词序
更多
查询
词典释义:
convoquer
时间: 2023-07-20 13:07:48
TEF/TCF专四专八
[kɔ̃vɔke]

召集,召开

词典释义

v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一大会

近义、反义、派生词
助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner 整理,安排; inviter 邀请; solliciter 请求; nommer 给……取名; réunir 汇集; demander 要求,请求; convocation 召集,召见; appeler 呼唤; intervenir 干预,干涉,介入; évoquer 回忆,追忆; amener 带来,领来;
短语搭配

le témoin a été convoqué au tribunal证人被传唤出庭

convoquer une assemblée召开全体大会;召开一个全体大会

convoquer les Chambres召开国会

convoquer une assemblée extraordinaire召开特别会议

Les parents de cet élève ont été convoqués par le proviseur.这个学生的父母被校长召见。

Elle va au bureau du directeur, Dieu le Père l'a convoquée.她去经理办公室,这位有权势的人物召见她。

convoquer une réunion d'urgence召开紧急会议

convoquer toute la paroisse召集堂区全体教民

être convoqué à la direction被叫到厂长室

le rassemblement des personnes convoquées被召见的一群人

原声例句

Raymond s'est alors retourné vers la fille et il lui a dit: «Attends, petite, on se retrouvera.» L'agent lui a dit de fermer ça, que la fille devait partir et lui rester dans sa chambre en attendant d'être convoqué au commissariat.

莱蒙于是转向那女人,对她说:“等着吧,小娘们儿,咱们还会见面的。”警察让他闭上嘴,叫那女人走,叫莱蒙待在屋里等着局里传讯

[局外人 L'Étranger]

Dès demain matin, à mon retour, je vais convoquer une réunion avec le Premier ministre, le ministre de l'Intérieur et l'ensemble des services compétents.

明早回国后,我将与总理、内政部长以及相关部门负责人进行会谈。

[法国总统马克龙演讲]

Les perles, porte-bonheur en sautoir que Gabrielle Chanel convoque en rangs sur toutes les tenues.

将这一象征好运的标志佩戴于颈间嘉柏丽尔·香奈儿以不计其数的珠串点缀服饰。

[Inside CHANEL]

Alors Hérode convoque les mages en secret et les envoie à Bethléem.

于是希律秘密召集贤者并将他们送到伯利恒。

[中法节日介绍]

Il convoqua alors le plus grand architecte de son temps. L'architecte se présenta devant lui, et l'empereur lui demanda : " Es-tu marié" ?

召来当时最好的建筑师。建筑师来到皇帝面前,皇帝问他:“你结婚了吗?”

[《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影]

La DRH : Votre candidature est intéressante. Envoyez-nous une lettre de motivation et un CV en français et nous vous donnerons une réponse par courrier. Si votre dossier est sélectionné, nous vous convoquerons pour passer un entretien.

您的参选很有趣。交一封求职信和法语简历,我们将通过邮件给您回复。如果您的档案被选上,我们邀请您参加面试。

[商务法语教程]

Le président français a convoqué un conseil de défense restreint dans la soirée de dimanche.

法国总统马克龙在周日晚上召开了内阁紧急防务会议。

[热点新闻]

A.-S. Lapix: E.Borne convoque les chefs de groupes parlementaires mercredi pour parler réforme des retraites.

- 作为。 Lapix:E. Borne 周三召集议会团体负责人讨论养老金改革。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Après quoi,Paul fut convoqué pour écouter la lecture, que je dus faire à haute voix, des malheurs de Vercingétorix.

之后,保罗被叫过来听我大声朗诵维钦托利的悲惨故事。

[法语综合教程4]

Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.

接到命令的传达员拿来投票箱和纸条。

[法语综合教程4]

例句库

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母召集了过来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Maradona me convoque. J’ai envie de disputer la Coupe du Monde 2010, alors je ne perds pas complètement espoir, même si je ne sais pas vraiment pourquoi il continue àm’oublier dans ses convocations.

我不想谈论这个问题。有谣言说我对蓝白军团没兴趣,这完全是谎言。这(进阿根廷国家队)是我的梦想之一。为了得到马拉多纳的征召我每天都在努力。我想参加2010年世界杯,因此我还没完全失去希望,虽然我真不知道为什么大名单上总是漏了我。

Si les partis politiques n'arrivent pas à se mettre d'accord sur la formation d'un nouveau gouvernement, le président va dissoudre le Parlement et convoquer des élections anticipées.

如果意大利各个党派不能对这个新的紧缩法案达成一致的话,意大利总统将解散议会,提前大选。

Sal reste bel et bien convoqué pour le procès. « Comment pourra-t-il communiquer ? », s'est alors interrogé le New York Daily News.

萨尔确确实实被传召参与诉讼案件了。“他将如何表达自己的意思呢?”纽约时报记者采访时问道。“大概就是喵喵叫吧。”

Monsieur, si nous vous convoquons pour cet entretien, c'est que nous sommes attirés par les brillantes études que vous avez faites.

先生,我们之所以您来面试,是因为我们被您出色的学业所吸引。

C'est dans ce contexte que la Russie a appelé samedi les Européens à être "objectifs" lors du Conseil extraordinaire convoqué par la France lundi.

正是在这种情况下,俄罗斯在周一FaGuo提议招徕特殊议会时呼吁欧洲政府要做到“客观”。

La police a convoqué les témoins.

警方传唤证人。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Dans le même temps, ce jeudi, la Bundesbank a convoqué une réunion pour renflouer la banque IKB.

同时,周四德国央行(Bundesbank)召开会议, 讨论对德国工业银行的资金接济问题(IKB Deutsche Industriebank)。

"Je rappelle les risques encourus : trois ans de prison, 9 000 euros d' amende", a mis en garde Luc Chatel lors d'une conférence de presse convoquée en urgence au ministère.

在教育部紧急召开的新闻发布会上,吕克·沙泰勒警告说:“我提醒此类犯罪的风险:三年监禁,九千欧元的罚款”。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Les deux hommes ont 34 et 38 ans. Ils sont déjà connus pour des vols et seront convoqués bientôt par le tribunal.

这二名34岁及38岁的男子在当地并非第一次犯案,不久,他们将在法庭上被起诉

Même un homme riche et puissant comme Strauss-Kahn peut être accusé et convoqué à un procès.

即使是像斯特劳斯-卡恩这样再有钱再有权的人也会受到法庭的传唤和审判。

Nous devons pouvoir convoquer notre passé à tout instant et ne pas nous limiter à un agir impulsif, les souvenirs doivent être le guide de nos actes.

我们因此能够在任何时刻调用过去的记忆而不限制我们某一个冲动的行为,记忆会成为行动的向导。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Il déclare organes délibérants de convoquer extraordinaire, très gênant, loin de leurs archives des lieux de rencontre, le seul but est de leur permettre épuisé, a dû reporter son intention.

他把各州立法团体召集到异乎寻常的、极为不便的、远离它们档案库的地方去开会,唯一的目的是使他们疲于奔命,不得不顺从他的意旨。

法法词典

convoquer verbe transitif

  • 1. demander impérativement et par voie officielle (à quelqu'un) de se présenter

    convoquer un témoin au tribunal

  • 2. appeler (des personnes ou un groupe) à se rassembler

    le Premier ministre a convoqué les préfets

  • 3. inviter à se rendre (notamment à un contrôle)

    convoquer des candidats à un examen

  • 4. appeler à la tenue de

    convoquer un congrès extraordinaire

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的