词序
更多
查询
词典释义:
exclusivité
时间: 2023-09-25 21:36:00
[εksklyzivite]

n.f.1. 〈旧语,旧义〉排他性2. 专权, 专有放映权, 专有发表权, 专有出版权 3. 〈引申义〉独家销售的产品;独家新闻常见用法

词典释义
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉排他性

2. 专权, 专有放映权, 专有发表权, 专有出版权
avoir [acheter] l'exclusivité d'une marque拥有 [购买] 某商标的专
film en exclusivité 全国首轮放映的影片

3. 〈引申义〉独家销售的产品;独家新闻

常见用法
avoir l'exclusivité d'une interview有专访权
en exclusivité以专有权的方式
ce film passe en exclusivité dans deux salles部影片由两家影院专映

近义、反义、派生词
动词变化:exclure
名词变化:exclusion
形容词变化:exclusive
副词变化:exclusivement
近义词:
scoop,  monopole,  apanage
反义词:
concurrence
联想词
exclusive 排外的,专有的 n.f. 开除,驱逐; avant-première 预演,预展,彩排; exclusif 独占的; intégralité 完整,完全,完备,全部,全面; primeur <旧>新鲜,时鲜; interview 采访,访问; offre 提供; nouveauté 新,新颖,新型; concession 授予; exclu 被开除者,被除名者; inédit 未出版过的,未发表过的;
当代法汉科技词典

exclusivité f. 独家经; 专卖权, 专权; 专有权; 专一性; 排他性

exclusivité d'une marque 商标专

accord d'exclusivité 独家经协定

acheter l'exclusivité 买断

contrat d'exclusivité 独家经保险合[同、约]

短语搭配

accord d'exclusivité独家经营协定

acheter l'exclusivité买断

prendre l'exclusivité买断

Ce film passe en exclusivité.这部影片作为独家放映的影片上映。

concéder l'exclusivité d'un produit出让某一产品的专营权

avoir l'exclusivité d'une marque具有某商标的专营权

acheter l'exclusivité de documents photographiques购买资料影片的专映权

avoir l'exclusivité d'une interview有专访权

première exclusivité首轮放映权

en exclusivité以专有权的方式

原声例句

Evidemment, ce genre d'exclusivité se paie très cher.

显然,这种专属权意味着金钱。

[时尚密码]

Conseillère CCI: Vous devez d’abord définir la mission et le territoire de votre agent, en particulier en cas d’exclusivité.

首先,您应该确定代理人的任务和地盘,特别是有专营权的时候。

[商务法语教程]

Je crois qu'il nous sera difficile de vous accorder l'exclusivité, parce que le montant des ventes annuelles que vous vous engagez à réaliser est trop bas.

由于贵方所承诺的年销售量太低,我方恐怕不能同意贵方做我 们的独家代理。

[商务法语900句]

20.Leur sphère d'activités commerciales est la même que la vôtre. Au cas où nous vous confierions l'exclusivité, nos relations avec ces maisons s'arrêteraient,et cela nous causerait du tort.

20.这些公司的经营范围与贵方相同。如果我们给您独家代理, 我们跟这些客户的关系就将中断,这会使我们处于尴尬境地。

[商务法语900句]

Ils ont monté cette histoire de toutes pièces à l'origine pour se venger de Carter et Carnarvon, qui avaient donné l'exclusivité au Times de Londres pour la couverture médiatique de la fouille du tombeau.

他们编造这个故事的初衷是为了报复卡特和卡纳冯,他们曾给《伦敦时报》独家报道了古墓发掘的情况。

[Jamy爷爷的科普时间]

Comme vous l’avez compris cette année pour la première fois, prime vidéo va diffuser le tournois de Roland Garros avec en exclusivité des matchs de nuit à partir de 21h lors des 10 premiers jours du tournois.

正如你可能已经猜到的,今年首要视频将首次在罗兰-加洛斯比赛的前10天,从晚上9点开始独家转播夜场比赛。

[Les Parodie Bros]

Ils me faisaient remarquer que la bonne manière de donner raison aux robes rouges était de leur laisser l'exclusivité de la condamnation.

他们提醒我说,要承认穿红袍的人有理,最好的办法是给他们判刑的专营权。

[鼠疫 La Peste]

Sa mère, nous pouvons aujourd'hui le révéler en exclusivité, n'est autre que la géante Fridluva dont on ignore où elle se trouve actuellement.

我们可以独家透露,他的母亲正是女巨人弗里德瓦法,目前下落不明。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Let me introduce to you un robot révolutionnaire que nous aurons la chance de tester aujourd'hui en exclusivité mondiale.

- 让我向您介绍一个革命性的机器人,我们今天将有机会作为世界独家进行测试。

[Groom 第一季]

Ils ont dévoilé les résultats en exclusivité à L'OEil du 20h.

他们于晚上 8 点在 L'OEil 独家公布了结果。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

例句库

Ce film passe en exclusivité dans deux salles.

这部影片由两家影院专映。

En exclusivité, toute la vérité sur les « mensonges français », les petites histoires que l'on raconte aux enfants pour les aider un peu à rêver .

请看这一期的" 法国人说法国事"独家披露--"法国谎言",那些让法国小孩子想入非非的小故事。

Peter Bijvelds a obtenu un contrat d’exclusivité de 5ans avec Jianling Motors Companie, propriétaire de Landwin, et entend developper son réseau de distribution dans 27 pays européens.

Peter Bijvelds和陆风的所有者中国江铃机械签署了一个5年的专营合同,并打算在27个欧洲国家发展分销网络。

Ce dossier a déjà été présenté en exclusivité au membre de la liste "découpe CNC" sous forme d'un dossier feuilleton en dix épisodes.

这宗案件已提交的专属会员名单“数控切割” ,在形式的纪录,一连串的10集。

Voici en exclusivité pour Fubiz, le film de 6 minutes résumant le sens et l’impact de l’exposition Paris “Ile Saint Louis” par l’artiste JR.

这是Fubiz独有的六分钟老电影,阐述了画家JR对巴黎”圣路易斯岛“的指引力和冲击力。

L’exclusivité du produit de luxe désigne l’exclusivité de ses clients.

奢侈品品牌的专一性就是指其服务对象的专一性。

Avec une production annuelle de l'exclusivité des ventes mondiales de plus de 46%, toujours au premier rang dans le monde.

年产销售量独占全球的46%以上,一贯雄居世界第一。

Mais pourquoi faut-il qu’une seule nation au monde revendique l’exclusivité de nous fabriquer des héros ?

可为啥全世界就这一个国家揽下了为我们制造英雄的专利?

Nous pensions que c'etait inutile de le préciser mais PSPGEn n'a jamais annoncé une exclusivité sans que cela se concrétise.

我们认为这是不用说,但从未宣布独家PSPGEN没有这种情况发生。

Découvrez en exclusivité une sélection de longs et courts métrages de près de 30 pays francophones – tous projetés en version originale et sous-titrée en chinois, ainsi qu’en français ou en anglais.

您将有机会欣赏到独一无二的从大约30个法语国家电影中精选出来的长片和短片,所有的电影都将原声放映并配有中文和法语或英语字幕。

Les donateurs internationaux et les experts du Groupe jugent très préoccupants les droits très étendus conférés à la WAMCO, qui l'autorisent à acheter en exclusivité toutes les ressources minérales du territoire du Libéria situé à l'ouest du fleuve Saint-Paul (à l'exception de celles qui font l'objet d'accords antérieurs de développement minier ou d'exploration minière - voir annexe IV), par l'intermédiaire d'une centrale d'achats réputée qu'elle aura désignée.

专家小组和国际捐助者主要担心的是,该合同给予将由该公司指定的一家“享有声誉和地位确定的买方代理商”独家购买圣保罗河以西利比里亚所有矿产的巨大权利(除了矿产开发协定或采矿协定涵盖的矿产——见附件四)。

WPN conserve ces photographies dans ses serveurs et les met à disposition des radiodiffuseurs et des éditeurs, sans exclusivité, ce qui contribue à faire connaître le travail de l'Organisation.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有广播公司和出版商,从而进一步宣传联合国的工作。

Le Conseil peut prendre les meilleures décisions possibles, si elles sont prises dans l'exclusivité ou si le Conseil n'explique pas ou est incapable d'expliquer aux États Membres de l'ONU les raisons qui l'ont motivé, alors, avec le temps, les décisions que prendra le Conseil risquent de ne plus être prises au sérieux.

安理会能够作出尽可能最佳的决定,但如果那些决定是以排他方式作出的,或者如果安理会没有或不能向联合国广大会员国解释作出那些决定的理由,那么安全理事会的决定就有逐渐不再受到重视的危险。

Dans ses travaux, l'OMPI s'attache surtout à mettre la créativité, la réputation et la spécificité inhérentes aux connaissances traditionnelles autochtones à l'abri de toute exploitation illicite ou abusive, et étudie les formes de protection défensives comme positives, y compris l'exclusivité ou non des droits.

知识产权组织工作的主要重点是保护土著传统知识内固有的创造性、声誉和特色,以免被据为己有和滥用,也处理防御性和积极的两种保护形式,包括专利和非专利办法。

Costa Rica: système de prix minimaux imposés et contrats d'exclusivité sur le marché des boissons non alcoolisées gazéifiées et des jus de fruits en bouteille

无酒精充气饮料和瓶装果汁市场转售价格的维持和专营合同。

Les principales pratiques visées par l'enquête étaient le système de prix minimaux imposés, les ventes liées et les contrats d'exclusivité.

受到调查的主要行为是维持转售价、搭售和专营合同。

De plus, l'enquête de la Commission a établi que Panamco Tica prêtait aux détaillants des réfrigérateurs en incluant dans le contrat des clauses d'exclusivité qui faisaient obligation aux détaillants de n'utiliser ces réfrigérateurs que pour les produits Coca Cola exclusivement.

委员会的调查还证实,Panamca Tica将冰箱借给零售商,在合同中附加专项条款,要求零售商将冰箱只用于储存可口可乐产品。

Aux termes de l'article 33, les ventes liées sont en soi interdites alors que les restrictions commerciales et les accords d'exclusivité ne sont visés que s'ils restreignent substantiellement la concurrence.

在第33条之下,搭卖本身受到禁止,而市场限制和独家经营做法则须适用“极大地削弱竞争”这项检验标准。

La Commission a pour fonctions de conduire des enquêtes à la demande du Ministre ou de toute autre personne ou de sa propre initiative; de conseiller le Ministre, à la demande de celui-ci ou de sa propre initiative, au sujet de questions concernant l'application de la loi sur la concurrence; et d'ordonner des mesures correctives dans les cas d'abus de position dominante, de contrats d'exclusivité, de restrictions commerciales et de ventes liées.

应部长、任何其他人员的请求或自行展开调查;应部长请求或自行就与《公平竞争法》的实施相关事项向部长提出咨询意见;就滥用支配地位、独家经营、市场限制和搭卖等做法发布纠正命令。

En ce qui concerne la Conférence du désarmement, nous devons prendre conscience du fait qu'elle n'a pas l'exclusivité de l'élaboration de traités multilatéraux sur les questions afférentes au désarmement.

关于裁谈会,我们必须认识到,在缔结与裁军有关的问题的多边条约方面,本机构不是独家狩猎场。

法法词典

exclusivité nom commun - féminin ( exclusivités )

  • 1. droit droit de diffusion et d'exploitation réservé à un seul ou à un nombre limité de bénéficiaires (d'un produit ou d'un service)

    le contrat d'exclusivité qui lie un auteur à son éditeur

  • 2. privilège propre (à quelqu'un) [Remarque d'usage: souvent employé par antiphrase ou ironiquement] Synonyme: monopole Synonyme: apanage

    ceux qui prétendent à l'exclusivité de l'humour

  • 3. nouvelle production cinématographique dont la diffusion initiale est concédée par un accord de préférence à un ou plusieurs réseaux d'exploitation

    le programme des exclusivités de la semaine

  • 4. événement public nouveau et sensationnel

    l'exclusivité du jour, c'est la présence d'une star internationale sur ce plateau

  • 5. propriété d'incompatibilité absolue (avec quelque chose ou quelqu'un d'étranger à la relation ou à l'état considérés) (soutenu)

    l'exclusivité de l'amour passionnel

  • 6. produit ou service sur lesquels s'exerce un droit réservé d'exploitation

    distinguer les copies des exclusivités de la marque

en exclusivité locution adverbiale

  • 1. par un droit réservé qui donne l'avantage d'exploiter ou de diffuser prioritairement un produit ou un service nouveaux

    les films présentés en exclusivité • en première exclusivité

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的