Es-tu souvent aux prises avec des sentiments inexpliqués de solitude, de tristesse et de désespoir ?
你是否经常莫名其妙地感到孤独、悲伤和绝望?
[心理健康知识科普]
Les introvertis anxieux ont besoin de solitude, même lorsqu'ils sont avec leurs amis proches.
焦虑型内向者渴望独处,即使他们和亲密的朋友在一起时也是如此。
[心理健康知识科普]
Une étude de l'Université du Texas à Austin a établi une forte corrélation entre le marathon de ciné, la dépression et la solitude.
德克萨斯大学奥斯汀分校的一项研究发现,电影马拉松、抑郁和孤独之间存在很强的相关性。
[心理健康知识科普]
Les introvertis préfèrent souvent avoir beaucoup de temps seul pour se ressourcer, car ils apprécient vraiment leur solitude et leur intériorité.
内向的人通常更喜欢有足够的时间独处来补充能量,因为他们真的很享受自己的孤独和内在。
[心理健康知识科普]
Au fil du temps, les émotions sous-jacentes ressenties, telles que la tristesse, le désespoir ou la solitude, remonteront inévitablement à la surface.
随着时间的推移, 潜在的情绪,如悲伤、绝望或孤独,将不可避免地浮出水面。
[心理健康知识科普]
Et chiens ou humains, on leur a réservé le même sort : la solitude.
而无论是狗还是人类,都注定了同样的命运:孤独。
[硬核历史冷知识]
La solitude, l’anonymat , l’écrasement de l’homme d’aujourd’hui, réduit à une série de numéros, ont été cent et mille fois dénoncés comme l’un des vices traumatisants des sociétés dites évoluées.
当今社会中人的孤独,默默无闻,精疲力尽,被迫变为一系列的号码,这呰事情千百次地被揭露为所谓进步社会致命的缺陷之一。
[北外法语 Le français 第四册]
Un des fruits amers du gigantisme, c'est la solitude.
巨人症的恶果之一,就是孤独。
[循序渐进法语听写提高级]
Le silence, la solitude profonde, la fraîcheur des longues nefs, rendaient plus douce la rêverie de Julien.
寂静,深深的孤独,长形大殿里的清凉,使于连的梦幻更加温柔甜蜜了。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Le temps n’a rien changé, Amélie continue à se réfugier dans la solitude.
每天都一成不变,艾米丽继续与孤独为伴。
[《天使爱美丽》电影节选]
Toutes les armées de la tyrannie avec leurs millions d'hommes ne l'enlèveront pas à la solitude, même et surtout s'il consent à prendre leur pas.
任何暴君的千百万军队都无法将一个作家从孤独中拯救出来,尤其当这个作家同他们的步调一致的时候。
La solitude ne signifie pas que les amis te manquent, mais que personne ne vit dans ton coeur.
孤单不是有没有朋友,而是没有人住在你心里。
J'ai vu la même prépitation des passants, j'ai vu les mêmes gratte-ciel rederessants, je ne vois plus ma solitude.
一样的行人匆匆,一样的高楼林立,不一样的是我不再孤独。
Il vit dans la solitude.
他生活在孤独之中。
Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.
生活中每个人都有不如意的地方,内心深处都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独的生命带来温暖。
Il avait enfin retrouvé son espoir et l'envie de rester dans ce monde, il avait enfin l'occasion de dire au revoir à sa solitude, enfin il n'était plus tout seul.
他终于找到了他的希望和生活的乐趣去留在这个世界,他终于有机会和他的寂寞说再见,他终于不再是一个人了。
La solitude est un jardin où l'âme se dessèche, les fleurs qui y poussent n'ont pas de parfum. — Marc Lévy, Et si c'était vrai...
正在看法国畅销作家马克·莱维的《假如这是真的》校样:“孤独是让灵魂憔悴的花园,在这样的花园里长出的花朵没有芬芳。”
J'attends une personne qui pourrait donner un arrêt complet à ma solitude, qui pourrait m'accompagner à écouter des chansons tristes, qui ne me fairait jamais envie de pleurer.
我在等一个人,一个可以把我的寂寞画上休止符的人,一个可以陪我听遍所有悲伤情歌,却不会让我想哭的人。
Xiangfan City, Yin-sauce usine a été fondée en 1997, à Datou Cai Ai-Chu, l'inventeur de la Gonggeng de vivre dans la solitude - 4 km de long dans le sud-est.
襄樊市尹集酱品厂成立于1997年,位于大头菜的发明者诸蔼亮的隐居躬耕地——隆中东南4公里。
Mécontent de tous et mécontent de moi, je voudrais bien me racheter et m'enorgueillir un peu dans le silence et la solitude de la nuit.
不满于每个人,不满于我自身,我渴望赎回我自己与些微我的骄傲,在夜的寂静与孤独里。
Aimez en eux la vie sous une forme étrangère. Ayez de l’indulgence pour ceux à qui l’age fait redouter cette solitude à laquelle vous vous abandonnez.
怜惜他们那种疏远的生活方式并同情他们。他们已经因为年长而畏惧你所追求的孤独。
Pendant que le temps s’écoulait, elle ne pourrait pas tenir le temps glacial et la solitude plus longtemps et ainsi, avec un coeur triste, a jeté tous ses bijoux, ornements, et colliers dans le lac.
随着时间的推移,她不能让寒冷的天气和孤独任何时间更长,因此与悲伤的心,全身心地投入到湖中她所有的珠宝,首饰和项链。
Kierkegaard a écrit que la condition humaine et la peur de la solitude sont les obstacles que l'on rencontre dans la quête de la liberté psychique.
这一意念,犹如克尔凯郭尔的哲学思想:从生存绝望和恐惧孤独这一致死的病症中寻找通向精神自由之路。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却一直保持着这一气概。
Je ne me sens le solitude ce que les autres trouve, donc ils sont pas joyeux.
其它人感觉的到寂寞,举目无亲,我一点没有感觉。所以他们不快乐。
Je ne suis pas un poisson, tu n'es pas l'eau non plus, peux-tu voir mes larmes de solitude?
我不是鱼,你也不是水,你能目睹我寂寥的眼泪吗?
Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.
无论对此是恐惧还是绝望,都无法从孤独的泥淖中解救出来。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Si le destin vous impose la solitude,il n'aurait pas apparu la douceur equivalant a votre passion rassasiee.
如果注定是要孤单的,就不该出现值得贪恋的温暖。
L'homme doit affronter sa solitude.
人,只有直面自我的孤独。