De ce fait, le centre-ville se dépeuple au profit des cité-dortoirs de banlieue, où règnent l’anonymat, la solitude et l’insécurité.
因此,市中心的人口数量减少,郊区人口数量上升,而郊区大家互不相识,孤独而又不安全。
[法语词汇速速成]
Enfin les rues se dépeuplèrent. À la foule succédèrent les rondes des yakounines.
大街上的行人终于渐渐少了。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
On les consomme en quantités prodigieuses, et sans l’étonnante fécondité de ces poissons, les mers en seraient bientôt dépeuplées.
人们消费鳕鱼的数量是惊人的,如果没有惊人的产出,海里的鳕鱼恐怕就要绝迹了。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Une imprévoyante consommation menace-t-elle de dépeupler les rivières de leurs poissons, de ruiner dans leurs primeurs les plantations de patates douces, ces objets sont frappés d’un tabou protecteur et économique.
假使河里捕鱼的人太多了,鱼养不起来,或者地里种的甜芋刚成熟时怕人践踏,为了经济上的目的,这些东西也可以用“神禁”来保护。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Comment l'agriculture française, si riche, voit-elle ses rendements diminuer et une profession se dépeupler à l'heure où le monde est en demande?
在世界需求旺盛的时候,如此富有的法国农业如何看到其产量下降和行业人口减少?
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Une région dépeuplée qui survit grâce aux migrants.
一个人口稀少的地区,由于移民而幸存下来。
[TV5每周精选(音频版)2019年合集]
Le premier ministre croate, Andrej Plenkovic, dont le pays figure parmi ceux qui se dépeuplent le plus vite au monde, qualifie ce problème d’« existentiel » .
克罗地亚总理安德烈·普伦科维奇(Andrej Plenkovic)的国家是世界上人口减少最快的国家之一,他称这个问题" 存在主义" 。
[Géopolitique 2020年1月合集]
Les moineaux se faisaient bien rares sur les toits, et les égouts se dépeuplaient.
[莫泊桑中短篇小说]
Depuis que la contrée s'est dépeuplée, il ne fait pas bon traîner par ici la nuit.
[巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)]
Laissez-moi-même dans le quai se sont dépeuplées.
留下自己站在空无一人的月台。
Les rues se sont dépeuplées.
街上空无一人。
Les petites exploitations sont plus productives et plus efficaces et contribuent davantage au développement économique, les villages entourés de petites exploitations densément peuplées ayant des économies plus saines que les agglomérations entourées de grandes exploitations mécanisées et dépeuplées.
小农场“产量更高、更有效率、对经济发展贡献更多”,周围是人口众多的小农场的社区较周围是人口稀少的大型、机械化农场的社区有“更健康的经济”。
D'ailleurs, Israël occupe la terre des palestiniens depuis plus de 30 ans, alors qu'en même temps il tente de dépeupler cette terre pour l'annexer plus facilement.
然而,以色列占领巴勒斯坦人的土地已超过30年,其间为了更容易地吞并它而企图赶走居民。
Jamais auparavant le droit de l'humanité à l'existence n'avait été menacé à tel point que, si rien n'est fait pour stopper la rapide transmission de ce virus meurtrier, certains pays pourraient se dépeupler entièrement d'ici 20 ou 30 ans.
人类生存的权利从未受到过如此严重的威胁,如果不采取措施阻止这一致命病毒的迅速传播,今后二、三十年内一些国家的人口便有可能消失。