il chante cela sur tous les tons. 他翻来覆去尽弹老调。
Qu'est-ce que tu nous chantes là? 你在跟我们瞎扯些什么?


se chanter v. pr.

Ce morceau se chante en fa. 这首用F调

常见用法
chanter une berceuse à son enfant为孩子一首篮曲
faire chanter qqn勒索某人

近义、反义、派生词
助记:
chant +er动词后缀

词根:
chant, chans, cent, charm

派生:
  • chantage   n.m. 敲诈,勒索;要挟,讹诈

名词变化:
chant, chanteur, chanteuse
形容词变化:
chantant, chantante
近义词:
vocaliser,  gazouiller,  pépier,  roucouler,  siffler,  striduler,  entonner,  fredonner,  glorifier,  débiter,  raconter,  agréer,  convenir,  sourire,  célébrer,  exalter,  arranger,  dire,  louer,  vanter

chanter à: convenir,  plaire,  

反义词:
e taire,  taire
联想词
danser 跳舞; entendre 听见; écouter 听; réciter 朗诵,背诵; pleurer 哭,流泪; vibrer 振动; chant ; interpréter 解释,诠释,阐明; jouer 玩耍; hurler 嗥叫; applaudir 向……鼓掌喝采,鼓掌欢迎;
当代法汉科技词典

chanter des psaumes 念经

短语搭配

Il déclame plutôt qu'il ne chante.与其说他在唱歌, 倒不如说他在朗诵。

chanter doucement, chanter à mi-voix低声地歌唱

Qu'est-ce que vous me chantez là?您在跟我瞎扯些什么呀?

Qu'est-ce que tu nous chantes là?你在跟我们瞎扯些什么?

chanter fort, chanter à pleine voix放声歌唱

Il chante.他唱歌。

chanter faux唱得走调;唱歌走调

chanter gaiement兴高采烈地歌唱

chanter juste唱得合调;唱得准

chanter mezza-voce小声唱

原声例句

« Quand je chante, je fais le jeu de scène, je saute partout... euh... crier... euh... je me mets en T-shirt et puis des fois torse nu tellement que c est chaud. »

“每当我唱歌的时候,我都会表演,我到处蹦跳,大喊,我通常穿T恤,有时光着上半身,气氛很热烈。”

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

Tu te souviens de cette chanson que tu chantais quand tu étais petit.

你还记得你小时候唱地这首歌吗?

[Caillou]

" Idéalement, ce serait Iggy qui la chanterait, mais je ne sais pas s'il voudrait, il est très spécial dans ses goûts. Et puis, écris-lui un mail."

“最理想的是由伊基来,但我不知道他是否愿意,他的风格很特别。给他写一封电子邮件。”

[Une Fille, Un Style]

" Bien sûr, je veux chanter la chanson et je vais la chanter avec toi en anglais et en français. Viens à Miami, prends ton billet et je te retrouve."

“我当然想唱这首歌,我会和你 一起用英语和法语唱。到迈阿密来,拿上你的票,我去见你。”

[Une Fille, Un Style]

Ils chantent et ils pensent très fort à l’homme-poisson.

他们唱歌,他们很强烈地想着鱼人。

[Dans la maison bleue]

Quatrième expression dans laquelle on parle de nourriture : « Chanter comme une casserole » . La casserole, ce n'est pas de la nourriture, c'est un ustensile, un outil qu'on utilise pour faire chauffer des aliments, mais c'est donc indirectement lié à la nourriture.

第四个谈论食物的表达:Chanter comme une casserole。锅不是食物,而是一种器具,用来加热食物的工具,它和食物有着间接的联系。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Par exemple, imagine qu'un ami t'invite à une soirée karaoké dans laquelle tu dois chanter.

比如,想象一下,一位朋友邀请你去卡拉ok派对,你得唱歌

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Les joueurs de football suisse par exemple chantent très rarement leur hymne.

比如,瑞士足球运动员很少他们的国歌。

[法国人眼中的瑞士]

Ça lui permet de copier la prononciation, de copier l'intonation de la personne qui chante et d'utiliser la musique pour s'améliorer.

这使他得以模仿发音,模仿歌手的语调并使用音乐来改善自己的发音。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Et le cortège chantait quelque chose de trise, des oh ! et des ah ! Nana avait dit qu’on allait jouer à l’enterrement ; les pelures de pomme, c’était le mort.

他们悲哀的调子,“依呀!啊呀!”地哼着歌。娜娜便说这是在玩送葬的游戏;那些马铃薯皮就算做是死尸。

[小酒店 L'Assommoir]

例句库

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

她们冲我们边唱歌边做鬼脸儿。

Elle chante comme un rossignol.

唱歌像夜莺一样悦耳。

C'est comme si on chantait.

这等于没

Il est temps de chanter une chanson ensemble.

是到了我们一起首歌的时间了。

Il chante cela sur tous les tons.

他翻来覆去尽弹老调。

L'eau chante dans la bouilloire.

开水壶里的水开了。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情。

Elle chante avec un air joyeux.

她欢乐地歌唱

Elle chante un air joyeux.

了一首欢乐的歌曲。

J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.

我听见这些鸟唱舒缓的旋律。

Elle chante le mieux de notre école.

她是我们学校唱歌最好的。

Elle a chanté on ne peut mieux.

得实在好极了。

Je rêve d’être son cote, on se promenade, se raconte des histoires, on faire la cuisine ensemble, je chante pour lui. On partage la joie et la tristesse.

我想与他一起散步,分享生活中的点点滴滴,一起做饭,我可以唱歌给他听。无论苦乐与喜悲,我们一起走过。

Elle ne chante plus.

她不再唱歌了。

Et même si il fait beau et que les oiseaux chantent, ce n’est pas pour ça que les gens ont le sourire et portent en eux la joie de vivre.

不是天高气爽,万鸟齐鸣,就能够让人们笑容满面,也不是单单这些就能带来愉快的生活。

Comme de l'eau, se couche sur l'arc la lumière de la lune; la chanson du coeur chante de loin, sourriant charmant vers moi.

月光如水,洒在古老的穹顶;似心中的歌,弹奏起悠扬的曲子,从远方徐徐飘来,悄然回过头,冲你妍然一笑。

La vie est un jeu: participez-y. La vie est un combat: soyez l'arbitre, La vie est belle: chantez à plein poumon. La vie est un objectif: réalisez-la. La vie est une chance: saisissez-la.

生活就是一个游戏:来参加吧。生活是一场战斗:对它进行裁判。生活是美好的:放声歌唱。生活是个目标:实现它。生活是一个机会:抓住它。

Le chant était un autre numéro de ce voyage.Dans la valée où il y avait peu de personnes, tout le monde chantait à son gré, peu importe qu’il chante bien ou faux.

歌声是我们此行的又一个主题,在荒无人迹的峡谷中,不管你唱的好听还是难听,大家尽情歌唱。

Tout allait pourtant si bien. Le petit nuage, les oiseaux qui chantent, la vie en rose, vous y étiez : c'était l'amour ! Mais alors POURQUOI ?

之前一切都进展的很好呀。白白的云,歌唱的鸟,玫瑰色的人生,你曾觉得:这就是爱情!可是,现在怎么了?为什么那么久都不联系你了?

Dans l'avenir, quand je chanterai une chanson au rythme un peu plus rapide, j'essaierai de trouver des images un peu plus cratives pour moi.

在未来,当我尝试去一些快节奏的歌曲时,我会试着找到一些属于我自己风格的形象。”

法语百科

Le chanter ou chanterelle est un terme musical recouvrant plusieurs acceptions. Chanter est un album de Mireille Mathieu (1984). Chanter est une chanson de Mireille Mathieu (1984). Chanter est une chanson de Florent Pagny (1997).

法法词典

chanter verbe intransitif

  • 1. produire une mélodie avec sa voix

    chanter à tue-tête

  • 2. émettre des sons harmonieux

    les oiseaux chantent dans les bois

chanter verbe transitif

  • 1. produire ou reproduire avec la voix (des sons mélodieux)

    elle chante du jazz

  • 2. faire la louange de (quelque chose ou quelqu'un) Synonyme: célébrer

    chanter les hauts faits d'un héros • chanter victoire

  • 3. tenir ou répéter des propos invraisemblables (familier)

    mais qu'est-ce que tu nous chantes là?

chanter verbe transitif indirect

  • 1. être agréable (à quelqu'un) (familier) [Remarque d'usage: le complément d'objet indirect est le plus souvent un pronom personnel]

    venez à la maison si ça vous chante

faire chanter locution verbale

  • 1. exercer une pression morale pour obliger (quelqu'un) à agir contre son gré

    le truand la fait chanter

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化