词序
更多
查询
词典释义:
scrutin
时间: 2023-09-27 06:41:38
TEF/TCF专四
[skrytɛ̃]

n.m.;()选举常见用法

词典释义
n.m.
;()选举
scrutin public [découvert]公开, 记名
scrutin secret秘密, 无记名
scrutin de liste名单
scrutin uninominal单名
deuxième tour de scrutin 第二轮选举
scrutin de ballottage决选 [在候选人得均未达法定多数时, 对其中得最多的两三个候选人再决选]
résultat du scrutin 选举结果
dépouiller le scrutin , 计算

常见用法
être élu au deuxième tour de scrutin在第二轮中当选
scrutin majoritaire多数选举制
un scrutin inattaquable一无可非议的选举

近义、反义、派生词
联想:
  • voter   v.i. ,表决;v.t. 通过,表决通过

近义词:
vote,  consultation,  élection
联想词
électoral 选举的; élection 选举; vote ,表决; référendum 全民公决,公民; suffrage 选举,; électorale 选举; législatives 国民议会选举; présidentielles 统选举; réélection 重选,再当选; présidentiel 主席的,委员长的,议长的,会长的,统的; abstention 戒除;
短语搭配

dépouiller un scrutin(投票后)开票

dépouiller le scrutin点票, 计算票数

Le scrutin de liste est généralement un scrutin à la proportionnelle.名单投票一般是按比例代表制投票。

scrutin secret秘密投票, 无记名投票

scrutin public公开投票, 记名投票

scrutin public公开投票

scrutin uninominal单名投票

scrutin majoritaire多数代表制;多数选举制

scrutin de ballottage决选投票, 再次投票

résultat du scrutin选举结果

原声例句

Malgré la pandémie, ces scrutins essentiels devront se dérouler dans les meilleures conditions possibles et toutes les sensibilités politiques du pays doivent y œuvrer.

尽管有这种大流行病的困扰,这些重要的选举也必须在尽可能合适的条件下进行,国家的所有的政派都必须为此而努力。

[法国总统新年祝词集锦]

Le renoncement du candidat En Marche oblige le parti présidentiel et ses alliés centristes à trouver un autre champion pour tenter de conquérir la capitale, et ce à moins d'un mois du scrutin.

共和国前进党候选人的退出迫使总统所在党以及中间派同盟政党在距选举不到一个月的时候找到另一个有望成功竞选巴黎市长的候选人。

[热点新闻]

Les citoyens européens sont déjà autorisés à voter lors de ces scrutins.

欧洲公民已经被批准可以参加投票选举

[Alter Ego+3 (B1)]

Le dépouillement du scrutin donne une forte majorité de bulletins blancs.

统计选票结果表明大部分是空白选票。

[法语综合教程4]

Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.

尽管弃权率为纪录性的48%,这次选举揭示了科西嘉岛分离主义者的动态。

[法语动画小知识]

Avec 31 députés contre 314 avant le scrutin, le PS n'est plus que l'ombre de lui même .

跟议会选举之前314席相比,如今社会党只占31席,昔日辉煌不再。

[法语动画小知识]

Avec une progression de 20 points par rapport au dernier scrutin de 2015, Pè a Corsica a littéralement balayé les autres partis.

Pè a Corsica比2015年的上次大选增加了20个百分点,完胜其他各个党派。

[法语动画小知识]

A noter l'absence des socialistes et des Verts dès le premier tour du scrutin.

社会党和绿党并没有进入第一轮选举

[法语动画小知识]

Derrière ce scrutin, c'est bien la lutte entre deux droites qui apparait.

在这次投票的背后,正是两个右翼​​之间的斗争出现了。

[法语动画小知识]

S'il ne l'a pas, il se retrouve dans une situation de cohabitation. Et c'est bien l'enjeu de ce scrutin.

如果他没有,他会重新处于同治状态。这就是这次选举的问题。

[法语动画小知识]

例句库

7 candidats sont en lice pour ce scrutin présidentiel à un seul tour...parmi eux, le président Faure Gnassingbé qui avait succédé à son père en 2005, et le leader de l'opposition Jean-Pierre Fabre...

一轮选举中有7名候选人争夺总统。他们之间,有已经在2005年继任其父职位的FG总统,也有反对党的领导人JPF.

Le mode de scrutin est fixé par le Code électoral. Il précise que les conseillers régionaux sont élus tous les six ans (quatre ans pour l’élection de 2010).

选举方式由选举法规定。法国大区选举一般每六年举行一次,但随着今年初法国修改选举法,此次选举出的大区议员任期将只有四年。

Avec cette élection, Jacob Zuma sera vraisemblablement le candidat de l'ANC la présidentielle de 2009, avec de fortes chances de remporter le scrutin.

经过这次选举,雅各布祖玛很可能成为2009年南非国大党的总统候选人,并有很大的当选的机率。

La bonne tenue du scrutin de dimanche dernier a été largement saluée.

◊ 上星期天的选举顺利举行,获广泛好评。

C'est une élection au scrutin secret.

这是一次无记名投票选举。

Il regrette en particulier l'absence de pluralisme des syndicats du secteur public, et que les dirigeants des syndicats ne soient pas élus au scrutin direct.

公共部门仍坚持单一的工联主义原则,而且工会官员都不是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。

Le Gouvernement a également estimé que les partis politiques, qui sont généralement associés au système électoral reposant sur le scrutin de liste, n'étaient pas encore suffisamment développés pour qu'il soit possible de recourir à des modes de représentation proportionnelle.

此外,阿富汗政府认为,基于名单的投票制度一般都涉及政党,但阿富汗政党尚未充分发达,难以维持比例代表制。

L'ouverture de bureaux électoraux en province, la conduite de campagnes politiques et d'autres éléments visibles du processus électoral serviront de cible potentielle bien avant le jour du scrutin proprement dit.

在投票日之前,开设省选举办事处、开展政治运动及选举进程中其它引人瞩目的活动早已成为潜在的攻击目标。

Si la population minoritaire est concentrée, le système de scrutin uninominal peut lui assurer une représentation suffisante.

在少数群体集中的地区,单一成员的地区可以为少数群体提供充分的代表性。

Les dispositions de l'article 25 prévoient que tout citoyen a le droit et la possibilité, sans aucune des discriminations visées à l'article 2 et sans restrictions déraisonnables, de prendre part à la direction des affaires publiques, soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis (art. 25 a)) et de voter et d'être élu, au cours d'élections périodiques, honnêtes, au suffrage universel et égal et au scrutin secret, assurant l'expression libre de la volonté des électeurs.

“25. 第二十五条的规定包括,缔约国的每个公民应享有下列权利和机会,不受第二条所述的限制和不合理的限制:直接或通过自由选择的代表参与公共事务(第二十五条(甲)款),并在真正的定期选举中选举和被选举,这种选举应是普遍的和平等的并以无记名投票方式进行,以保证选举人的意志的自由表达。

Si l'idée d'une assemblée constitutionnelle est acceptée, ses représentants, une centaine au maximum, seraient choisis dans le cadre d'une élection spéciale et sur la base du scrutin universel.

如果接受制宪会议的想法,与会代表将会按照每名公民一票的原则经特别选举产生,人数不会超过100人。

Nous prenons acte de l'annonce par la commission électorale nationale, le 8 juillet, de la première série de résultats définitifs du scrutin et nous demandons à toutes les parties de consacrer leurs efforts à faire en sorte que le processus électoral continue à se dérouler d'une manière transparente et totalement ouverte.

我们注意到7月8日国家选举委员会宣布了第一批最后选举结果,并呼吁各方作出努力,确保继续以透明和完全公开的方式推进选举进程。

En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu.

参加唱名表决的每一委员的投票情况应载入记录。

Quand le scrutin est commencé, il ne peut être interrompu sauf si un membre présente une motion d'ordre relative à la manière dont s'effectue le scrutin.

表决开始后不得打断,除非某一委员希望就与实际进行表决有关的程序问题发言。

Les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.

选举应以无记名投票方式进行,除非在只有一名候选人填补一个职位空缺的选举中委员会另有决定。

Lorsqu'il s'agit d'élire une seule personne ou un seul membre et qu'aucun candidat ne recueille la majorité requise au premier tour, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

当只有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且只限于对获最多票数的两名候选人投票。

Si le second tour de scrutin n'est pas décisif et si la majorité des membres présents est requise, on procède à un troisième tour de scrutin et les membres ont le droit de voter pour tout candidat éligible.

如果第二次投票没有结果,而要求的当选票数为出席的委员过半数,则应进行第三次投票,并且可对任何符合条件的候选人投票。

Si ce troisième tour ne donne pas de résultat, le scrutin suivant ne porte plus que sur les deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au troisième tour, et ainsi de suite, les scrutins portant alternativement sur tous les candidats éligibles et sur les seuls deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au tour précédent, jusqu'à ce qu'une personne ou un membre soit élu.

如果第三次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第三次投票中获最多票数的两名候选人。 无限制投票和限制投票依此交替进行,直至选出一人或一名委员为止。

Si le second tour de scrutin n'est pas décisif et si la majorité des deux tiers est requise, le scrutin continue jusqu'à ce qu'un candidat recueille la majorité requise des deux tiers.

如果第二次投票没有结果而要求的当选票数为三分之二多数,投票则应继续进行,直至一名候选人获得必要的三分之二多数票。

Si trois tours de scrutin ont lieu selon cette dernière procédure sans donner de résultat, les trois scrutins suivants ne portent plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au troisième des scrutins qui ont eu lieu selon ladite procédure; aux trois tours de scrutin suivants, les membres ont de nouveau le droit de voter pour tout membre éligible, et ainsi de suite jusqu'à ce qu'une personne ou un membre soit élu.

如果三次这样无限制的投票均无结果,以后三次投票则应只限于在第三次无限制投票中获最多票数的两名候选人。 此后的三次投票又应是无限制的,依此交替进行,直至选出一人或一名委员为止。

法语百科

Le vote (terme dérivé de l'anglais vote, provenant du latin votum signifiant « vœu ») désigne une méthode permettant à un groupe une prise de décision commune. Y ont recours les organisations formelles ou informelles, de toute nature (économiques, politiques, associatives, etc.). La pratique du vote vise à donner une légitimité à la décision en montrant qu'elle ne vient pas d'un individu isolé. Avant que le vote proprement dit n'ait lieu, il est fréquent qu'un temps de discussion ou de débat soit ménagé pour permettre à chacun des votants d'exposer ou de prendre connaissance des arguments, afin de motiver au mieux sa décision. Le vote est généralement encadré par un processus électoral aussi dénommé « scrutin » ou « élection ».

Systèmes de vote

L'importance que revêt l'acte de voter dans un système démocratique justifie que de nombreux théoriciens se soient penchés sur les systèmes de vote. À ce jour encore, plusieurs systèmes de vote sont en vigueur suscitant de nombreuses polémiques initiées par leur défenseurs.

Enjeux

Si les enjeux peuvent varier en fonction du contexte ils induisent certaines caractéristiques qui elles-mêmes seront liées aux modalités de mise en œuvre.

Décidabilité

Le but premier est généralement de pouvoir décider d'une position, qu'il s'agisse d'une position consistant à prendre une décision, ou d'une position consistant à ne pas prendre de décision; c'est notamment le cas d'un référendum.

Unicité du vote

Généralement on souhaite l'unicité du vote: pour permettre à chacun d'être justement représenté, il ne faut pas permettre à un électeur de voter plusieurs fois, c'est-à-dire d'être sur représenté.

Représentativité

Certains systèmes de propriété (propriété au sens légal) conduisent à ce que les voix de chaque électeur soient pondérées par une quote-part de participation.

Secret et transparence

Suivant le scrutin, on peut souhaiter que le vote soit secret, afin de prévenir la corruption du vote, ou bien au contraire public, afin de contraindre à un positionnement assumé.

Vérifiabilité

Afin de lever tous doutes sur la légitimité du scrutin, lorsqu'un enjeu existe, on souhaite que le scrutin soit vérifiable, c'est-à-dire que l'on puisse démontrer aux yeux de tous l'absence de triches. On souhaite alors s'assurer que les personnes et matériels impliqués dans l'organisation ne soient pas détournés aux profits d'intérêts spécifiques.

Attractivité

Dans certaines organisations commerciales, la prise de décision n'est qu'un prétexte au vote, le but inavoué de l'organisateur étant de susciter la participation au vote qui prend la forme d'un acte d'achat, comme l'achat d'une communication téléphonique.

Non participation

Pour éviter qu'une décision ne soit prise par défaut ou pour pallier certains aléas, il est de coutume de permettre la non participation, par exemple au travers de l'abstention, ou du vote nul ou blanc.

Quorum et majorité

Pour donner une légitimité accrue à la prise de décision, la méthode de vote peut être corrélée à un système de quorum et/ou de majorité qualifiée.

Mode d'expression

Les votants - membres d'un groupe, d'une assemblée, d'une institution ou les citoyens d'un pays démocratique ou oligarchique- peuvent être appelés à se prononcer selon différentes procédures de vote.

Les suffrages exprimés par les votants sont classés selon les règles électorales du scrutin concerné.

Vote à bulletin secret

Le vote à bulletin secret, aussi appelé scrutin secret, consiste à donner son avis sur plusieurs propositions, de manière anonyme. Généralement, les bulletins sont mis dans une urne et ne seront dépouillés qu'après la clôture du scrutin. Afin d’éviter toute fraudes, les urnes sont souvent transparentes et le dépouillement se fait devant témoins. Le vote électronique ne permet pas la même visibilité sur le déroulement de l’élection et laisse planer le doute sur sa régularité.

L'anonymat est garanti par le fait de passer, seul, dans l'isoloir, et par le fait que le bulletin, en étant à l'intérieur d'une enveloppe, est à l'abri des regards. Cette méthode permet de limiter les pressions sur le choix des votants.

L'enveloppe est ensuite insérée dans l'urne en présence publique, ce qui permet de s'assurer que l'électeur n'insère qu'une seule enveloppe.

Le bulletin peut être déjà prérempli sans qu'aucune modification ne soit possible (c'est le cas de nombreuses élections en France), ou bien le bulletin peut être modifié ou rempli par l'électeur, lui donnant ainsi plus de liberté de choix (voir système de vote). Cependant, dans tous les cas, le vote peut être blanc mais, selon les pays et les scrutins, cette forme d'expression entre ou non en compte dans le résultat du dépouillement.

Vote à main levée

Le vote à main levée consiste à lever sa main pour donner son avis entre plusieurs propositions. Il permet une prise de décision rapide, car le dépouillement est quasi immédiat. Mais cela oblige à ce que tous les votants soient présents en même temps. C’est pour cette raison que ce type de vote est généralement utilisé par les élus lorsqu’ils sont réunis (Conseil municipal, Parlement, la plupart des organisations internationales).

Le vote à main levée est toujours pratiqué dans deux cantons suisses, Glaris et le canton d’Appenzell Rhodes-Intérieures, par les assemblées primaires des citoyens réunis en Landsgemeinde, symboles d’une démocratie séculaire. C’est l’augmentation du nombre des citoyens, et l’introduction du suffrage féminin qui entraîne le remplacement progressif de ces assemblées par des suffrages traditionnels à bulletin secret dans des bureaux de vote. Ainsi le canton d’Obwald l’a aboli en 1999.

La procédure peut commencer par le vote par acclamation, où on estime le volume sonore de chaque option comme à l'assemblée spartiate ou lors de la conclusion de primaires présidentielles aux États-unis. En cas de doute on passe au vote par séparation où les partisans de chaque option se regroupent, typiquement à droite et à gauche de la tribune, puis éventuellement au vote à main levée proprement dit.

Vote public

Le vote public, aussi appelé vote à l'appel nominal, consiste à appeler tour à tour chacun des membres d'une assemblée à exprimer son vote publiquement. Celui-ci est alors consigné dans le registre des délibérations et il est ensuite possible de publier le vote de chacun des participants au scrutin.

Le règlement d'une assemblée autorise généralement ses membres à demander le vote à bulletin secret, plutôt que le vote à main levée, par contre ce même règlement peut donner la prééminence à une demande de vote à l'appel nominal. C'est souvent le cas dans une assemblée législative où les membres, étant des représentants du peuple, peuvent être contraints à la publicité de leur opinion.

Vote par correspondance

Couramment pratiqué en Allemagne et en Suisse où dans certains cantons plus de la moitié des suffrages sont exprimés de cette manière, il consiste à envoyer à l'avance son bulletin de vote par voie postale; un numéro d'identification permet de garantir qu'une personne ne vote qu'une fois, tout en maintenant le secret du vote. On craint parfois que ce procédé ne garantisse pas le secret de l'isoloir. En effet, bien que le dépouillement des enveloppes de vote ait lieu en deux temps (ouverture de l'enveloppe contenant la carte d'identification de l'électeur par l'administration communale, puis à la clôture du scrutin, ouverture des enveloppes fermées contenant les bulletins de vote par le bureau électoral), on ne peut garantir le secret du vote effectué à domicile.

Vote par procuration

Le vote par procuration permet au mandant de désigner un mandataire qui ira voter à sa place. Le déroulement du vote est par ailleurs identique. Cette forme de vote repose sur la confiance entre le mandant et le mandataire. Le mandant ne peut en effet pas confier une enveloppe cachetée avec son suffrage sous peine de nullité.

Très simplifiée en France depuis 2003 puisqu'elle ne nécessite que la présentation d'une pièce d'identité, cette démarche s'effectue devant un Officier de Police Judiciaire préalablement désigné par un tribunal d'instance et affecté dans un commissariat de Police ou une brigade de Gendarmerie. Cette forme de vote a été largement utilisée lors de l'élection présidentielle de 2007 en France. L'engouement étant tel que les commissariats étaient quelquefois en rupture de stock de formulaires. Il n'est légalement possible d'être le mandataire que d'un seul électeur (sauf cas particulier de mandant à l'étranger).

Vote de remplacement

Le vote de remplacement permet à ceux qui votent pour des candidats ou des listes n’ayant pas d’élus faute d’avoir atteint le quorum de prévoir le report de leur voix sur un autre candidat. Cette mesure favorise la diversité d’expression politique, et d’aller à l’encontre du vote utile.

Vote électronique

Le vote électronique est un système de vote automatisé, notamment des scrutins, à l'aide de systèmes informatiques. Ce terme générique relève en vérité de plusieurs situations concrètes. Par exemple, il peut correspondre à l'informatisation du processus de vote permettant de voter à distance, c’est-à-dire de voter de chez soi, ou de n'importe où dans le monde et ainsi éviter de se déplacer dans des bureaux de vote.

Vote par clé

Le pupitre de vote d'un député français.
Le pupitre de vote d'un député français.

En France, utilisé à l'Assemblée nationale, il a donné lieu par le passé à certains abus, comme l'usage de clés multiples (parfois plus de dix par des députés remplaçant des collègues absents). La Constitution de la V République n'en autorise que deux ; le système de clés actuel ne permet pas de vérifier l'observation de cette règle pour le moment.

Vote par Internet

Le vote par Internet (ou vote en ligne) est parfois pratiqué. Son principal inconvénient pour le moment est l'absence d'isoloir (rien ne garantit que le citoyen soit seul devant l'ordinateur au moment où il vote, ni ne permet de le vérifier). D'autres conditions à remplir sont :

le secret absolu du vote ;

la possibilité pour le votant et lui seul de vérifier que son vote a bien été pris en compte dans le sens indiqué ;

l'absence de pression de la part de l'environnement sur le votant.

Ces points ont conduit le rapport Pellegrini et le rapport Lang à considérer cette technique comme imprudente à l'échelle d'un pays comme la France.

En 2002, le Sénat français avait proposé un système de vote électronique, qui avait débouché sur le rapport Lang précédemment cité.

Différentes études ou expériences ont été conduites :

en Suisse le vote par Internet existe pour certains scrutins locaux, et sur quelques communes-test ;

en Allemagne, selon une étude allemande (sondage de 2 000 électeurs), la possibilité de voter via Internet aurait augmenté le taux de participation aux législatives de septembre 2009 de 6 points ;

aux États-Unis l'utilisation du vote par Internet a été écarté à la suite d'une analyse sérieuse ;

selon un rapport de 2006 de la Commission nationale de l’informatique et des libertés, plusieurs pays auraient abandonné le vote par Internet à cause de risques non maitrisables.

Le dépouillement

Le dépouillement peut s'effectuer :

à la main. Il nécessite alors la présence de scrutateurs pour vérifier l'honnêteté des comptages, mais ce système ne peut s'envisager que pour des modes d'expressions simples ;

par ordinateur. Il nécessite dans ce cas le contrôle des sources du programme informatique de dépouillement et du compilateur utilisé pour transformer ces sources en exécutable. Si le contrôle utilise une signature électronique, le logiciel de gestion de cette signature doit subir les mêmes contrôles que le programme informatique utilisé pour le dépouillement. Il permet des modes d'expression plus sophistiqués.

中文百科
日本的投票箱
日本的投票箱

投票是决策的一种方法,典型的手法是群体经过讨论或辩论后,在特定纸张上标示出投票者的立场,然后投交大会作点算。除了投票,共识决策法和赌博也是决策的方法。**里,选民在选举中投票,选出代表他们的议员或公职人员。

投票本来指在特定纸张上标示出投票者的立场,然后投交大会作点算,但是现代社会已经接受举手、网络投票等方式。

每一个人通过选票表达支持或反对某一意见或候选人。票站通常采取不记名投票的办法,投票者无需**政治取向。但是,有选举的国家不一定代表是**国家,一些极权国家的「选举」,可能受统治阶层严格管控,候选人也可能是内定的,并没有真正的竞争可言,而且只有很少人有权投票。

自从前6世纪古希腊的雅典**以来,投票一直是**的必要特色。文献记载中最早的雅典投票属于多数决的陶片放逐制,只不过这种投票的「当选」是负面性的,因为市民要投票决定驱逐哪个市民离开。

有些**国家(例如澳洲、新加坡、巴西)强制人民在国会选举中必须投票,否则会被罚款。此外,在投票中行贿或受贿以达到影响他人投票的取向通常是违法的。

投票制度

投票制度大致可分为单票制、多票制、排名票、计分制,不过所有投票机制都有办法被操控(manipulable)。

单票制中投票者只能从众多候选人中选择一个。

法法词典

scrutin nom commun - masculin ( scrutins )

  • 1. ensemble des opérations nécessaires à un vote ou une élection

    un scrutin municipal

  • 2. vote par lequel on donne un suffrage secret au moyen d'un bulletin déposé dans une urne

    le dépouillement d'un scrutin

scrutin de liste locution nominale - masculin ( (scrutins de liste) )

  • 1. mode de scrutin dans lequel on vote pour plusieurs candidats d'une liste

    un scrutin de liste départemental

scrutin majoritaire locution nominale - masculin ( (scrutins majoritaires) )

  • 1. système électoral où le candidat élu est celui qui obtient le plus grand nombre de suffrages

    un scrutin majoritaire à deux tours

scrutin proportionnel locution nominale - masculin ( (scrutins proportionnels) )

  • 1. système électoral qui prévoit une attribution des sièges au prorata des voix de chaque liste Synonyme: proportionnelle

    un partisan du scrutin proportionnel

jour du scrutin locution nominale - masculin ( (jours du scrutin) )

  • 1. jour des élections

    la période électorale précède le jour du scrutin

mode de scrutin locution nominale - masculin ( (modes de scrutin) )

  • 1. manière dont s'organisent des élections eu égard au nombre de candidats et à la technique de représentation

    un mode de scrutin à la proportionnelle

tour de scrutin locution nominale - masculin ( (tours de scrutin) )

  • 1. chacun des tours de vote (d'une élection)

    le premier tour de scrutin

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法