词序
更多
查询
词典释义:
technologie
时间: 2023-06-20 20:43:02
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[tεknɔlɔʒi]

工艺,工艺学,术语

词典释义
n.f.
1. 工艺 ;工艺
technologie alimentaire食工艺
technologie du chantier现场工艺
2. 〈集〉术语,专门语
3. 〈集〉工具,机械


常见用法
les nouvelles technologies新工艺

近义、反义、派生词
助记:
techno技艺+logie ……

词根:
techn(o) 技艺

名词变化:
technologue
形容词变化:
technologique
副词变化:
technologiquement
联想词
technologique 工艺,工艺; innovation 新,改; science ; fonctionnalité 功能; technique 技艺; biotechnologie 生物工艺; robotique 机器人技术, 机器人; invention 发明,创造; matière 物质; imagerie 图片业,画片业; pointe 尖,尖端,梢,尖顶;
当代法汉科技词典

technologie f. 工艺[]; 科技

technologie d'automobile 汽车制造工艺

technologie des métaux 金属工艺

technologie épitaxiale 外延工艺

technologies de l'information 信技术

haute technologie f. 高技术, 高科技

introduire des capitaux ou la technologie de l'étranger et établir des liens intérieurs 外引内联

sciences et technologie 科技

transfert de technologie (TT) 技术转让

technologie en multiépitaxial 【半】多外延工艺

短语搭配

norme axée sur la technologie基于技术的标准

droits attachés à la technologie技术专利

chapitre qui traite de la technologie论述工艺的章节

technologie sophistiquée尖端技术

technologie alimentaire食品工艺

technologie épitaxiale外延工艺

haute technologie高技术, 高科技

petite société naissante spécialisée dans la haute technologie新兴公司

assistant en technologies de l'information de secteur区信息技术助理

technologie radicalement différente替代技术

原声例句

En utilisant des technologies issues de l'ingénierie spatiale, il étudie la morsure des animaux actuels ou disparus.

他通过利用空间工程技术来研究当前或者已经灭绝的动物的咬痕。

[动物世界]

Les technologies doivent être explorées comme des multiplicateurs d’efficacité.

技术应该用于将效率加倍。

[新冠特辑]

Parce qu'on pense que c'est un avion qui est à la fine pointe de la technologie et qui est très populaire à travers le monde.

因为它被认为是一款在世界各地非常受欢迎的最先进的机型。

[热点新闻]

J’ai fait l'effort d'étudier le finnois : qui n'est pas si difficile qu'on pense, et je me suis aperçu que mes compétences en informatique étaient appréciées ici, un pays hyper développé en nouvelles technologies.

它并不向我们想得那么难,我在这学了很棒的信息技术技能,这让我很开心,因为这个国家的新技术很发达。

[Alter Ego 3 (B1)]

Cette technologie était toutefois encore loin d'être aboutie à l'époque, et la fréquence de transmission utilisée plus basse.

由于技术不成熟,传送频率较低。

[《三体》法语版]

Regardez-la, cette vermine, la différence de technologie entre nous et eux est de loin plus grande que celle existant entre les Trisolariens et nous.

看看吧,这就是虫子,它们的技术与我们的差距,远大于我们与三体文明的差距。

[《三体》法语版]

Il y a une vingtaine d’années, les nouvelles technologies ont fait leur apparition.

在二十多年前,新工艺已经出现了。

[循序渐进法语听写初级]

Pour sécuriser en France la production de composants et de technologies essentiels comme les semi-conducteurs, la robotique ou le cyber.

确保在法国生产基本的部件和技术,如半导体、机器人或网络。

[法国总统马克龙演讲]

Notre objectif est clair : que les produits et les technologies qui feront l'économie, les emplois et en quelque sorte les vies de 2030 ne viennent pas seulement des Etats-Unis ou d'Asie, mais bien aussi de France et d'Europe.

我们的目标很明确:构成2030年经济、工作以及某种程度上构成生活的产品和技术不单单来自美国或亚洲,也来自法国和欧洲。

[法国总统马克龙演讲]

Elle se bâtit par des ambitions, des efforts au niveau national et européen, sur le plan du savoir, de la recherche, de l'attractivité, de la technologie, de l'industrie, de la défense.

它建立在国家和欧洲层面,在知识、研究、吸引力、技术、工业和国防方面的雄心和努力之上。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Les conduites d'eau amerrissage forcé les fabricants de machines, depuis de nombreuses années sur l'historique de la production, ses produits sont réputés pour leur technologie de pointe.

自来水管道开沟机的厂家,有多年生产历史,其产品素以工艺先进。

Société d'exploitation de la science et la technologie à base de produits, le premier appareil d'origine des produits, de l'électronique, mécanique et électrique.

本公司以经营科技产品为主,主导产品以家电,电子,机电。

Le principal avantage de cette plante est qu'il existe une forte capacités de R et D, dans une certaine mesure, de la technologie des produits de câble avec un certain degré de compétitivité.

本工厂的优势主要在于有较强的研发能力,在有一定技术含量的电线产品中具有一定的竞争力。

Ergonomie de dollars, en trois dimensions, la technologie CAD, plates-formes numériques montrent que le parfait service après-vente et réfléchie.

人机工程计,三维CAD技术,数字化平台显示,售后服务周到完善。

Inchcape soie Textile Co., Ltd est un niveau avancé de l'interligne de haute technologie de fabrication des entreprises.

帛之杰纺织品有限公司是一家具有先进水准的高科技衬布生产企业。

Une gamme complète de produits, de technologies matures et fiables, de qualité.

产品种类齐全、技术成熟、质量可靠。

A la maturité et de normaliser la ligne de production de technologie par l'État rigoureux de qualité et de sécurité de la certification QS.

拥有成熟规范的生产线和工艺,通过了国家严格的QS质量安全认证。

--- Provincial de protection de l'environnement de technologies destinées à assurer l'autorité de l'organe de suivi.

技术保证---- 省环保权威监测机构监测。

Li usine siège à la jonction de trois routes ville, avec une excellente technologie et une bonne part des compétences!

本厂座立三省交界交通要道城市,有过硬的手工技术和良好的技术人才!

Ding a été solide science et la technologie à la culture, la science et la technologie de base pour obtenir la compétitivité.

鼎固科技一直以文化创新和科技创新来获取核心竞争力。

L'équipement, la technologie solide, forte capacité de recherche.

设备、技术力量雄厚,有较强的科研能力。

Notre société est spécialisée dans le traitement de l'eau le développement de la technologie et de l'application des entreprises high-tech.

我公司是专业从事水处理技术开发及应用的高新技术企业。

La Société a été fondée en 2006, l'introduction de technologies de pointe en fournissant des produits et de la technologie.

本公司创立于2006年,引进了先进的电源产品和技术。

Notre technologie est forte de bonne foi au sujet, est le genre d'entreprise Chuqiao.

我公司技术力量雄厚,讲究诚信,是国内同类企业中的楚翘。

Après plus d'un an du produit à maintes reprises essayé et destructif, la technologie peut répondre à l'amende.

产品经过一年多的反复试穿及破坏性的试验,各项技术均达到优良。

Et engagés dans l'agriculture pendant de nombreuses années, le poil long technologie, disponible seulement dans le long-cheveux mille!

并有从事多年的长毛兔养殖技术,现有长毛兔一千于只!

Nous disposons déjà d'une échelle, il existe un marché, il existe une grande entreprise de technologie.

我们公司已经是一个有规模、有市场、有技术的大公司了。

Exigences générales: la technologie, peut être transformé en produits, mais le produit n'a pas encore été répertoriés.

技术类,可转化为产品,但是该产品还未上市。

Il n'est plus convenable pour certains de le placage de petites et moyennes fabricants d'utiliser la technologie.

它更适合一些没有旋切技术的中小厂家使用。

Four à micro-ondes de produits et la fiabilité des indicateurs et de limiter les fuites de technologie micro-ondes dans le niveau international avancé.

微波产品的可靠运行性指标和抑制微波泄漏技术处于国际领先水平。

法语百科

Dans la seconde moitié du XX siècle, l'humanité avait atteint la maîtrise technologique nécessaire pour quitter pour la première fois la surface du globe et se lancer à la conquête de l'espace.

Le mot technologie désigne l'étude des outils et des techniques. Ce terme se réfère à tout ce qui peut être dit à plusieurs périodes historiques particulières, concernant l'état de l'art dans tous les domaines des savoir-faire pratiques et d'utilisation des outils. Il inclut donc l'art, l'artisanat, les métiers, les sciences appliquées et éventuellement les connaissances. Par extension, il peut se référer aux systèmes ou méthodes d'organisation qui permettent une telle technologie, ainsi que tous les domaines d'études et les produits qui en résultent.

Étymologie

L'étymologie du mot technologie renvoie toujours au sens moderne, il vient du grec technología (τεχνολογία) téchnē (τέχνη), « art », « compétence », ou « artisanat » et -logía (-λογία), l'étude de quelque chose, ou d'une branche de connaissance d'une discipline. Le Petit Robert indique que le mot est emprunté en 1656 au grec tardif tekhnologia « traité ou dissertation sur un art, exposé des règles d'un art », de tekhnê et logos. La notion a ensuite été utilisée en 1772 par un physicien allemand Johann Beckmann. Le terme peut soit être appliqué généralement, soit dans des domaines spécifiques, par exemple : « technologie de construction », « technologie médicale », ou « la technologie de l'état de l'art ».

Concept

C'est semble-t-il un professeur de Harvard, Jacob Bigelow, qui aurait pour la première fois systématisé l'usage du mot technology en anglais dans son ouvrage Elements of technology (1829). Botaniste et professeur à la chaire Rumford de Harvard consacrée à « l'application de la science aux arts utiles » (useful arts), Bigelow est reconnu par certains historiens américains comme l'initiateur de la technocratie: appelant à une véritable « fusion » entre les arts et la science, il réfute les savoirs fondamentaux qui ne s’articulent pas avec une pratique concrète et parallèlement les techniques (les arts dans les mots de l'époque) qui s’inscrivent dans une tradition sans le recours systématique au savoir scientifique. En appelant à une sectorialisation accrue des savoirs scientifiques et une répartition scientifique des tâches dans le domaine du travail, il va fournir à la société capitaliste américaine bientôt en expansion un véritable modèle d’éducation. C'est d'ailleurs sur les recommandations du professeur de Harvard que le MIT (Massachusetts Institute of Technology) empruntera son nom, en lieu du "School of Industrial Science" comme originellement prévu dans le projet du fondateur, mais aussi, de nombreuses orientations pédagogiques qui en feront un des centres de recherches « technologiques » les plus performants au monde (dans le domaine de la communication, de l'informatique et aujourd'hui de la robotique et de l'intelligence artificielle).

Le mot « technology » ne désignait pas pour Bigelow simplement les « arts utiles » mais suggérait en fait la convergence à restaurer à l’aube de la révolution industrielle entre les arts (tekhnê) et la science (logos): une convergence compromise alors par l'angoisse naissante d'une impossible articulation des savoirs scientifiques se fragmentant avec leur diversification, et des arts nécessairement enfermés dans une tradition (ce que les membres du comité des arts et sciences américain nommaient « une routine empirique »). C'est ainsi que les premiers usages du terme dans le sens qu'en donna Bigelow précèdèrent les bouleversements techniques du XIX siècle, et que l'usage du terme se répandit pendant la révolution industrielle.

Bigelow s'inscrit largement dans le sillage du « millénarisme technologique » qui anime avec ferveur l'enthousiasme scientifique et technique des nations occidentales (pour l'historien David Noble, il faut remonter au moine Bénédictin Érigène promoteur d'un salut grâce aux "arts mécaniques"). Millénarisme séculier qui renvoie plus ou moins à l'idée d'un paradis sur terre qui s'incarne désormais dans le progrès technique (idée dont la diffusion est largement redevable aux philosophies progressistes de l'histoire européenne qui émergent au siècle des Lumières). L'une des influences majeures de cette téléologie du progrès technique fut sans aucun doute Francis Bacon : le chancelier d'Angleterre qui a initié la philosophie expérimentale, philosophie inductive qui marque une rupture fondamentale avec les approches scolastiques médiévales de la science (pour qui la nature s'appréhende par le prisme des dogmes de l'Église : la méthode "aprioriste"). Bacon était un fervent millénariste profondément imprégné de la rationalité puritaine (il restera anglican : fonctions obligent...).

Histoire

Paléolithique

Galet taillé.

Les premiers représentants du genre Homo sont le résultat d'une évolution à partir d'hominidés qui étaient déjà bipèdes, avec une masse cérébrale d'approximativement un tiers de celle de l'homme moderne. Les outils ont relativement peu évolué durant la plus grande partie de l'histoire humaine. Cependant, il y a environ 50 000 ans un ensemble complexe de comportements et d'utilisations d'outils a émergé. Certains archéologues y voient un lien avec l'émergence du langage structuré.

Les ancêtres des hommes modernes ont utilisé des outils en pierre bien avant l'émergence d'Homo sapiens il y a 200 000 ans. Les plus anciens outils de pierre connus, regroupés sous le nom de Pré-Oldowayen ou d'Oldowayen, datent d'il y a 2,3 millions d'années. Des traces interprétées par leurs inventeurs comme des traces d'utilisation d'outils ont été observées sur des ossements découverts en Éthiopie dans la Vallée du Grand Rift. Elles datent d'il y a 2,5 millions d'années voir de 3,4 millions d'années Ces premières utilisations de la pierre marquent le début du Paléolithique, qui s'achève avec le développement de l'agriculture il y a environ 12 000 ans.

Biface de Saint-Acheul obtenu par façonnage, collection Félix Régnault, Muséum de Toulouse.

Pour fabriquer les plus simples outils en pierre, un bloc de roche dure aux propriétés mécaniques particulières, comme le silex, devait être frappé avec un percuteur également en pierre de façon à en détacher un éclat. Cette action produit un bord tranchant à la fois sur le bloc taillé et sur l'éclat qui en a été détaché, tous deux pouvant être utilisés comme outils. Les formes les plus simples sont le galet taillé et l'éclat, qui peut être transformé en racloir. Avec ces outils, les premiers humains, chasseurs-cueilleurs, ont pu exécuter différentes tâches, dont la découpe de la viande, la fracture des os pour accéder à la moelle osseuse, la coupe du bois, l'ouverture des noix, le dépouillement des carcasses animales pour récupérer la peau, et, par la suite, la fabrication d'autres outils avec des matériaux plus tendres comme l'os et le bois. Les premiers outils en pierre sont relativement peu élaborés techniquement mais impliquent la maîtrise d'un nombre important de paramètres (choix de la matière première, choix du percuteur, intensité du coup, angle de percussion, etc.) hors de portée de tout espèce animale à l'exception de l'homme. À l'Acheuléen, il y a 1,65 million d'années, de nouvelles méthodes de taille de la pierre apparaissent (façonnage), se traduisant par la production d'outils plus complexes comme le biface ou le hachereau. Il y a 300 000 ans, le Paléolithique moyen est caractérisé par la généralisation du débitage Levallois, permettant la production de séries d'éclats de forme prédéterminée aux dépens d'un même nucléus. Au Paléolithique supérieur, il y a environ 35 000 ans, le débitage de lames se généralise et permet la production de nouveaux outils (burin, grattoirs, etc.). La technique de la retouche par pression (attestée dès le Middle Stone Age en Afrique du Sud) est utilisée pour retoucher certaines pointes de projectiles telles que les feuilles de laurier ou les pointes à cran.

La découverte et l'exploitation du feu est un véritable tournant de l'évolution technologique du genre humain. La date exacte de sa découverte est inconnue. La présence d'os d'animaux brûlés dans la région du Cradle of Humankind, à une cinquantaine de kilomètres à l'ouest de Johannesburg, suggère que la domestication du feu est apparue avant 1 million d'années avant le présent. La communauté scientifique est quasiment unanime pour considérer que Homo erectus a contrôlé le feu aux alentours de 500 000 à 400 000 avant le présent. Le feu, alimenté avec du bois, mais également avec du charbon, permettait aux premiers hommes de cuire leur nourriture et d'en améliorer la digestibilité, la conservabilité et la valeur nutritive en diversifiant la variété des préparations possibles.

Aiguille en os magdalénienne, Muséum de Toulouse.

D'autres avancées technologiques ont été faites pendant le Paléolithique, ère où sont apparus le vêtement et l'habitation. L'adoption respectivement de ces deux pratiques ne peuvent être exactement datées, mais elles ont l'une et l'autre une position clé dans l'histoire du progrès de l'humanité. Les vêtements, adaptés de la fourrure et des peaux des animaux chassés, aidaient les êtres humains à évoluer plus indifféremment dans des régions plus froides.

Du Néolithique à l'Antiquité classique

Hache polie du Néolithique, à Niort, Muséum de Toulouse.

L'ascension technologique de l'Homme s'est accélérée lors de la période néolithique (« Nouvel âge de pierre »). L'invention de la hache en pierre polie fut une avancée considérable car elle a permis le défrichement à grande échelle des forêts ouvrant la route future à la création de fermes. La découverte de l'agriculture a permis l'alimentation d'une plus grande population, mais aussi la transition vers un mode de vie sédentaire qui augmenta le nombre d'enfants qui pouvaient être simultanément élevés, vu que les jeunes enfants n'avaient plus besoin d'être transportés comme c'était le cas avec un style de vie nomade. En outre, les enfants pouvaient contribuer aux tâches agricoles de manière plus constante que dans un mode de vie chasseur-cueilleur.

L'augmentation de la population et de la force de travail disponible ont autorisé un accroissement de la spécialisation des tâches. Par contre, il reste à clarifier pourquoi et comment des villages néolithiques ont évolué vers les premières villes, comme Uruk, et vers les premières grandes civilisations comme Sumer. On pense cependant que l'émergence de structures sociales de plus en plus hiérarchiques, la spécialisation des tâches, le commerce et la guerre entre cultures adjacentes, et le besoin d'action collective pour surmonter les défis environnementaux, tels que la construction de digues et de réservoirs, ont tous joué un rôle dans cette évolution.

Une progression continuelle et qui amènera ultérieurement par exemple, au fourneau, et à sa ventilation, a fourni la capacité à fondre, et à forger, d'abord les métaux les plus accessibles (ceux qui sont présents dans la nature sous une forme relativement pure). Les premiers métaux ainsi travaillés étaient l'or, le cuivre, l'argent et le plomb. Certains avantages des outils en cuivre sur ceux en pierre, en os, ou en bois sont apparus rapidement et les outils en cuivre ont probablement été utilisés pour la première fois vers le début du Néolithique (environ 8000 av. J.-C.). Le cuivre ne se trouve pas naturellement en grande quantité mais il se trouve assez communément dans le minerai de cuivre et on le transforme assez facilement quand on le brûle à l'aide du feu alimenté au bois et au charbon. À la longue, le travail du métal finira par conduire à la découverte des alliages tels que le bronze et le laiton (vers 4000 av. J.-C.). Les premières utilisations d'alliage de fer tel que l'acier datent d'il y a environ 1400 ans av. J.-C.

Sens originel

Département de l'environnement et de l'Agriculture, Université de technologie de Poméranie occidentale à Szczecin, Pologne

En France, la collection Les techniques de l'ingénieur est un bon exemple de publication technologique.

L'une des différences majeures entre les sciences de la nature et la technologie est que l'objet d'étude des premières, la nature, est relativement immuable alors que l'objet de la seconde, les techniques, est en perpétuelle expansion. L'invention et l'amélioration sont en effet des éléments exclusifs aux techniques, la nature, sujet d'études des sciences naturelles, ne pouvant pas, par définition, être modifiée ou inventée par l'homme sans perdre son caractère intrinsèque.

Sens dérivés

L'amélioration ou l'invention de techniques ne fait, de manière stricte, pas partie de l'objet de la technologie mais de celui de la recherche technique.

Certaines expressions sont néanmoins apparues dans l'usage, telles que :

Saut technologique, lorsque la conception des produits techniques subit des évolutions majeures,

Transfert de technologie

中文百科

在20世纪中叶,人类已经取得了的精通充分的技术,得以第一次离开地球的大气层,和探索太空。

技术可以指人类对机器、硬件或人造器皿的运用,但它也可以包含更广的架构,如系统、组织方法学和技巧。它是知识进化的主体,由社会形塑或形塑社会。如电脑等新技术的增生使人们相信技术是社会进化的决定性力量,换句话说,它是驱动改变的自发性动力。最好放弃化约主义的观点,而将技术视为包含了社会、政治、历史及经济因素等一起作用而造成改变之多面向社会网络的一组成元素不论有形或无形。

最初,人类会把石块等自然界的材料,制作成一些简单的工具,这已是技术的起源。而史前人类发现生火的方法,也增添了食物的来源和种类;轮子的发明则令人类的运输变得更为方便。这些都是古时技术的例子。现今的发明,如印刷机、电话、电脑、网络和互联网,为人类提供了新的通信途径。不过,技术并不总是用在改善生活的用途上;无论是原始的棍棒还是大杀伤力的核武器,都是为追求破坏性能而发明的。

技术对社会的影响不容忽视,就连现今全球的经济都离不开技术发展的成果。而许多技术生产、加工的过程中,可能会产生一些无用途的副产品,成为污染排放的来源,并耗用了大量的自然资源,引致不同的环境问题。新技术的发展,亦会带来一些新的伦理问题,或是改变大众的习惯。其中的例子包括,原来用作描述机器运作的效率一词,近来也被广泛用在表示人的工作能力上。

对于技术的发展,哲学上亦有不同的论调。其中新卢德主义和无政府原始主义大致上都反对现代技术在社会的应用,认为技术并未真正改善人类的生活之余,还破坏了环境,疏远人与人之间的关系。与之相反,超人文主义和科技进步主义的意识形态则认为技术有助人类进步,以及可以突破人类遇到的限制。

科技的本质

观其本质,技术的存在取决于人们的需要,并满足其需要。早期人类创造及使用技术是为了解决其基本需求。而现在的技术则是为了满足人们更广泛的需求和欲望,并需要一巨大的社会结构来支撑它。 在今日,此一现象的一重要例子为电话。当电话在发展的过程中,社会变得有想要更可携设备的欲望。最后,此一欲望产生了对新产品的需求,导致了手机的发明。现在,几乎每个人都可以随时通话,不论其身在何处。此一发明改变了人们之间的关系:有些人现今被负更多说明义务及更被依赖,且更少理由不保持连系。技术的复杂性创造了一个技术与社会间的相互影响。

科学、技术与工程

拉瓦锡进行由放大的太阳光线产生的燃烧实验。 科学、技术与工程的分别通常并不明确。一般来讲,广义的“科学”可指基础科学、应用科学等。前者较注重对自然的观察、理论和纯研究,而后者则放较多的焦点在实际经验上;技术则介于两者之间。 狭义的“科学”只指基础科学(数学及自然科学),是研究和解释自然现象的学科,着重寻找事物间的关系。它通常利用一套预先创建好的方法来进行理论研究,即科学方法。另一方面,工程学则着重于解决问题,即为着特定的目的而制作工具,并为自然现象找出实际应用,时常(但非一定)用到科学的研究成果或方法。技术并不只是科学发展的产物,因为技术发展亦讲求效用、易用性和安全。除此之外,为解决问题,技术发展还会应用数学、语言学、历史等多个领域的知识,务求取得实质的结果。 虽然人类的技术历程其实远在基础科学和工程发展之先已经开始(见技术史一节),但现今技术大多都需要上述两者的基础。例如,科学家可能会研究电子在导体内的流动。此后,工程师可能利用这些新知识,制造出新工具或设备,如半导体、电脑及其他类型的先进技术。这种情况下,上述两人都可视为对技术发展作出贡献。事实上,科学、工程和技术三个领域的研究时常被认为是密不可分的。 二十世纪后期的科学家、历史学家和政治家,对于科学和技术之间的准确关系,有着不同的看法。二次大战时的美国,普遍认为技术就是单纯的「应用科学」,而支持基础科学的研究,只是为了及时收获技术的成果。万尼瓦尔·布什在论文〈科学,无尽的边疆〉(Science—The Endless Frontier)中论到战后的科技政策,说:「新的产品、新的产业、更多的就业职位,这些都需要持续地探索自然定律来维持……我们只能透过科学来从事这种探索。」但到了1960年代后期,这种观点受到了各方面的攻击,又倡议拨款支持一些特定的科学研究计划。这个议题至今仍然备受争议,但一般已不再认为技术就是科学研究的成果。

技术(科技)史

旧石器时代(公元前250万年 - 公元前10,000年) 旧石器时代的阿修尔手斧(Acheulean handaxes) 技术的历史和人类一样久远。一些主要的工具类型几乎在每一次旧人类的考古发现中都会被找到,甚至是巧人的时代。不过,其他动物也被发觉可以学习使用及精制工具,所以将人类视为唯一会使用及制作工具的动物是不正确的。技术的历史依顺着由简单的工具及能源(多为人力)至复杂的高科技工具及能源的过程发展。人类约在五万年前开始有行为现代性,使用精制的工具,许多考古学家相信和完整的语言出现有关。 石器工具 人类的祖先早在智人出现的二十万年前,就已开始使用工具。最早的石器制造方式是在奥尔杜韦文化中,约在二百三十万年前,最早使用工具的直接证据出现在衣索匹亚的东非大裂谷,时间约在二百五十万年前。这个使用石器工具的时期称为旧石器时代,所有的人类历史都是从约一万二千年前发展的农业开始。 火 约五十万至一百万年前,人类开始使用火而然后掌握它,这是人类历史上技术演进的重要转捩点,提供了一具有许多深远用途的简单能源。目前还不知道第一次使用火的时间,根据斯泰克方丹、斯瓦特科兰斯、科罗姆德拉伊和维罗恩斯的化石遗址发现的烧焦动物骨头,推测人类早在西元前一百万年前就已将火驯化。学者认为直立人在约西元前五十万至四十万年前已可以控制火。第一次使用火来加热可能是在食物的准备上。其使得植物及动物等食物来源大大地增加,因为它大大地降低了食物的腐败速度。 火再来扩展到了天然数据的加工上,且允许利用需用火加工的天然数据。(现今找到最古老的抛射武器为用火烧固的木制长矛,约在二十五万年前)木材和木炭是第一种被使用来能源的物质。木材、黏土和石头(如石灰岩)是最早用火来塑形和加工的物质,用来制造如武器、陶器、砖和水泥等加工品。 衣服及住处 在旧石器时代出现的其他技术有衣服及住处,目前还不知道这二种技术具体出现的时间,但这些是人类发展的关键。在旧石器时代中,住处变的越来越复杂而精致,早在西元前三十八万年前,人类就已建造出临时的木屋。衣服从猎杀动物后取皮毛制成,让人类可以适应较冷的地区,人类也在西元前二十万年开始了历史移民,由非洲移居到其他洲,例如欧亚大陆。 新石器时代至古典古代(公元前10,000年 - 公元300年) 人类技术的提升发轫于所谓的新石器时代。研磨石斧的发明是一个重大的进步,因为它允许大规模砍伐森林来创建农场。 金属工具 持续地改善,创造出来火炉和风箱,及精炼与锻造自然金属的能力。金、铜、银和铅为最早可被精炼出的几种金属。胜过石、骨及木制工具之铜制工具的优点很快地展现在早期人类身上,而自然铜的使用则大约在新石器时代初期(约西元前八千年)。在自然界里并不存在很大量的自然铜,但铜矿则是很普遍的,且有些可以用木材或木炭很容易地制造出来。 约在西元前4000年,金属的制作导致青铜和黄铜等合金的发明,因此称为青铜时代。钢等铁合金的第一次使用则在西元前1400年,铁器时代开始。 能源和交通运输 轮子约在西元前4000年被发明出来。 其间,人类学会到控制其他类型的能量。所知最早风力的使用为帆船。一装有帆的书于西元前三千两百年的埃及壁画中被发现。从史前时代开始,埃及**约就在使用「尼罗河的力量」一年一次的洪河来灌溉他们的土地,并渐渐学会经由计划性地建造灌溉渠道和水池来管理田地。类似地,美索不达米亚的早期人民,苏美人会来了使用底格里斯河和幼发拉底河来做为相同的用途。但更多风力和水力,甚至人力的使用则需要再另一次的发明。 中世纪和现代历史(公元300年 - 至今) 工具包含有简单机械,如杠杆、螺丝和滑轮,和复杂的机械,如时钟、发动机、发电机、电动机、电脑、收音机和太空站等。 纸及活字印刷术的发明是技术的重大进展。一般认为蔡伦是纸的发明者,其所发明的纸为现今所认为的纸,相对于由纸莎草的茎织成的莎草纸。他于西元105年描述了现在的造纸方法。大部份早期的原料都是很少见且昂贵的。纸在数个世纪之间都还是个奢侈品,直到十九世纪蒸气造纸机的发明,它可以由纸浆中取出纤维来造纸。一般利用如云杉木等的针叶树材。 活字印刷术为一能将同一文本印在多份纸上的印刷装备。允许单一文本被排列成文本的活字排版于西元1041年至1048年之间由中国的毕昇所发明。将活字印刷使用于大量生产的印刷业的第一人为德国金匠,最后成为印刷业者的约翰内斯·古腾堡,他于西元1440年引入活字印刷,并使其普及起来。 汽车彻底改变了个人交通。 工业革命为于18世纪晚期及19世纪初期的一在技术、社会、经济及文化上的重大改变。它起源于英国,并扩散至全世界。于此期间,基于手工的经济被机械的产业及制造所替代。它开始于纺织产业的机械化和制铁技术的发展,以及因运河引进、道路改善及铁路运输等而产生的贸易扩张。蒸汽机(燃料主要为煤)的引进及动力机械(主要在纺织制造上)更巩固了生产量戏剧性的增加。(Meier and Rauch, 2000) 19世纪前两个年代的全金属机床发展促进了其他产业更多的生产机械。 集成电路 当工具的复杂度增加时,支撑其所需的知识种类也增加了。复杂的当代机械需要一整套有关知识的技术手册,且还在不断地增加及改良,其设计者、创建者、维修者和用户常需要数年一般和特定的训练来熟练它。甚至,工具会太过复杂,以致需要如工程、医学和计算机科学等基础知识的工具、进程及练习来支撑它们。复杂的制造及建筑技术及组织被需要以用来创建及维持它们。整个产业都被用来支撑与发展下一代更复杂的工具。

专利权

当被用于商业行为时,技术可以确保公司和其他公司的竞争力。但达到、发明或使用技术的投资成本,称为知识产权,是非常高的。因此,许多社会(如美国、欧洲)都会对此一此一投资给予政府的保护,经由给予专利,一排他性的权利。此一保护能使公司投资在技术上的成本能够回收,因此可以鼓励创新。但亦有另一观点指出,专利的过度保护,反而会使得创新遭到阻碍。

其他物种的技术

鸟是另一种时常会以许多材料创建精致的窝和简单工具的动物。通常,它们并不被认为在实作一技术技艺,主要是因为此行为大多来自于本能。但还是有一些偶发性文化转移的证据,尤其在非人类灵长类之间。已有许多证据证明人类以外的动物亦有些简单的技术。例如:红毛猩猩会用尖锐的树枝捕鱼,大猩猩会用树枝测水深、当作手杖来使用等等。

法法词典

technologie nom commun - féminin ( technologies )

  • 1. ensemble de savoirs, de procédés et d'outils qui mettent en œuvre les découvertes et les applications scientifiques les plus récentes (dans un domaine particulier) (anglicisme) Synonyme: technique

    technologie de pointe

  • 2. éducation étude globale ou sectorielle des outils, machines, méthodes et procédés qui mettent en œuvre les découvertes et les applications scientifiques

    institut universitaire de technologie • donner un cours de technologie

nouvelles technologies locution nominale - féminin ; pluriel

  • 1. ensemble de savoirs, de procédés et d'outils qui mettent en œuvre les découvertes et les applications scientifiques les plus récentes dans les domaines de l'informatique et de la communication

    l'impact des nouvelles technologies dans le domaine éducatif

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头