词序
更多
查询
词典释义:
ivresse
时间: 2023-09-15 12:51:09
TEF/TCF
[ivrεs]

n.f.1. 酒 2. 〈转义〉陶;兴奋;热狂常见用法

词典释义
n.f.
1. 酒
fumées de l'ivresse
ivresse cocaïnique可卡因
ivresse du combat〈引申义〉酣战

2. 〈转义〉陶;兴奋;热狂

常见用法
être en état d'ivresse酒状态

近义、反义、派生词
联想:
  • liqueur   n.f. 甜烧酒,利口酒;(药用)液,液体

近义词:
délire,  emballement,  enivrement,  exaltation,  extase,  frénésie,  fumées,  griserie,  bitture (populaire),  cuite (populaire),  culotte (populaire),  ébriété,  ribote (populaire),  soûlerie (populaire),  soûlographie (populaire),  enchantement,  étourdissement,  excitation,  ravissement,  volupté
反义词:
désenchantement,  sobriété,  tempérance,  calme,  chagrin,  froideur,  lucidité
联想词
ivre ,喝; extase 出神,精神恍惚; exaltation 颂扬,赞扬,赞颂; euphorie 欣快症; débauche 放荡,荒淫; insouciance 无忧无虑,不在意; alcool 酒精; folie 疯癫,精神错乱; excitation 鼓励,激励; volupté 快感,肉欲; soif 渴;
当代法汉科技词典

ivresse f. 酒

ivresse chimique 毒

ivresse des profondeurs 深海

短语搭配

ivresse cocaïnique可卡因麻醉

ivresse chimique毒品麻醉

s'oublier à cause de l'ivresse酒后放肆

ivresse du combat〈引申义〉酣战

ivresse vertigineux, sese醉得晕头转向

ivresse des profondeurs深海麻醉

fumées de l'ivresse醉意

les vapeurs de l'ivresse〈书面语〉酒醉引起的头晕

conduite en état d'ivresse酒后驾车

原声例句

Danglars regarda successivement ces deux hommes à l’un abruti par l’ivresse, l’autre dominé par l’amour.

腾格拉尔对这两个人,看看这个又看看那个,一个在发酒疯,另一个却完全被爱征服了。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Danglars tressaillit à cette atteinte inattendue, et se retourna vers Caderousse, dont à son tour il étudia le visage pour voir si le coup était prémédité ; mais il ne lut rien que l’envie sur ce visage déjà presque hébété par l’ivresse.

腾格拉尔被这个意外的攻击吃了一惊,他转身向卡德鲁斯,细察他的脸部的表情,看看他是不是故意的,但他在那张醉醉醺醺的脸上看到了嫉妒。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Années de nuits et d'ivresse où se noie Joseph Kessel ignorant qu'un jour il écrira le Chant des Partisans.

夜晚和酒醉的年代,约瑟夫-凯瑟尔深陷在其中,不知道有一天他会写出《游击队之歌》。

[法国总统马克龙演讲]

Pour rester dans la thématique de notre émission, l'ouvrage dont je vais vous parler aujourd’hui s’intitule L'Ivresse de la marche, un essai d’Emeric Fisset paru aux éditions Transboréal dans la collection « Petite Philosophie du voyage » .

为了契合我们专题节目的主题,今天我们谈论的作品,题目叫“行走的兴奋”,这篇作品是埃默里克发布在作品集《小型哲学旅行》中的一篇文章。

[Alter Ego+2 (A2)]

Les jeunes filles bruissaient et bavardaient comme des fauvettes échappées. C’était un délire. Elles donnaient par moments de petites tapes aux jeunes gens. Ivresse matinale de la vie ! Adorables années ! L’aile des libellules frissonne.

这几个姑娘好象一群逃出笼子的秀眼鸟,喧噪谈笑,闹个不休。这是一种狂欢。她们不时和这些青年们撩撩打打。一生中少年时代的陶醉!可爱的岁月!蜻蜓的翅膀颤着!

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Pour un observateur qui l’eût étudiée attentivement, ce qui se dégageait d’elle, à travers toute cette ivresse de l’âge, de la saison et de l’amourette, c’était une invincible expression de retenue et de modestie. Elle restait un peu étonnée.

一个旁观者,如果仔细研究她,就会知道,她在那种年龄、那种季节、那种爱慕的陶醉中表露出来的,只是一种谦虚谨慎、毫不苟且的神情。芳汀自己也有一些感到惊奇。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

On eût dit que la catastrophe venait de tirer le voile que l’ivresse de la veille avait jeté entre lui et sa mémoire.

他现在目击的这场突如其来的横祸已揭去了他昨天醉酒时蒙在记忆上的那层薄纱。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

L’ivresse croissante de l’ancien bijoutier paraissait dissipée comme une fumée par le vent ; et il regardait son fils avec des yeux inquiets et fixes, cherchant à comprendre s’il ne se moquait pas.

这个老首饰商越来越厉害的醉态像是一下子风消云散了;他眼睛发愁,定定地瞅着儿子,想弄清他是不是在开玩笑。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Aussi, dans l’histoire que Passepartout fit de ses aventures, il s’accusa et s’excusa seulement d’avoir été surpris par l’ivresse de l’opium dans une tabagie de Yokohama.

至于路路通对于自己的经历,他只承认是在横滨的一个烟馆里吸大烟吸醉了。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Il leur sembla même que, secouant l’engourdissement de l’ivresse par un suprême instinct de conservation, la malheureuse tentait d’échapper à ses bourreaux.

他们看见这个不幸的女人似乎正以最后的自卫本能竭力抵抗着药酒的麻醉力,要想从这些刽子手的手中逃出来。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

例句库

Un chanteur pop chinois connu pour ses ballades universitaires a été pris en flagrant délit de conduire en état d'ivresse lundi soir à Beijing.

中国著名校园民谣歌手高晓松,上周一晚在北京因醉酒驾驶被当场逮捕。

Belle nuit, o nuit d’amour, souris a nos ivresses.

美之夜,哦,爱之夜,让人微笑醉意

Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.

你没看见我,完全受制于你的一腔热情,沉醉在场景中。

Je vécus dans un état constant d’ivresse pendant les longs jours d’attente qui précédèrent le départ.

直到动身前的漫长的等待里,我整日这般狂热。

La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.

青春乃持续的陶醉,是健康的发烧,是理智的疯狂。

Pour la beauté, pour l’ivresse et la sensation de la beauté, l’ apologiste de la beauté veut payer un prix du mal.

无论是他自己还是他文字的实践,都真诚的证明了一件事,那就是为了美感,为了对美的沉醉,美的卫道之士可以付出恶的代价。

La police sud-africaine a arrêté le conducteur qu'elle juge responsable de l'accident.Il pourrait être inculpé pour homicide et conduite en état d'ivresse.

警方目前已逮捕了驾驶汽车的司机,他可能遭到起诉,罪名是过失杀人以及酒后驾车。

Au cours des 35 dernières années, les démarches qui ont été adoptées ont inclus le port obligatoire de ceintures de sécurité et des campagnes d'éducation du public axées sur les dangers que représentent la conduite en état d'ivresse, la vitesse et la fatigue pour la conduite automobile.

在过去35年里,采取的方法包括强制使用座椅安全带和公共教育运动,注重饮酒驾驶、超速和疲劳导致事故的危险。

Des études ont confirmé d'autres découvertes qui attribuent les accidents de la circulation à un certain nombre de facteurs clefs, notamment la vitesse, la conduite en état d'ivresse ou sous l'emprise de la drogue, la non-utilisation de la ceinture de sécurité et une mauvaise infrastructure.

研究已证实了其他调查结果,把道路事故归咎于几个关键因素,包括超速、在酒精或其他毒品影响下驾驶、未使用座椅安全带,以及基础结构不良。

Les autorités islandaises sont en train de mettre au point une campagne similaire contre la conduite en état d'ivresse et sous l'emprise de la drogue qui sera mise en œuvre toute l'année.

冰岛政府现在正在准备一场类似的运动,制止在酒精和毒品影响下驾车,将全年进行。

Nous sommes également préoccupés par l'augmentation du nombre déjà alarmant des accidents impliquant les jeunes conducteurs et des conducteurs en état d'ivresse.

我们也非常关切涉及青年驾车和酒后驾车的事故不断增多,因为这类事故惊人地频繁发生。

Certains ont par exemple été accusés de façon mensongère de sévices sexuels envers des mineurs et même de conduite en état d'ivresse.

例如,维护者受到对未成年人施行性虐待甚至酒后驾车等诬控。

Le public prend de plus en plus conscience de l'importance de conduire prudemment, comme en témoigne le nombre décroissant des cas de conduite en état d'ivresse enregistrés dans les zones métropolitaines et le nombre décroissant de motocyclistes qui reçoivent une contravention parce qu'ils ne portent pas de casques de sécurité.

公众对安全驾车和坐车的认识在提高,具体体现为大城市地区酒后驾车事故减少,骑摩托车不戴头盔受罚人数下降。

Une étude publiée en Islande à l'occasion de la Journée mondiale de la santé, le 7 avril, a conclu que, si les automobiles et les routes sont devenues plus sûres, les trois principaux facteurs de risques gagnent de l'ampleur : il s'agit de la vitesse, de la conduite en état d'ivresse et de la non-utilisation des ceintures de sécurité.

冰岛在4月7日世界卫生日所公布的一份研究报告中指出,汽车和道路固然已更为安全,但道路交通安全所面临的三大危险却是超速、酒后驾驶和不使用安全带。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定的一般辩护,如事实谬误、醉酒和私人辩护。

Il faudrait mener une campagne de lutte contre la conduite sous l'influence de la drogue comme on le fait pour la conduite en état d'ivresse.

应针对车辆驾驶人员开展类似于禁止酒后开车的活动,禁止吸毒后驾车。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定醉酒驾车和袭击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助机构的财产,盗用车辆,并把无辜人民的生命至于危险之中。

Un certain nombre de facteurs ont été identifiés comme des éléments aggravants des risques d'accidents de la route, notamment la vitesse inappropriée et excessive, la non utilisation de la ceinture de sécurité et un contrôle laxiste des enfants, l'ivresse au volant, la non utilisation du casque par des conducteurs de véhicules motorisés à deux roues ou de véhicules qui ont été conçus de manière inappropriée ou encore parce que les routes ne sont pas bien entretenues ou que les véhicules sont vieux, mal entretenus ou ne disposent pas de pièces essentielles pour renforcer la sécurité.

现已查明若干加剧交通相关伤害的风险因素,包括驾车速度不妥和超速、未系安全带和不使用儿童安全设施、酒后驾车、两轮机动车乘坐者不戴头盔、道路基础设施设计不当或保养不良、车辆老化及保养不良或缺乏安全性能。

D'après les médias locaux, la plupart des infractions sont des délits contre l'ordre public, des voies de fait, des vols simples ou avec effraction, des cas de conduite en état d'ivresse, des actes de vandalisme et des attentats aux moeurs.

当地媒体认为,总的来说,最常见的违法活动为扰乱治安、打架斗殴、夜盗行为、偷窃罪、酒后驾车、损破坏财产和性犯罪。

法语百科
Description de cette image, également commentée ci-après

L'ivresse (ou l'ébriété) correspond à un état d'exaltation correspondant à une excitation intellectuelle et physique, un trouble de l'humeur ou une incoordination des mouvements généralement dû à une ingestion massive d'alcool (éthanol) ou d'une autre substance toxique, pouvant entraîner à terme une inconscience prolongée. L'ivresse alcoolique est à distinguer de l'ivresse des profondeurs avec laquelle elle est souvent confondue, mais qui est due à un excès d'azote dans les tissus.

Dans le langage courant, le terme connaît une acception plus large (hybris) : il est notamment question d'ivresse du pouvoir, ivresse de l'argent, ivresse du jeu, etc., puisque cet état d'excitation typique n'est pas seulement lié à la prise de substances mais plutôt à la production d'hormones (endorphine par exemple) par le corps à la suite de la prise de ces substances, production qui peut être induite par d'autres processus tels que les émotions fortes, la danse, la transe ou le jeûne.

Ivresse alcoolique

Infirmerie d'un concert de rock, salle de dégrisement
Infirmerie d'un concert de rock, salle de dégrisement

Le terme « ivresse » désigne une intoxication plus ou moins aiguë due à l'ingestion d'alcool (vins, bières, alcools dits « forts ») par un individu.

L'ivresse alcoolique peut se définir suivant trois phases successives :

Un état d'euphorie et d'excitation caractérisées par une désinhibition due à une sensation de facilité intellectuelle et/ou à la libération des tendances sociales imposées rejoignant celles nommées instinctives ; désinhibition qui peut faire faire prendre des risques sans commune mesure avec l'état de l'être qui l'éprouve, en donnant une appréciation sensiblement erronée de la situation réellement vécue.

L'état d'ivresse proprement dit, est identifiable selon les troubles sensito-moteurs qu'il cause : perte de la coordination motrice (démarche titubante, paroles hésitantes et/ou incompréhensibles, voire incohérentes). Cet état se manifeste aussi par des signes cliniques tels que pupilles dilatées, nausées, vomissements ou diarrhée.

Un état léthargique où il n'est pas rare que la personne sombre dans le sommeil.

Cet état léthargique peut parfois évoluer en coma éthylique : le stade de l'ivresse proprement dit est alors dépassé et il est alors question d'intoxication alcoolique aiguë ou pérenne.

Il est très difficile de donner une indication des dosages d'alcool pouvant correspondre à ces divers états, car les doses sont très variables selon les individus et selon un grand nombre d'autres facteurs : état physiologique de la personne (corpulence, antériorité, histoire), son état affectif, son but vital, la corroboration de l'ambiance sociale.

Après l'ivresse survient un état d'épuisement, de fatigue plus ou moins douloureux (sur ce point, la forme ingérée de substance alcoolique n'est pas dépourvue d'importance) souvent appelé familièrement « gueule de bois », caractérisé par un fort mal de crâne principalement lié à une déshydratation de l'ensemble du corps à la suite de cette intoxication. Après avoir bu de l'alcool, il faut boire beaucoup d'eau. En effet, la consommation d'éthanol bloque la production d'hormone antidiurétique, la production d'urine étant de fait plus importante que l'apport en eau.

Les symptômes de la « gueule de bois » incluent :

la sécheresse buccale appelée familièrement « bouche pâteuse » ;

le mal de tête appelé familièrement « casquette » ou « mal de cheveux » ;

la nausée ;

la sensibilité ou irritabilité à la lumière et surtout au bruit.

Diverses conceptions culturelles

Ivre
Ivre

Chez les Romains, Bacchus est le dieu de l'ivresse. Dans la mythologie grecque, les Centaures symbolisent l'ivresse.

Beaucoup de religions découragent, modèrent ou interdisent la consommation de l'alcool éthylique. Les bouddhistes s'abstiennent de consommer de l'alcool pour éviter de nuire involontairement à d'autres (caractéristique de l'ivresse dite « irresponsable » : prétexte d'ivresse alcoolique pour faire n'importe quoi.)

L'islam interdit la consommation du vin et d'alcool en général : « Ils t'interrogent sur le vin et les jeux de hasards. Réponds : “Dans chacun d'eux, il y a un grand péché et quelques avantages pour les gens ; mais dans les deux, le péché est plus grand que ne l'est l'utilité” » (Sourate 2 verset 219). Selon ses critères, comme dans le bouddhisme, l'islam évite toute nuisance susceptible d'atteindre à l'intégrité d'autrui, tout autant qu'à soi-même.

À l'exception de certains groupes néo-protestants, les églises chrétiennes n'interdisent pas l'alcool : en référence à Noé et Lot enivrés, et au « sang du Christ », elles en modèrent l'usage. L'excès de consommation est considéré comme le péché capital de gourmandise. Dans un capitulaire en 812, Charlemagne interdit l'ivrognerie aux prêtres. En 1256, saint Louis limite l'accès aux tavernes et cabarets aux voyageurs. Néanmoins à l'époque médiévale et moderne, les municipalités offrent des fontaines de vin, sorte d'évergétisme hérité de l'Antiquité. Rabelais, adepte de la pensée néoplatonicienne voit dans le « vin divin » un médiateur mystique. Certains médecins (de cette époque et jusqu'au milieu du XVIII siècle) recommandent le principe hippocratique de s'enivrer une fois par mois pour redonner la santé en rééquilibrant les humeurs.

En France, les autorités civiles pénalisent l'ivresse et l'ivrognerie dès le XVI siècle : François I publie le 31 août 1536 un édit dans lequel l'ivresse devient un crime secondaire et intermédiaire, avec la peine d'essorillage voire de bannissement en cas de récidive. Néanmoins cette rigueur royale inapplicable est en butte aux juridictions locales, aussi se tourne-t-elle dès le milieu du XVI siècle vers des condamnations indirectes : sanctuarisation du dimanche comme jour du seigneur avec interdiction d'ouverture des débits de boissons, limitation des « joyeusetés », création d'heures d'ouverture et de fermeture des débits de boissons.

À partir du XVII siècle avec le développement de la notion d'« honnête homme », savants et philosophes comme Pierre Bardin voient dans l'ivrognerie un « vice grossier et brutal » : elle trouble le jugement de l'homme, le rabaisse au rang de l'animal, crée des dépenses ruineuses pour le royaume et la famille, l'homme allant s'enivrer dans les cabarets ou lors des jours d'oisivetés. Parallèlement, l'opposition médicale à l'excès d'alcool se développe : le médecin Jean Mousin est le premier à s'intéresser à cette question dans Discours de l'ivresse en 1612. Cette condamnation morale se poursuit au XVIII siècle même si les artistes voient dans l'ivresse créative une source de leur inspiration (« In vino fertilitas »). De nombreuses Ligues de tempérance se développent au XIX siècle en simultanéité avec la révolution industrielle.

Parmi les stéréotypes culturels liés à l'ivresse, certains, d'origine militaire (cosaques) ou même universitaire (bizutage) considèrent la capacité à boire de grandes quantités d'alcool comme un rite de passage ou une marque de virilité, essentiellement définis selon les critères machistes. Dans les sociétés occidentales, le fait de refuser de consommer de l'alcool au cours d'une ambiance festive (bar, soirée, etc.) peut, parfois, être perçu comme une façon de « casser l'ambiance ». Cette attitude peut mener à l'alcoolisme par mimétisme et manque de détermination. Depuis la fin du XX siècle, le phénomène des « ivresses express » (binge drinking) est apparu.

Remèdes

De nombreux remèdes et coutumes existent pour tenter de contrer la « gueule de bois ». En Grèce antique, on pensait qu'il suffisait de mettre un morceau d'améthyste dans le verre ou dans la bouche alors qu'un individu buvait pour empêcher l'ivresse ; le nom de la pierre vient de « a-methyst », qui signifie « non intoxiqué ». C'est l'un des nombreux remèdes qui ne fonctionnent pas, la plupart ayant pour effet d'aggraver la situation.

L'un des meilleurs exemples est le café. Même si celui-ci rend la personne plus lucide grâce à ses propriétés excitantes, il accélère l'absorption de l'éthanol par l'estomac, et cause donc encore davantage de « dégâts ». Puisque le mal de tête engendré par une consommation excessive d'alcool est dû à la déshydratation, le meilleur des remèdes consiste à s'hydrater en buvant beaucoup d'eau ou un bouillon pour compenser la perte des minéraux. Le foie éliminant l'alcool à raison de 0,1 g/h, le temps est un bon remède.

Législation

De nombreux pays possèdent une législation qui impose une réglementation de la vente et de l'approvisionnement en alcool, incluant souvent une restriction pour les personnes âgées de moins 16, 18 ou 21 ans selon les pays ou pour les personnes manifestement ivres.

De nombreux pays possèdent une législation plus ou moins sévère réprimant l'ivresse sur la voie publique, au volant ou les deux.

Ivresse cannabique

L'ivresse cannabique a été décrite par Moreau de Tours (un aliéniste) en 1845 ; comme l'ivresse alcoolique elle varie en fonction de la quantité de produit consommée et de la physiologie propre de la personne.

Elle se définit par quatre phases successives :

un état d'euphorie amenant une désinhibition, une sensation de bien-être et d'empathie ;

un état confusionnel, caractérisé par une sensation de développement des perceptions pouvant conduire aux hallucinations et des perturbations spatio-temporelles pouvant conduire à des psychoses aiguës (bad trip) ;

un état d'extase caractérisé par une certaine apathie ;

un état de retour à la normale, le plus souvent caractérisé par un sommeil profond.

L'état confusionnel est souvent considéré comme étant le stade de l'ivresse proprement dite. S'il dégénère en bad trip, il est souvent accompagné de signes cliniques comme nausées, maux de tête ou vomissement. Il est alors question d'intoxication aiguë au cannabis.

Autres types

Si une ivresse résulte de l'absorption d'un produit, elle présente généralement des signes caractéristiques au produit absorbé. Ces exemples incluent :

L’ivresse à l’éther et aux autres solvants organiques (colle, Tipp-Ex, etc.) : caractérisée par des hallucinations et des perturbations spatio-temporelles amenant un état confusionnel ;

Les ivresses dues aux produits industriels (pétrole, disulfure de carbone) ;

Les ivresses muscariniennes ;

l'ivresse des profondeurs survenant en plongée sous-marine, lorsque la pression partielle d'azote devient trop importante, et causant des troubles du comportement.

中文百科

酒精中毒,轻度称“酒醉”,是人血液酒精浓度达到一定浓度后发生的一种生理现象。较为常见的症状包括语言含混、多幸福感、平衡失控、肌肉失调、皮肤转红、眼部充血、呕吐、举止不当,严重时乃至昏迷甚至死亡。

症状

临床上有明显的不良行为反应(比如不适当的性行为或攻击行为、心情变化、判断力受损等)在饮酒当时或之后不久产生。

在饮酒过当时或之后不久,产生下列病征: 言语混乱 运动协调障碍 步调不稳 眼球震颤 注意力或记忆力损害 僵硬或昏迷

言语混乱

运动协调障碍

步调不稳

眼球震颤

注意力或记忆力损害

僵硬或昏迷

法法词典

ivresse nom commun - féminin ( ivresses )

  • 1. état d'une personne qui a bu de l'alcool en excès Synonyme: ébriété

    conduire en état d'ivresse

  • 2. état d'exaltation euphorique

    se laisser emporter par l'ivresse du pouvoir

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的