词序
更多
查询
词典释义:
parcourir
时间: 2023-07-25 10:40:32
TEF/TCF专四
[parkuri:r]

跑遍,经过,浏览,扫视

词典释义


v. t.
1. 跑遍,走遍;
parcourir une région montagneuse 走遍山区
parcourir une ville 跑遍一个城市


2. 跑完,走完(一段路程);
Le train parcourt cette distance en deux heures. 火车用二小时跑完这段路。
Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde. 声音每秒钟传播约330米。


3. 透过(人)全身;
Un frisson me parcourut. 我全身一阵战栗。

4. 浏览,翻阅

parcourir un livre 浏览一本书
parcourir un lieu des yeux (du regard) 把一个地方扫视一遍





近义、反义、派生词
助记:
par(=per) 完成+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

生:
  • parcours   n.m. 航线;航路;路线;行程,里程

词:
faire,  feuilleter,  lire,  arpenter,  explorer,  inspecter,  prospecter,  sillonner,  couvrir,  franchir,  suivre,  survoler,  regarder,  traverser,  courir,  lire en diagonale
联想词
arpenter 丈量; traverser 穿过,经过,横渡; naviguer 航行,航海; explorer 勘探,勘察,探测; découvrir 揭开盖子,揭开覆盖物; voyager 旅行; promener 领着……散步,带着……溜达; visiter 参观,游览; balader <俗>领闲逛; aller 走,去; croiser 交叉,相交;
短语搭配

espace parcouru经过的距离

longueur parcourue经过的距离

kilométrage parcouru行驶公里

La première dizaine de kilomètres a été parcourue en une heure.第一个10公里走了一小时。

Un frisson d'admiration parcourut l'assistance.全场一片赞叹声。

parcourir un livre浏览一本书

parcourir le monde走遍世界,走遍天下

parcourir du regard扫视

parcourir un texte浏览一篇课文

distance parcourue par qn某人所经过的路程

原声例句

La voiture gagnante de l'épreuve est celle qui parcourt le plus de kilomètres en 24 heures.

获胜的汽车是在24小时内行驶公里数最多的那个。

[中级法语听力教程(上)]

C’était donc à découvert qu’ils arpentaient l’îlot et en parcouraient la lisière.

于是,他们就在毫无掩蔽的情况下,观察小岛,并巡视海岸。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

À condition de ne pas faire attention aux empreintes qu'ils laissaient, ils pouvaient avoir la sensation de parcourir des mondes sans bornes, rien qu'en marchant droit devant eux.

散步时只需要一直走下去,只要不注意自己上次留下的脚印,就有穿过无穷无尽的小世界的感觉。

[《三体3:死神永生》法语版]

D’ailleurs, le choix d’un moyen de transport dépend parfois de la distance à parcourir.

此外,交通工具的选择有时取决于距离。

[循序渐进法语听写初级]

Cette enveloppe est un peu plus réduite que le plan franco-allemand ne l'avait souhaité, le 18 mai dernier, mais je veux qu'ici, chacun mesure le chemin parcouru en 2 mois, ce qui, à l'échelle du temps européen, est extrêmement court.

实际贷款金额比法德两国在5月18日提议的,计划贷款金额要少一些,但是我希望,在场的每一个人都可以衡量一下在这两个月之内所取得的进展,以欧洲时间尺度为标准,这非常短暂。

[法国总统马克龙演讲]

Le chemin est long à parcourir pour vaincre le virus.

疫情防控任重道远。

[中法同传 习近平主席讲话]

Peu avant treize heures, le Général quittait son bureau pour aller déjeuner et y revenait avant quinze heures. Il parcourait alors la presse de l’après-midi.

将近13点,将军离开办公室去进午餐,15点前回到办公室。他先浏览一遍当天下午报纸。

[北外法语 Le français 第三册]

Après avoir parcouru des couloirs innombrables et sans âme, elle avait enfin trouvé.

跑遍无数的走廊,没有找到核心人物之后,她终于找到了。

[C'est ça l'Europe ?!]

Je me rends compte que j’ai déjà parcouru beaucoup dans mon voyage, et que j’ai parcouru aussi beaucoup depuis 10 ans sur Internet.

我意识到我在旅途中去了很多地方,而且这十年在网上,我也“抵达”了很多地方。

[法国青年Cyprien吐槽集]

Parcourez le forum romain et ses 12 siècles de civilisation romaine en réservant une visite guidée ou un billet combiné qui inclut le Colisée et le Palatin.

可以一个导游带你走走古罗马广场,告诉你12世纪的古罗马文明,或者可以买一张罗马斗兽场和帕拉蒂尼山的联票。

[旅行的意义]

例句库

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作前先报纸的所有版面都浏览一遍。

Ils ont parcouru cent kilomètres.

他们了一百公里。

Le Center fournit à longue distance de téléphone d'affaires, puis parcourir la ville, le plus bas par minute ont été 0,09 yuan!

本中心提供手机的长途漫游市话业务,每分钟最低均为0.09元!!!

Londres, un total de 80 porteurs de la torche a parcouru environ 50 km à travers de la ville pour la 4ème étape de son parcours mondial.

在奥运圣火境外传递第四站的伦敦,有80名火炬手跑完了50公里的传递线路。

Dans le même temps, de la société parcouru un long chemin à fournir des sources d'énergie.

同时也为公司的长足发展提供充足的源动力。

Un frisson me parcourut.

我全身一阵战栗

Parcourir nos produits.

浏览我们的产品。

La première dizaine de kilomètres a été parcourue en une heure.

第一个10公里了一小时。

Elle connait très bien Antsirabe, auparavant, pour vivre, elle vendait des légumes qu’elle achetait. A pied, elle parcourait la ville, faisait du porte à porte, son panier sur la tête.

她熟悉Antsirabe每一个地方。 在这以前,为了生存,她也串些蔬菜来卖。就靠二条腿,头顶着篮子,一家一家的叫卖。

Sophie Marceauest une actrice incontournable dans le paysage du cinéma hexagonal. On vouspropose de parcourir à travers 10 films clés.

苏菲玛索是法国电影中不可或缺的男女演员。在这里回顾她10部主要电影。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Malgre la beaute de l endroit on ne s y attarde pas, nous avons encore trop de kilometres a parcourir et nous reprenons la route pour lijiang qui se trouve a 160 Km de la.

遗憾的是我们不能享尽此处的美景,因为后面还有更长的旅程在我们,重新上路,下一个目的地是160公里以外的丽江。

Par ailleurs, de nombreux petits détails apportent des améliorations substantielles que vous pourrez découvrir en parcourant les différentes rubriques concernant la construction de ce modèle.

此外,许多小细节,使相当大的改善,您可以发现,浏览各项议题有关的建设这一模式。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依。

Je pense parcourir l'Europe!

我想游历欧洲。

Le record d’endurance d’un tigre a été obtenu par un tigre de Sumatra qui a parcouru 29 Km a la nage.

老虎游泳的记录是29公里, 是一只苏门答腊虎.

Dans la ville de Hanwang, une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens renifleurs.

在汉旺,一支荷兰救援队还带走探测犬在废墟中搜寻

Si vous aviez l’occasion de parcourir cette région, vous remarqueriez l’abondance de cette sorte d’arbre au bord des rivières.

如果您有机会到那个地区去走走,您将会发现每条河边都种着这种树。

Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.

一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻

法法词典
相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调