Rogue et Maugrey continuaient de se défier du regard.
斯内普和穆迪仍然凝视着对方。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Mais j'ai envie de les défier !
但我想向他们挑战!
[Les Parodie Bros]
Mufasa est trop puissant : impossible de le défier.
木法沙太强大了,不可能战胜他。
[《狮子王》精选]
Dantès soupira ; il était évident que son voisin se défiait de lui.
唐太斯叹了一口气,很明显的他的邻居不信任他。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Ici les sages ne se séparent pas encore des habiles, mais il commencent à se défier.
到这里,哲人还不至于和机灵人分离,但是已经开始有了戒心。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Ajoutez notre pseudo, c'est écrit juste ici pour nous défier.
添加我们的昵称,在这里写挑战我们。
[Les Parodie Bros]
Je vous défie de sortir de là.
我不信你们能摆脱得了。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Pendant près d'un mois, des milliers d'athlètes se défieront en France pour tenter de devenir champion olympique.
近一个月内,数千名运动员将在法国相互比拼,为了努力成为奥运冠军而不懈努力。
[精彩视频短片合集]
Morrel s’arrêta, hésitant à avancer ; il se défiait des énervantes délices qui l’entouraient.
莫雷尔停住脚步,不敢再往前走,他怕他所见的一切会软化他的意志。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Si vous m’en défiez, je vous citerai ces cinquante noms sans hésiter.
“如果你不相信,我可以马上说出他们中的50个人来。”
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
Je vous défie de deviner qui c'est.
我看您未必猜得出这是谁。
Mais pour le moment, Israël défie cette institution.
但是现在,以色列却藐视本机构。
L'occupant persiste à défier le Conseil et ses résolutions.
占领国坚持蔑视安全理事会及其决议。
Bien au contraire, il commet des actes d'agression qui défient les décisions internationales.
相反,它正在公然违反国际决定,犯下侵略行为。
C'est une tragédie à une échelle sans précédent qui défie toute l'humanité.
这是前所未有的对所有人类挑战的悲剧。
Il n'est pas surprenant que le terrorisme ait défié toute tentative visant à le définir.
恐怖主义使人们对其定义的努力落空,这并不奇怪。
Il défie un ami aux échecs.
他向一个朋友提出挑战。
Nous défions quiconque de réfuter ce point.
我们挑战任何人来证明这点是错误的。
C'est un mal qui défie l'humanité.
恐怖主义是对人类的邪恶的挑战。
L'environnement économique a défié les politiques financières.
经济环境向财政政策提出了挑战。
En commettant cet acte, Israël défie ouvertement le Conseil.
以色列的行径置安理会于全然不顾。
Leur réponse a été stupéfiante et défie toute description.
他们的反应令人吃惊到无法形容的地步。
Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.
但我们必须审慎,不能过早撤出。
Israël défie les normes et règles internationales les plus élémentaires.
以色列正在藐视最简单和最基本的国际准则和法律。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对一个以部落归属为基础的社会而言,这是不合逻辑、有悖常理的。
Il se défie des autres.
他不相信别人。
Le spectacle défie toute description.
这种情景真难以形容。
Les Taliban font un retour marqué dans certaines provinces, défiant l'autorité du Gouvernement.
在一些省份,塔利班猖狂地卷土重来,对政府权威提出了挑战。
Ils ont financé des forces fantoches pour défier l'autorité légale de mon pays.
他们资助代理势力来挑战我国的合法权力。