Encore une sape qui sort tout droit des tréfonds de ton enfance.
另一个背带裤还是你遥远的童年时穿的。
[Topito]
Dans deux mois, le télescope pourrait diriger son regard vers les tréfonds de l’Univers.
两个月后,它就可以把自己的视野指向宇宙深处。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Cependant, nous pouvions sentir ces tremblements jusqu'au tréfonds de nos âmes.
但每一个震动都直达我们灵魂深处。
[《流浪地球》法语版]
La réponse sembla provenir des tréfonds du ciel
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Du haut des sphères vertigineuses du succès, aux tréfonds des tourments, la vie du « Mozart Canadien » se fond dans sa musique.
从令人眩目的高度成功到痛苦的深处,"加拿大的莫扎特"的生活融进他的音乐。
En cette période de mondialisation, où ne survivront que les économies les plus aptes, l'Afrique veut d'abord compter sur elle-même, puiser du tréfonds de ses ressources et de son esprit d'imagination les initiatives salvatrices.
在这个只有最强大经济国家才能生存的全球化时代,非洲希望首先实现自力更生,利用其资源和创造能力,制定出将拯救自己的倡议。