Oui parfois il m'agace un peu tout de même.
是啊 可有时他还是让我有些恼火。
[夜幕下的故事]
Ce qui agace mon ami, un Français charmant, cultivé et à l'heure.
这让我的朋友很恼火,他是个迷人、有教养的法国人,总是很准时。
[德法文化大不同]
Peut-être que je suis énervée, peut-être que y'a quelque chose que j'ai pas compris et qui m'agace.
可能我在生气,可能有一些我不理解,让我苦恼的事情。
[French mornings with Elisa]
Oui, tu m'agaces, tu me déranges, tu m'embêtes, oui.
是的,你惹恼我了,打扰到我了,烦死我了,对的。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Dis, Monet, ça t'agace pas, ce surnom d'Impressionniste ?
莫奈你说啊,这个印象派的称号,你不会觉得不爽吧?
[巴黎奥赛博物馆]
Si on gonfle un ballon, on souffle pour qu'il grossisse et si vous dites « ça me gonfle » , eh bien ça vous remplit d'air, ça vous énerve, ça vous agace, vous en avez marre.
如果给气球充气,我们就往气球内部吹起,使它变大;如果你们说:“ça me gonfle”,这话意为你被充满气体,这使你感到恼火、生气,你受不了了。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Oh, tu m'agaces avec tes « si » !
你的“如果”、“如果”让我很恼火!
[Alter Ego+3 (B1)]
Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.
头发挡住脸会很烦。
[Le sac des filles]
Quand nous allons chez les Louvier. Monsieur ne parle presque pas, sa femme lui pose des questions sans arrêt. souvent, il ne répond pas, sa femme l'agace, lui aussi. je crois.
当我们到Louvier家的时候。Louvier先生几乎没说话,他的妻子不停地向他提问。他经常不回答,我觉得他的妻子惹恼了他。
[慢慢从头学法语]
Je dois avouer qu'elle m'agace un peu, cette jeune fille. Georges là fréquente sérieusement. A mon avis, ce n'est pas le genre de jeune fille que Georges peut épouser.
我必须承认这个年轻女孩有点惹恼我。Georges经常去她那里。在我看来,Georges不能和这种类型的女孩结婚。
[慢慢从头学法语]
Parfois il m'agace un peu.
有时他还是让我有些恼火。
Le citron agace les dents.
柠檬使牙齿发酸。
Ce bruit m'agace.
这种嘈杂声使我感到厌烦。
Le garçon agace un chien.
这个男孩儿在逗弄一条狗。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道空间站、器械,所有这些都使我深深地感到厌烦。
D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.
出于不可理喻的本性,他戏弄、诋毁别人。
Parfois il m'agace un peu tout de même.
有时他还是让我有些恼火。
Mieux vaut lire une version abrégée que donner lecture d'un texte complet à très grande vitesse, ce qui agace beaucoup les interprètes et n'est pas très juste à leur égard.
发言最好力求简短,而不是快速读完全文,否则就会给口译员带来许多困难,这对他们是不公平的。