Dans les régions très touristiques, les plages sont polluées et la montagne est abîmée.
在游客多的地方,沙滩遭到污染,山脉遭到毁坏。
[法语词汇速速成]
Du reste, par quelle déplorable manie avoir ainsi abîmé son existence en sacrifices continuels ?
是什么痴心妄想使她这样一再糟蹋了自己的一生?
[包法利夫人 Madame Bovary]
Il retourne au rivage, abîmé dans la douleur ; car enfin il avait perdu de quoi faire la fortune de vingt monarques.
他回到岸上,说不出多么痛苦,因为抵得上一二十位国王财富的宝物,都白送了。
[憨第德 Candide]
Je deviens monomaniaques je crois et je finirai avec des milliards de cols roulés et de chaussures abîmées.
我想,我正在变成一个疯子,我最终会有数十亿件高领毛衣和损坏的鞋子。
[Une Fille, Un Style]
Ils sont tellement beaux que j'ai vraiment peur de les abîmer en les portant.
它们是如此的漂亮,以至于我真的害怕在穿的时候损坏它们。
[Une Fille, Un Style]
Elle s'est abîmé les mains, elle m'a dit que je lui avais demandé l'impossible parce qu'elle n'avait plus de force.
她的双手已经损伤,她告诉我我让她做一些不可能的事,因为她没有力气了。
[Une Fille, Un Style]
Elle n’est pas complètement finie, mais je n’ai pas envie d’y toucher parce que j’ai l’impression que je l’abîmerais peut-être.
它还没有完全完成,但我不想碰它,因为我觉得我可能会毁了它。
[Une Fille, Un Style]
La marchandise a été abîmée pendant le transport.
货物在运输途中受损。
[即学即用法语会话]
Les neurones sont les celles du cerveau quand quelqu'un a la maladie d'Alzheimer, ces neurones s'abîment et meurent, et si les neurones meurent, la mémoire disparaît.
神经元处于大脑中,当某个人患有阿兹海默症时,这些神经元会发生损坏并死亡。如果神经元死亡,记忆就会丧失。
[un jour une question 每日一问]
Son thème: les progrès à réaliser pour, sans abîmer la planète, permettre à tous les humains de manger à leur faim.
在不破坏地球的前提下实现进步,以让所有人都能吃饱。
[un jour une question 每日一问]
277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.
那个钻头磨损得太厉害了,需要换个新的。
La solution de ces problèmes a besoin de réparer le système social qui a été abîmé.
解决这一问题则需要修补已遭破坏的社会保障体系。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁在烈火中倒塌了。
Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?
真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车弄坏了, 难道你忘了吗?
L'avion s'abîma dans la mer.
飞机坠入海中。
Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .
5他想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底坏了。
280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.
那个钻杆的丝扣坏了,换另外一根。
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.
暴雨毁坏了麦田。
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.
这个消息使他陷入沉思。
Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.
根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。
Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.
你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破损了。
Enrichie en beurre de karité et en huiles essentielles aux vertus adoucissantes et raffermissantes, cette crème est le soin idéal pour les mains aux ongles et aux cuticules abîmés.
质地浓郁柔润,有效滋养、滋润及保护指甲及甲皮。经常涂于甲边及指甲,能令指甲更健康坚韧,帮助甲边硬皮回复柔软,令玉手更漂亮动人。
Ils cuisinaient donc une pâte à base de farine d'eau et d'oeufs frais, et cuisaient celle-ci deux fois pour que le biscuit supporte le voyage sans être abîmé.
他们把面粉,水和鸡蛋和成一团烧熟,为了让这种食物在旅途中不受损坏,海员们又把它烧了一次。
Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.
水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。
Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.
“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。
Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.
同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。
Le visage de l'une des deux jeunes filles était tellement abîmé que son identification ne fut rendue possible que par la présence d'une dent en or.
两个女子之一的脸部被严重毁容,只能凭她的一颗金牙来辨认。
Pour reprendre l'image employée par le Représentant de Singapour à propos des éléphants qui tournent en rond en faisant l'amour, je dirais que nous aussi avons tourné en rond pendant près de huit ans mais nous n'avons même pas abîmé l'herbe.
套用一下新加坡代表描述的做爱的大象到处乱蹋的形象,我们现在到处乱蹋几乎已有八年,但我们甚至还未踩坏草地。
Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.
在珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。
Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.
因此,未受损的枪管可以被重新使用来替换受损的枪管或组装粗制的手造武器。