À partir de septembre 2014, une coalition se forme contre Daesh.
从2014年9月份起,一个打击达依什的联盟成立了。
[Le Dessous des Cartes]
La coalition s'appuie au sol sur les Unités de protection du peuple kurde. Les Kurdes qui remportent une 1re victoire à Kobané en janvier 2015, puis en octobre 2017, font chuter Raqqa que Daesh considère comme sa capitale syrienne.
该联盟依靠当地的库尔德人民保护军队。库尔德人于2015年1月在科巴内赢得了第一次胜利,然后在2017年10月攻占了拉卡市,达依什将其作为在叙利亚的首都。
[Le Dessous des Cartes]
Cette coalition, nous l'avons lancée avec le Costa Rica.
我们与哥斯达黎加一起发起了这个联盟。
[法国总统马克龙演讲]
Je compte mieux les associer en relançant dès le mois de mai des coalitions et alliances nouvelles sur les bases solides du Conseil national de la refondation, au plus près du terrain.
我打算从 5 月份开始, 在国家复兴委员会的坚实基础上,尽可能靠近实地, 重新启动新的联盟和同盟, 从而更好地将他们联系起来。
[法国总统马克龙演讲]
Mais au dîner la coalition faiblit. Loiseau eut trois phrases malheureuses.
不过在饭桌上,同盟解体了。鸟老板说了三五句使人不大注意的话。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Et comme attendu, c'est la coalition nationaliste Pè a Corsica qui arrive en tête du premier tour.
毫无意外,法国科西嘉岛当地联盟政党Pè a Corsica(为了科西嘉)在第一轮获胜。
[法语动画小知识]
Le plus probable est donc de voir une fragmentation de l'Assemblée autour de trois, quatre, voire cinq partis leaders qui obligeront le président à composer pour créer une coalition.
因此,最有可能的是,国民议会围绕三个,四个甚至五个主要政党的分裂,迫使总统把他们聚集在一起组成联盟。
[法语动画小知识]
La deuxième chose est la dynamique de la coalition.
第二个原因是联盟的活跃度。
[法语动画小知识]
À l'occasion d'une bataille qui fera date, il écrase la coalition qui tente de s'opposer à lui, et devient le premier pharaon d'une Égypte à présent unifiée.
在一场具有里程碑意义的战役中,他击败了试图反对他的联盟,并成为如今统一埃及的第一个法老。
[Pour La Petite Histoire]
Il réfléchit que cette coalition de quatre hommes jeunes, braves, entreprenants et actifs devait avoir un autre but que des promenades déhanchées, des leçons d’escrime et des lazzi plus ou moins spirituels.
他想,他们这结成莫逆之交的四个人,都年轻、勇敢、肯干、积极,每天除了闲逛、习武和说说笑笑之外,还应该有别的目标才成。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Dans le même temps, l'entreprise a toujours attaché une grande importance au transport de ressources raisonnable, de transport et d'autres entreprises d'établir une large coalition de transport.
同时公司一向重视运输资源的合理配备,和其他运输企业建立有广泛的运输联盟。
Qinhuangdao City Business Coalition Information Service Co., Ltd à opérer: l'information des services consultatifs, de l'immobilier agents de vente, la planification d'entreprise, réseau.
秦皇岛市联盟商务信息服务有限责任公司经营范围:商务信息咨询服务、房地产销售代理、企业策划、网络。
L'entreprise principalement engagée dans la production et le commerce, est une coalition des zones urbaines et rurales les agriculteurs de l'usine de traitement des stratégies.
公司主要从事生产和贸易,是农户加工厂的城乡联盟战略。
Face à cette rhétorique musclée, un député membre des libéraux-démocrates, partenaires de la coalition, Simon Hughes, a lancé une mise en garde contre "les solutions simplistes".
面对这样强力的说辞,一名libéraux-démocrates代表,联盟的合作伙伴Simon Hughes实施了一系列措施来对抗“简单化的解决方法”。
Dans les grandes villes et dans les pays en Asie du Sud-Est a la vente et des usines de traitement, et les Amériques, en Europe et en Australie pour former une coalition forte partenaires.
公司在国内各大城市及东南亚各国有加工厂及销售机构、与美洲、欧洲和澳洲的伙伴公司形成强大联盟。
Il veut convaincre ses partenaires de coalition de soutenir une série de réformes économiques, des réformes réclamées par l’Union européenne.
他希望说服执政联盟各伙伴支持欧盟要求的一系列经济改革。
Les travaillistes font partie de la coalition gouvernementale qui impose une politique d’austérité drastique en Irlande.
工党成员参与在爱尔兰强势推行严厉紧缩政策的执政联盟。
Fukuda et de l'industrie lourde, Wuhan Iron and Steel Group, Jinan en fer et en acier, et d'autres entreprises pour former un système de coalition.
并与福田重工、武钢集团、济南钢铁等多家企业组成联合销售体系。
C’est une victoire pour le Parti travailliste au pouvoir.Les travaillistes font partie de la coalition gouvernementale qui impose une politique d’austrit drastique en Irlande.
这对执政党工党来说是个胜利。
La Coalition pour un nouvel agenda, dont l'Égypte fait partie, s'est elle-même prononcée sur la question dans des termes semblables.
埃及为成员国之一的新议程联盟也以同样方式表达了在这一问题上的立场。
Les trois mouvements de la coalition des Forces nouvelles hésitaient à faire de quelconques observations avant que je ne les aie rencontrés séparément, ce qui était prévu pour le jour suivant.
三个新生力量的运动却仍犹疑,宁可延迟到我按计划在第二天同它们个别会晤之后,才提出任何意见。
Le système des Nations Unies devait donc établir des passerelles avec les nombreuses coalitions de la société civile existantes.
联合国系统需要同许多民间社会的联盟沟通。
Cet organe est composé de représentants des Ministères de la défense, de l'information, de la reconstruction et du développement rural, des travaux publics, de l'aménagement urbain et du logement, de membres de la FIAS, de la Coalition du Commandement des forces combinées, de l'Agency for International Development des États-Unis et de la MANUA.
这个委员会由国防部、新闻部、重建和农村发展部、公共工程部、城市发展和住房部、国际安全援助部队、联合部队司令部联盟、美国国际开发署和联阿援助团组成。
À la fin de leur formation, les kandaks sont déployés dans les corps régionaux pour effectuer des opérations conjointes avec les forces de la Coalition.
各营在毕业后将部署到地区军团,与联盟部队共同执行任务。
La Nouvelle-Zélande a fait savoir que l'échange d'informations se faisait au moyen de réseaux de détection et de répression établis tels que la Coalition des organismes chargés de la détection et de la répression dans le Pacifique Sud.
新西兰报告说通过已建立的如南太平洋联合执法机构组等执法网络共享信息。
De même, les arrangements logistiques, en ce qui concerne le déploiement du personnel et du matériel, seront repris avec l'aide des forces de la Coalition et de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS).
同样,在联军和国际安全援助部队的援助下,还将照搬人力和物资部署的后勤安排。
Aussi bien la FIAS que les forces de la Coalition ont indiqué qu'elles étaient prêtes à coopérer pleinement.
国际安全援助部队和联军表示,他们将充分合作。
Il y a eu récemment plusieurs cas où des engins explosifs improvisés et des mines terrestres ont été utilisés contre les forces de la Coalition, l'Armée nationale afghane et des structures gouvernementales.
最近,联军、阿富汗国家军队和政府机构多次成为简易爆炸装置和地雷的攻击对象。
Le PNUE a également, du fait de ses activités de prévention des risques, eu à travailler avec des représentants des branches d'activité intéressées par l'intermédiaire de la Global Industry Coalition, et avec des organisations non gouvernementales qui s'occupent de prévention des risques biotechnologiques par l'intermédiaire du Third World Network.
环境规划署还通过生物安全活动,经由全球工业联盟与工业界代表合作,并经由第三世界网与对生物安全感兴趣的非政府组织合作。
J'en veux pour preuve le fait que c'est un des membres principaux de la coalition anti-iraquienne illégale qui a engagé une campagne dévastatrice de ce pays en totale violation des principes consacrés par la Charte des Nations Unies.
见证一下它作为在伊拉克非法联盟的一个主要成员完全无视《联合国宪章》,在该国发动了一场毁灭性的运动。