Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.
这个批注表明我们所买东西的来源。
[un jour une question 每日一问]
Jérôme : Eh bien, tu as le prix Médicis,par exemple, qui récompense un nouveau roman ou un auteur débutant. Ou encore le prix Fémina qui,comme son nom l'indique, est décerné par un jury de femmes.
嗯,还有美的奇奖,比如说,是讲给新小说或新人作家的。或者还有菲米娜奖,就像它的名字一样,是由女性评委会颁奖的。
[Vite et Bien 2]
Écoutez les trois personnes et indiquez la personne qui donne le bon chemin.
听这3个人说的话,并判断出谁指的路是正确的。
[Latitudes 1]
Le baromètre baissait notablement et indiquait dans l’air une extrême tension des vapeurs.
晴雨表明显下降,说明空气中湿度极高。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Bientôt un léger roulis m’indiqua que nous flottions à l’air libre.
过了一会,一阵微微的晃动说明我们浮到了海面上了。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Un bruit de déchirure à l'intérieur de la boite indiqua que l'ours en peluche venait sans doute de perdre la tête.
板条箱里传出了撕扯的声音,哈利觉得似乎玩具熊的脑袋被扯掉了。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
D’après ton système, répondit mon oncle. Qu’indique le thermomètre ?
“按照你的理论,现在温度计上有多少度?”
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Elle s’était déjà levée et l’entraînait par le bras, indiquant d’un geste au barman de leur garder la table.
可是苏珊已经站起身来,抓住了菲利普的手臂,并举手示意酒保给他们留着这张桌子。
[你在哪里?]
Le gendarme lui indiquait une petite tribune en saillie au-dessus de l’amphithéâtre où sont placés les jurés.
他指给他看陪审官们落座的梯形审判厅上方突出的小旁听席。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
On ne s’étonnera pas que, pour des raisons diverses, nous ne traitions pas ici à fond, au point de vue théorique, les questions soulevées par le socialisme. Nous nous bornons à les indiquer.
这点是不足为奇的,由于种种原因,我们不能在这里就社会主义所提出的各种问题一一从理论上作出详尽的论述,我们只打算略提一下。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
我有手表告诉我时间。
Cependant, les experts nous indiquent qu’il faut nettoyer le visage après avoir utilisé un ordinateur.
但是,皮肤科专家提醒:日常操作电脑后一定要洗脸。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
Veuillez indiquer 3 noms de compagnies produisant des films qui vous viennent premièrement à l'esprit.
您写出3个首先浮现在脑海中的电影公司的名称。
Indiquez-moi la marche à suivre pour déposer ma demande.
请告诉我提出申请该办什么手续。
C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.
标牌上有说明,您要是愿意,我可以给您指路。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。
Si vous possédez un e-mail personnel, vous avez intérêt à l’indiquer sur votre CV.
如果你有私人的电邮,你可以写在你的简历里。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向的目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认地点的南边约20多米的地方,找出了这座出土石磨盘的墓。
Le thermomètre indiquait 80 degrés.
水温表显示到80度。
Veuillez m'indiquer une route qui mène à la mer.
请告诉我一条直通海边的公路。
Excuse-moi, peux-tu m'indiquer la route pour (aller à)la poste?
打扰一下,你能告诉我去邮局的路怎么走吗?
Le guide local nous indique un guesthouse, parait-il récent et bien, dans cet endroit très dispersé. Il l’est et le personnel est sympathique.
当地导游带我们看了一家旅舍, 很新. 在这个景点分布很广的地方, 已经不错了. 旅舍的人很热情.
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地的落叶标志着季节的更替,秋天来了。
Là, au coin dela place, répondit l'inspecteur en indiquant une maison éloignée de deux centspas.
“在那儿,就在那个广场边上。”侦探指着两百步开外的那所房子说。
Comme son nom l'indique, d'ici partent les trains pour la Belgique, les Pays Bas et les pays scandinaves.
正如其名称所示,由这里出发的火车开往比利时,荷兰和斯堪的纳维亚国家。
Amours à et faux,amours le vent et feu de pluie,certains qui m'indiquent ?
爱与伪造,热爱风和火雨,其中一些说明我?
Dans un communiqué publié à Paris, Christie's indique que tous les objets de la vente, y compris les sculptures en question, ont un titre de propriété en bonne et due forme.
中国当局周四要求归还由PierreBergé-YvesSaintLaurent收藏并预计在本月末巴黎的拍卖会上被佳士得公司拍卖的青铜雕塑。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
这个词的起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来的东西。