Il aura fallu six mois de mise en service pour obtenir ces images absolument stupéfiante.
花了六个月的时间才得到这些绝对令人震撼的图像。
[精彩视频短片合集]
Leur capacité à lire dans nos pensées, à comprendre nos intentions et même à se nourrir de nos émotions est vraiment stupéfiante.
它们阅读我们想法、理解我们意图甚至沉浸于我们情感之中的能力着实令人惊讶。
[动物世界]
Cette année, le deep learning a réussi une performance dans la reconnaissance d'images totalement stupéfiante qui a laissé bouche bée tous les scientifiques à l'époque !
那年,深度学习在图像识别方面表现惊人,当时它使得所有科学家目瞪口呆!
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Alors évidemment, cette incroyable découverte stupéfie le monde entier.
所以很明显,这个不可思议的发现让世界震惊了。
[Jamy爷爷的科普时间]
Une inscription en caractères phéniciens les stupéfia. Ce n’était pas possible, personne n’avait jamais lu ce grimoire.
一种腓尼基文的碑刻令众人惊讶,他们从来不曾读过这般艰涩难懂的文字,真是难以想象。
[小酒店 L'Assommoir]
Je reculai tellement stupéfié, qu'une sueur froide me saisit, et que si j'eusse eu mon chapeau sur ma tête, assurément mes cheveux l'auraient jeté à terre.
我马上后退,吓出了一身冷汗。要是我当时戴帽子的话,一定会吓得毛发倒竖,把帽子也挤掉。
[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]
Il y avait là, véritablement, de quoi stupéfier les hommes les plus indifférents du monde, et les colons ne pouvaient être ces indifférents-là.
的确,即使是最麻木不仁的人,在这种情况下也会不寒而栗,何况他们还不是那样的人。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Les compagnons de Cyrus Smith l’écoutaient sans répondre. Ces chiffres les stupéfiaient. Ils étaient exacts, cependant.
史密斯的伙伴们默默地听着,这些数目使他们惊讶,然而却是实在情况。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Une telle sauvagerie stupéfia, chez le vieil infirme qui avait vécu en brave homme, en brute obéissante, contraire aux idées nouvelles. Quelle rancune, inconnue de lui-même, lentement empoisonnée, était-elle donc montée de ses entrailles à son crâne ?
这个残废的老人,一辈子老实善良,像一头驯服的绵羊,一直反对新思想,现在竟会干出这种野蛮的事来,真是令人不解。这种连他自己也不理解的怨恨,是怎样经过长期的恶化从他的内心深处冲到脑子里去的呢?
[萌芽 Germinal]
Le père Mouque, qui avait ramené Bataille, sans hâte, le tenait encore par la bride, tous les deux stupéfiés, le vieux et la bête, devant la hausse rapide de l’inondation. L’eau déjà montait aux cuisses.
老穆克不慌不忙地把“战斗”牵回来,他仍然拉着辔头,马和老人看见洪水迅速上涨,都吓呆了。水已没到大腿。
[萌芽 Germinal]
De la première fois où elle me demandait mon nom, et de moi qui étais stupéfiée par ses yeux bleux, ses cheveux roux et son nez aquilin.
第一次上课时她凑过来用法语问我叫什么名字,我看着她的蓝眼睛高鼻子红棕头发,说不出话来。
Non, ce qui stupéfie, c’est que le photographe ait eu le talent incroyable de saisir l’homme à une nanoseconde du moment où la lèvre de la vague allait se refermer sur lui.
不,让我们惊愕的,是这位摄影师不可思议的才华,能够在波浪即将合上前的一纳秒时间内抓拍到人物。
Nous étions tous stupéfiés et abasourdis devant les événements qui se déroulaient dans cette région et dans le monde.
面对本地区和世界发生的事件,我们震惊,茫然无语。
Je ne peux donc qu'être stupéfié quand je vous entends une fois de plus essayer de défendre les agresseurs plutôt que de défendre les victimes.
因此,我们难以理解你一再试图为侵略者而不是受害者辩护。
Les villageois serbes ont été stupéfiés d'apprendre que des inconnus creusaient les tombes de leurs parents à leur insu et sans leur approbation.
当地的塞族居民震惊地发现在他们不知情和未予许可的情况下,这些不明身份的人竟然在挖掘他们亲属的坟墓。
Leur réponse a été stupéfiante et défie toute description.
他们的反应令人吃惊到无法形容的地步。
Chaque jour, les progrès techniques et les découvertes dans le secteur des sciences appliquées nous stupéfient.
每天,技术的进步和应用科学的发现都令我们感到吃惊。
Les Syriens, qui grandissent dans le respect des valeurs de tolérance et de liberté pour lesquelles milite le représentant de la Belgique, seraient stupéfiés du caractère erroné de ses observations.
叙利亚人生来信仰比利时代表主张的容忍和自由的价值观,因此,此位代表所做评论的谬误使他们感到莫名惊诧。