词序
更多
查询
词典释义:
prorata
时间: 2023-09-14 16:58:06
[prɔrata]

n.m.inv.〈拉丁语〉(按比例分派的)份额 au prorata loc.adv.按比例地, 相应地au prorata de loc.prép.按…的比例

词典释义
n.m.inv.
〈拉丁语〉(按比例分派的)份额
recevoir son prorata 领取自己的份额

au prorata
loc.adv.
按比例地, 相应地

au prorata de
loc.prép.
按…的比例
近义、反义、派生词
近义词:
quote-part,  en fonction de,  proportionnellement à,  selon,  suivant
联想词
proportionnellement 比例; proportionnel 比例的; pourcentage 百分比,百分率; montant 上升的,升高的,上行的; proportionnelle 比例的; totalité 全体,全部,总数; répartition ; calcul 估计; cotisation 分担费用; cumulé 应计; répartir ;
当代法汉科技词典

prorata 份额

prorata (au) 按比例地

au prorata (de) loc adv按比例

distribution au prorata 按比例分

短语搭配

recevoir son prorata领取自己的份额

prorata (au)按比例地

au prorata (de)按比例

distribution au prorata按比例分配

poste autorisé au prorata du coût des (de tous les) postes financés par des fonds supplémentaires按比例分配的员额;按比例分配的项目员额

poste autorisé au prorata du coût des (de tous les) postes financés au titre des projets按比例分配的项目员额

méthode de répartition (des prestations) au prorata des services累积养恤金办法;预期累积福利单位法

原声例句

Les charges sont calculées au prorata de la superficie du logement.

这些费用都是按份额分担个各个租户的。

[Alter Ego 4 (B2)]

Tout travailleur handicapé quelle que soit la nature de son contrat, y compris les stages ou les périodes de mise en situation professionnelle sera comptabilisé au prorata de son temps de travail sur l'année.

任何残疾工,不管合同性质如何,包括实习,或者就业期,都会按照其年工作时间相应地被记录。

[科学生活]

Oui, au prorata de la durée de leur carrière.

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]

例句库

Les intérêts créditeurs sont virés sur ce compte et répartis entre chaque organisation au prorata de sa contribution et en fonction de la date à laquelle elle a été reçue.

然后这笔款项根据设在维也纳的每个组织所缴款项和特别账户收款日期按比例分给每个组织。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 4.2 du Règlement financier, le solde non utilisé des crédits à expiration de l'exercice est reversé aux États Membres à la fin de la première année civile suivant l'exercice, déduction faite des arriérés de contribution afférents à cet exercice, et porté à leur crédit au prorata de leur quote-part, conformément aux dispositions de l'alinéa c) de l'article 4.2 et de l'alinéa d) de l'article 5.2 du Règlement financier.

根据财务条例第4.2(b)条,财政期终了时未支配拨款余额应在扣除该财政期各成员未缴会费之后,在该财政期后第一个日历年底交还各成员,并应按照财务条例第4.2(c)条和第5.2(d)条规定按各成员分摊会费比例记入成员国贷项。

Si c'est la femme qui est principalement responsable de mauvais traitements ou que les torts sont partagés, la décision doit être la séparation et le versement de la dot soit intégralement soit au prorata de la période de mauvais traitements.

如果妻子对虐待行为负有主要责任,或者双方都有责任,应当裁定他们分居,并且应当退还全部嫁妆或者与虐待期间相对应数额的嫁妆。

Si la femme est totalement ou principalement responsable des mauvais traitements ou si les torts sont partagés, les deux arbitres se prononcent pour la séparation, la dot devant être payée en totalité ou au prorata de la période de mauvais traitements.

如果妻子对虐待行为负有主要责任,或者双方都有责任,应当裁定他们分居,并且应当退还全部嫁妆或者与虐待期间相对应数额的嫁妆。

En ce qui concerne la proposition tendant à inscrire un montant équivalent à 4 % de la masse salariale à tous les budgets sur lesquels des traitements sont imputés, il a été précisé au Comité consultatif que l'application d'un pourcentage uniforme à la masse salariale des différents budgets permettrait de faire en sorte que les dépenses futures au titre de l'assurance maladie à la cessation de service soient financées par le budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires et les fonds d'opérations de maintien de la paix au prorata de leurs dépenses afférentes au personnel en activité.

关于在所有预算内设立一笔相当于薪金费用4%的支出,作为工作人员薪金费用一部分的建议,委员会获悉,对所有预算的薪金费用适用统一百分比的做法将导致经常预算和预算外经费以及维持和平经费开始以与其现行薪金费用成直接比例的数额为未来的离职后健康保险费用提供资金。

Le Comité consultatif fait observer que la demande d'autorisation d'engagements de dépenses dépasse le montant qui résulterait d'un simple calcul au prorata des prévisions révisées récemment approuvées par l'Assemblée générale.

咨询委员会指出,要求授权承付款的总额多于大会最近核准的订正概算直接按比例分配的数额。

Après le calcul du montant des soldes inutilisés pour l'exercice, le montant effectivement reçu en monnaie fait l'objet d'un ajustement pour les États Membres ayant versé l'intégralité de leurs contributions afférentes à l'exercice considéré, au prorata de leur quote-part.

在确定了有关财政期间的未支配余额数额之后,实际收到的现金数额将按照分摊比额作为在该两年期中已全额缴付了其分摊会费的成员国的调整额。

Conformément à l'article 4.2 b) du règlement financier, le solde non utilisé des crédits à expiration de l'exercice est reversé aux Membres à la fin de la première année civile suivant l'exercice, déduction faite des arriérés de contribution afférents à cet exercice, et porté à leur crédit au prorata de leur quote-part.

根据财务条例4.2(b),“财政期终了时未支配的经费结余应该在该财政期结束后的第一个日历年终了时经从中扣除成员国尚未缴纳的该财政期的会费后交还各成员国,并按照成员国分摊会费的比额贷记各成员国。”

Le montant de 11 874 900 dollars qui est demandé au titre des services contractuels permettra de financer les nouveaux projets (4 350 000 dollars), y compris les frais de maintenance calculés au prorata (458 200 dollars), et la maintenance des systèmes existants (7 524 900 dollars). Le CIC entreprendra des projets d'un montant de 5 862 200 dollars.

订约承办事务估计所需经费11 874 900美元用于新项目的费用(4 350 000美元);其中包括按比例摊派的维持费(458 200美元)和维持现有系统的费用,其中5 862 200美元将由国际电子计算中心承担。

Cette réduction n'est pas compensée par la pension de retraite suisse; celle-ci est également minime en vertu du calcul prorata temporis et l'auteur n'a cotisé que pendant les dernières années de son activité professionnelle.

这项损失并没有因瑞士的养恤金而得到抵消,因为他在瑞士的缴款仅是其职业生涯的最后几年,按时间比例分配规则,养恤金的数额很少。

Enfin, l'intervenant voudrait savoir si le Secrétariat a l'intention de rembourser, au prorata de la réduction modeste des déficits de l'APRONUC et de l'ONUSOM, les États auxquels ces deux missions doivent de l'argent.

最后,他想知道秘书处是否打算将联刚特派团和联索行动所欠会员国费用按比例摊还,使这两个特派团的赤字略微减少。

Le requérant pakistanais affirme qu'ils étaient convenus, lui et le requérant koweïtien, de déposer tous deux auprès de la Commission des réclamations pour les pertes de l'entreprise au prorata de leur participation respective.

巴基斯坦索赔人表示,他与科威特索赔人同意,根据他们的所有权,2人均向委员会提交业务损失索赔。

Les dépenses non liées au personnel pour le Siège et le terrain sont calculées au prorata entre « Appui au programme » et « Gestion et administration ».

外地和总部的非人事费在方案支助或管理和行政项目之间按比例分配。

Les organismes de réintégration peuvent consacrer des fonds, par exemple, à la formation, à des subventions salariales et au placement; ils sont rémunérés au prorata des personnes pour lesquelles ils trouvent un emploi (financement de résultat).

比如,融入机构可以将资金用于培训、工资成本补助和安置上,每个被安置工作的人向其支付费用(输出资助)。

Dans ce cas, la pension minimale est calculée au prorata de la durée globale de la carrière.

在这种情况下,最低退休金是按照工作总时期的比例计算的。

Le Comité consultatif explique dans son rapport pourquoi le montant demandé dépasse celui qui résulterait d'un simple calcul au prorata des prévisions révisées approuvées récemment par l'Assemblée générale.

咨询委员会的报告解释为什么请求授权承付款项应超过直线按比例摊派大会最近核可的订正概算。

Le PNUD continuera de s'employer à assurer progressivement une meilleure répartition au prorata des coûts relatifs à la capacité en sus de la structure de base entre les ressources ordinaires et les autres ressources.

开发计划署将继续争取逐步实现在经常资源和其他资源之间按比例为超出基础结构的能力筹资。

D'abord en finançant les centres de formation professionnelle au prorata du nombre de stagiaires (des chômeurs); Ensuite, en finançant les personnes morales qui dispensent une formation professionnelle, dans les cas où, après l'achèvement de la formation, elles garantissent l'emploi d'au moins 20 % des participants, ou bien où les employeurs recrutent des chômeurs afin de les former sur le tas.

首先,通过职业培养中心,按照学员的数量(失业人员); 其次,通过向提供职业培养的法人实体提供资金,在培训结束后保证至少雇用20%参训学员的法人实体,或雇主招收失业人员以便在工作期间对其进行培训的法人实体。

Méthode des unités de crédit projetées, ou méthode de répartition (des prestations) au prorata des services (Projected unit credit method, accrued benefit method) - Méthode d'évaluation actuarielle des obligations au titre des prestations définies et du coût des prestations au titre des services rendus pendant l'exercice et des services passés.

预计单位信贷办法(应计福利办法) - 用于确定已界定的福利负债及相关现期和前期服务费用现值的精算估值办法。

Or, le coût de ces programmes, calculé au prorata du nombre de bénéficiaires, est élevé.

然而按人均计算,与这些方案相关的成本都很高。

法法词典

au prorata de locution prépositionnelle

  • 1. en fonction du nombre ou de la quantité de (ce qui constitue un tout indivis qui sert de référence au calcul) Synonyme: proportionnellement à Synonyme: en proportion de

    le scrutin proportionnel prévoit une attribution des sièges au prorata des voix de chaque liste

prorata nom commun - masculin ; singulier

  • 1. part distincte calculée en fonction des autres parts constitutives (de ce qui forme un tout, une somme ou une masse indivise) (vieilli) Synonyme: quote-part

    toucher son prorata d'héritage

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法