词序
更多
查询
词典释义:
impropre
时间: 2023-09-18 12:40:58
[ɛ̃prɔpr]

a. 1不恰当的, 不得当的, 不确切的2 ~à…不适…:常见用法

词典释义
a.
1不恰当的, 不得当的, 不确切的
2 ~à…不适…:

être ~ à faire qch. 不适作某事

常见用法
mot impropre不恰当的用词
tournure impropre不得体的措辞
être impropre à不适……
ce produit est impropre à la consommation个产品不宜使用

近义、反义、派生词
近义词:
abusif,  inapte,  incapable,  inadéquat,  incorrect,  inexact,  inadapté,  vicieux,  inapproprié,  inapte à,  incompétent pour,  mauvais
反义词:
ad hoc,  adéquat,  apte,  bon,  commode,  juste,  propre,  être approprié,  convenable,  exact,  approprié

impropre à: capable,  

联想词
inadapté 失配; inutilisable 不能使用的,无法使用的; erroné 错误的; dommageable 招致损失的, 招致损害的; inefficace 无效的,无效力的,无效验的,无效的; usuel 日常用的,惯用的; inapproprié 不当; préjudiciable 有损的,有害的; incompréhensible 难懂的; inutile 无用的,无实用价值的; usage 使用,应用;
当代法汉科技词典

diète impropre et surmenage 饮食劳倦

短语搭配

expression impropre不恰当的措词

mot impropre不恰当的用词

impropre à...不适合于…

tournure impropre不得体的措辞

fraction (impropre, irrégulière)假分数

être impropre à不适合于……

Son frère fut réformé comme impropre au service militaire (Balzac).他弟弟因不宜服兵役而退伍。(巴尔扎克)

impropre à la consommation不可食用的;不能吃的

diète impropre et surmenage饮食劳倦

être impropre à faire qch.不适于做某事

原声例句

Les produits ne sont pas impropres à la consommation, mais cela ne respecte pas le cahier des charges DOP.

这些产品并不是不适合消费,但它不符合安全操作规程。

[Food Story]

C'est du poulet qui est impropre.

这是干净的鸡肉。

[Food Story]

Ce traitement peut paraître impropre à donner un tel résultat, mais il n’en est pas moins employé avec succès par les éleveurs.

这种办法似乎可能产生那样的效果,但是那些养象的人,多半采用这种方法获得了成功。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

En outre, l’air était lourd, comme si son oxygène eût été en partie brûlé et qu’il fût devenu impropre à la respiration.

再加上空气闷塞,似乎已经燃烧去一部分氧气,适合呼吸了。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

La nacelle n’était qu’une sorte de caisse d’osier, impropre à flotter, et il n’y avait aucune possibilité de la maintenir à la surface de la mer, si elle y tombait.

吊篮不过是个柳条编的篮子,不能在水上漂浮,万一落到海里,决没有任何可能不沉下去。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Les races pétrifiées dans le dogme ou démoralisées par le lucre sont impropres à la conduite de la civilisation.

被教条僵化或被利欲腐蚀的民族适宜领导文化。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

C'est ça qui rendait ce terrain impropre à d'autres usages, comme une remise agricole ou l'utilisation pour la construction.

这就是使这片土地适合其他用途的原因,例如农业棚或建筑用途。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Des chevaux de loisirs étaient menés à l'abattoir pour revendre leur viande, alors que celle-ci était impropre à la consommation humaine.

休闲马被带到屠宰场转售,不适合人类食用。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Des bêtes impropres à la consommation dont l'identité va être falsifiée.

身份将被伪造的不适合食用的动物。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

En 3 ans, 4000 chevaux impropres auraient ainsi été introduits sur le marché alimentaire.

因此,在 3 年内,将有 4000 匹适合的马被引入食品市场。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

例句库

La nacelle n'était qu'une sorte de caisse d'osier, impropre à flotter, et il n'y avait aucune possibilité de la maintenir à la surface de la mer, si elle y tombait.

吊篮不过是个柳条编的篮子,不能在水上漂浮,万一落到海里,决没有任何可能不沉下去。

Ce traitement peut paraître impropre à donner un tel résultat, mais il n'en est pas moins employé avec succès par les éleveurs.

这种办法似乎可能产生那样的效果,但是那些养象的人,多半采用这种方法获得了成功。

Vous avez employé un terme impropre.

您用了一个妥当的词。

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品不宜使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端不宜食用的部分切掉。

L'extension des villes s'est faite en grande partie par empiétement sur des terrains d'origine communale et, dans une moindre mesure, des terrains privés et des terrains constitutifs du patrimoine immobilier des trois niveaux de gouvernement, que leurs caractéristiques structurales rendent souvent impropres à un usage de type urbain.

城市扩张在很大程度上以侵占合作农场或公共来源地为代价,其次是以私人土地或三大政府部门的土地资源为代价,这些土地的地形特点一般不适合城市发展使用。

Toutefois, les propositions qui ont été faites pour atténuer ces craintes tendent, d'une part, à sous-estimer le succès du système de garanties actuellement en place pour les États membres de l'AIEA qui ne sont pas dotés d'armes nucléaires et, d'autre part, à accuser à tort le TNP de lacunes qui le rendraient impropre à lutter contre la prolifération.

然而,消除这种关注所提的建议,一方面会无视为原子能机构非核武器成员国建立的现有保障制度的成功跟踪记录;另一方面会错误地指责《不扩散条约》存在据说可造成防止核扩散问题毫无效用的漏洞。

L'exigence du non emploi des femmes « à des postes impropres à leur sexe » a été introduite en tant que garantie contre toute exploitation des femmes et correspondait précisément aux obligations liées à l'époque et au contexte de la rédaction de la Constitution.

关于不雇用妇女从事“不适合其年龄和性别的职业”的问题,这是作为反对剥削的一项保障加进去的,就起草《宪法》的时间和背景而言是适当的。

Les pesticides et les produits chimiques industriels ont empoisonné des millions de personnes ces dernières décennies et tué des dizaines de milliers d'entre elles en raison d'accidents, d'utilisations impropres et de procédures de contrôle et d'équipements inadéquats.

近数十年来农药和工业化学品毒害了数百万人,而且由于事故、滥用以及管制和设备不足而夺去了数万人的生命。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分或不适当地使用了《宪章》第七章。

Les coûts d'une exploitation non viable, du point de vue écologique, des ressources en eau résultant de leur pollution et de prélèvements excessifs sont sous-estimés et mal quantifiés alors qu'ils sont souvent fort élevés - l'eau salubre pendant des générations est devenue impropre à la consommation en l'espace de quelques années seulement et responsable d'un grand nombre d'affections et de décès dus à des maladies d'origine hydrique.

环境不可持续的水的使用,例如污染和过量抽取水,其代价尚未得到充分认识和量化,此种代价常常是很高的——祖祖辈辈以来都是干净和可用的水,在短短的年月中已变得不适合人类消费,引起各种疾病或因水源疾病而死亡。

Au Canada et aux États-Unis d'Amérique, de récentes statistiques sur les fraudes commises par l'usage impropre de renseignements personnels confirment la progression spectaculaire de ce type d'infractions.

加拿大和美利坚合众国的最新统计数据涉及非法使用个人信息实施的诈骗行为,它们表明此类犯罪的性质有了重大转变。

L'argent étant, dans la plupart des cas, blanchi en recourant de manière impropre ou frauduleuse aux systèmes financiers en place, l'intégrité de ces derniers et des établissements financiers s'en trouve gravement menacée.

在大多数情况下,洗钱都是通过非法利用或滥用现有的金融系统来实施的,因此这对金融系统和金融机构的健全提出了严重的挑战。

C'est ainsi que nous pourrons limiter ce que certaines délégations appellent - de mon point de vue d'une manière impropre - l'abus du principe de consensus.

通过这样做,我们可以限制某些代表团现在称之为对协商一致原则的滥用的做法——我认为这样说是不适当的。

Les débris menacent de dégrader un milieu spatial déjà fragile et peuvent rendre l'espace impropre aux entreprises humaines.

碎片有可能会恶化已经十分脆弱的空间环境,并有可能使空间变得不适合人类活动。

Nous avons imposé des normes de sécurité pour les véhicules, afin de promouvoir des attitudes plus responsables en matière d'importation, de vente ou de conduite de véhicules peu sûrs ou impropres à la circulation sur le réseau routier, et ainsi favoriser la sécurité des véhicules.

我们已制定了强制实施适当车辆安全标准的制度,以加强涉及不安全或不宜上路车辆的进口、销售和操作方面的责任,并以此提高车辆的安全。

Des aliments secs et frais qui étaient prêts à être livrés étaient mal emballés et risquaient donc d'être impropres à la consommation une fois arrivés à destination.

准备交货的干鲜食品包装不当,运输之后有可能不宜食用。

Plus de 90 % des terres sont classées officiellement comme impropres à l'agriculture; le Honduras est plutôt orienté vers l'exploitation des forêts.

全国90%以上的土地被正式定为不宜耕种,更适于发展林业。

Elle englobe les infractions liées à l'identité où des informations d'identification ou des pièces d'identité volées ou créées de toutes pièces sont traitées comme une forme de marchandise illicite, en d'autres termes achetées, vendues ou échangées, ainsi que les cas d'usage impropre de l'identité dans le but de dégager des avantages personnels ou collectifs, y compris non financiers, par exemple pour s'assurer l'entrée dans un autre pays.

它包括将盗来或伪造的身份证件或身份信息当作一种形式的非法商品并加以买卖或交换等情形中的身份犯罪,也包括为个人或组织获取好处而滥用身份证件的情况,包括非金钱好处,如争取进入另一国。

On considère qu'en plus de l'usage impropre de l'identité, le fait de faciliter, de préparer ou de favoriser un tel acte (par exemple d'usurper, de copier ou de créer de toutes pièces une identité ainsi que d'altérer de différentes manières un système d'identification) devrait être considéré comme une nouvelle forme distincte d'infraction pénale.

据指出,除将滥用身份刑罪化之外,还应当将附属、筹备或支持行为作为新的单独的刑事犯罪形式处理,如取得、复制或编造身份和以各种方式篡改身份系统。

法语百科

Le mot impropre peut désigner :

Mathématiques 

L'Intégrale impropre désigne une extension de l'intégrale usuelle ;

Astronomie 

Le Mouvement impropre est le mouvement apparent des étoiles sur la sphère céleste ;

Divers 

Une Impropriété de langage est un abus de langage ; Fraction impropre

法法词典

impropre adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel impropres )

  • 1. qui ne convient pas à (quelque chose) [Remarque d'usage: se construit avec la préposition: "à"]

    des marchandises impropres à la consommation

  • 2. linguistique non conforme à la signification ou à la forme exactes (d'un terme de la langue)

    l'emploi de l'expression "solution de continuité" est souvent impropre

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾