词序
更多
查询
词典释义:
faire partie de
时间: 2023-09-22 02:23:55

v. 属于(适合于)

词典释义

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小组的成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身佳高校之列


近义、反义、派生词
近义词:
relever,  appartenir,  rentrer
短语搭配

faire parade de qch.炫耀某事物

faire parade de qch炫耀某事物:

faire partir de ce groupe de bénévole成为志愿者小组的成员

faire partie de是…的一部分, 是…的一分子, 属于…;属于(适合于)

faire partie de la mission为代表团成员

faire partie de la famille被当作家里人:

faire partie de l'opposition(是)少数

faire partie de la popote des sous-officiers在下级军官食堂入伙

faire partie de la fine fleur de la société是社会的精华

Sa mère faisait partie de la haute société italienne (Anouilh).他母亲属于意大利的上流社会。(阿努依)

faire partie de la fin, ee fleur de la société属于社会的精英,是社会精英的一部分,

faire partie intégrante de是…的组成部分

faire une partie de flipper打一盘电动弹子

原声例句

Et puis, la musique faisant partie de ma vie depuis le début, j'ai voulu devenir chanteuse, auteure, compositrice.

然后,音乐从一开始就是我生活的一部分,我想成为一名歌手,一名作家,一名作曲家。

[Une Fille, Un Style]

Alors vous avez compris que, personnellement, je trouve pas ces blagues très drôles, mais elles font partie de la culture populaire française donc je pense que c'est important de vous aider à comprendre pourquoi.

你们明白了,我个人觉得这些玩笑不是很有趣,但它法国大众文化组成部分,所以我觉得帮助你们理解这是为什么。

[innerFrench]

Le nombre croissant de véhicules individuels provoque de sérieux problèmes : aux heures de pointe, le réseau routier est saturé ; les embouteillages font partie de l’image habituelle des grandes villes.

个人汽车数量的上升带来严重的问题:交通高峰期,公路网全是汽车,堵车已经成为大城市常见的问题了。

[法语词汇速速成]

On a vu dans cette première partie de vidéo que le problème, c'est de démarrer la tâche, mais vous, vous n'aurez plus de problème pour démarrer puisque le Français fera partie intégrante de votre quotidien.

我们在视频的第一部分看到,问题,是开始任务,但是你,你将不再有开始的问题,因为法将成为你日常生活中不可或缺的一部分。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Fernanda : Je suis très contente de faire partie de la famille Français Authentique il y a beaucoup de temps et j'espère faire partie de cette famille pendant beaucoup de temps.

Fernanda:我很高兴很早以前就成为了Français Authentique大一员,我希望能长期成为这个大家庭的一员。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Si tu es considéré comme l'une de ces personnes très intelligentes, rappelle-toi qu'en fin de compte, nous sommes tous humains et que les erreurs font partie de notre vie.

如果你被认为是那些非常聪明的人之一,请记住,归根结底,我们都是人,错误我们人生的一部分

[心理健康知识科普]

Ça doit vraiment faire partie de votre routine.

这真的应该成为你日常生活的一部分

[Madame à Paname]

Merci encore à vous tous de faire partie de la communauté de Madame Appanam.

再次感谢大家加入 Madame Appanam 的社区。

[Madame à Paname]

L'Internet est plein d'articles sur lui et ses emojis font même partie de la collection du moment à New York.

互联网上有很多关于他的文章,他的表情符号甚至成为纽约当下的流行收藏品。

[Depuis quand]

Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.

中国参加教科文年会代表团成员

[即学即用法语会话]

例句库

Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

J’ai appris que peu importe la relation que tu as avec tes parents, tu t’ennuieras d’eux le jour où ils ne feront plus partie de ta vie.

我懂得了你和亲人朋友间的关系如何已并不重要,重要的是当他们不再你生活中一部分的时候,你感到难过。

Il ignore encore s il fera partie de ceux qui accompagneront la torche vers Beijing avant l ouverture des Jeux de 2008, mais il espère avoir une fois encore cet honneur.

他不知道自己是否还可以继续在2008年奥运会开幕式举起圣火,但是他希望能够再次拥有这份荣誉。

Font partie de la télécommande à opérer les voitures électriques, de l'animation produits, tels que la vidéo, au nom de la recherche d'hommes d'affaires des entreprises fournisseurs.

现正部分转向经营电动摇控车,动漫商品,电玩等,代经营商家寻求供货商。

Ces trois jeunes femmes font partie de la trentaine d’étudiants chinois résidents en France qui organisent samedi un rassemblement place de la République à Paris, de midi à 16 heures.

这三位年轻女士三十多名在法中国学生一部分

Bien que la sécurité matérielle fasse toujours partie de vos priorités, vous risquez de vous intéresser d'un peu moins près que dernièrement à l'état de vos finances.

虽然经济安全仍然你优先考虑的部分,但和前期相比,你可能放松了警惕。

Je fais partie de l'individu fondée sur les services intermédiaires, et est basée sur la bonne foi, la foi de promouvoir sa spécialité, à son domicile et de la richesse.

本人属于个体中介服务型,主要是以真诚,信义推广家乡特产,给自己和家乡人带来财富。

Fukunari produits dans la capitale des grands hôtels, les hôtels, les institutions, les organismes, les chaînes de supermarchés ne peut pas faire partie de la marchandise manquante.

福成的产品成为首都的各大宾馆,酒店,机关,团体,连锁超市不可货缺的一部分

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色本季的潮流趋势。‘手机不离耳’简直是一些自命不凡者的标志。

Se faire un masque et se soigner après le bronzage font aussi parties de leur travail.

给自己做面膜、进行晒后修复等也他们工作的一部分。

Une autre usine, il entrepôt de faire partie de l'arriéré de papier matière à traiter pour ceux qui en ont besoin, s'il vous plaît contactez-moi.

另本厂仓库尚有部分待积压皮材需处理,有需要者请与本人联系。

Beijing Europe de l'Est et l'Allemagne faisait partie de la Delica Pô au sud-est de Beijing Automobile Trading Co., Ltd.

北京东得欧德宝所隶属于北京东南得利卡汽车贸易有限公司。

Je faisais partie de la société a son siège à Shanghai, une entreprise de matériel professionnel, de l'eau potable entreprise.

我公司是隶属于总部在上海的看点企业机构的一家专业饮用水设备公司。

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活的一部分

Vous faites partie de ces gens à qui on a eu l’impudence de retirer le permis et qui se refusent à ne plus conduire.

奶奶自从积分被扣完驾照吊销和行业执照2008年无效后,就不能再驾驶车辆了。

Les travaillistes font partie de la coalition gouvernementale qui impose une politique d’austérité drastique en Irlande.

工党成员参与在爱尔兰强势推行严厉紧缩政策的执政联盟。

BOSS PABINI spéciale monopole, de la disponibilité par les fabricants directement, peut faire partie de la vente en gros des marchandises.

BOSS PABINI特约专卖,由厂家直接供货,部分商品可以批发。

Je fais partie de l'investissement de Singapour à Shanghai de sociétés étrangères, avec l'intimité et à l'étranger des entreprises.

我公司属于新加坡投资的驻上海的外资公司,与海外公司来往密切。

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎只是纯粹的象征性的,如树木之于我们的环境。

C’est une victoire pour le Parti travailliste au pouvoir.Les travaillistes font partie de la coalition gouvernementale qui impose une politique d’austrit drastique en Irlande.

这对执政党工党来说是个胜利。

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾