Plus loin s'élevaient par groupes un grand nombre d'autres arbres au feuillage décoloré.
远处还有一簇一簇的许多别的树木,它们的叶子已经褪色。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Le vernis extérieur des voitures s'est déjà décoloré.
汽车上的外漆都退色了。
[商贸法语脱口说]
Bientôt, dans l’ombre, j’aperçus un feu pâle, à demi décoloré par la brume, qui brillait à un mille de nous.
不一会儿,在黑暗中,我看到了一丝苍白的灯火,在水气中隐隐约约地,在距我们1海里外闪烁着。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Mais la végétation de cette contrée souterraine ne s’en tenait pas à ces champignons. Plus loin s’élevaient par groupes un grand nombre d’autres arbres au feuillage décoloré.
这个地下国家的植物不只限于蘑菇。还有一簇一簇灰色叶丛的各种别的树木。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Rêveur, M. Grégoire regardait cette femme et ces enfants pitoyables, avec leur chair de cire, leurs cheveux décolorés, la dégénérescence qui les rapetissait, rongés d’anémie, d’une laideur triste de meurt-de-faim.
格雷古瓦先生出神地望着这个可怜的女人和两个孩子,他们面色蜡黄,头发枯槁,身材瘦小,发育不良,受着贫血症的折磨,显出一副行将饿死的人那种难看的丑样。
[萌芽 Germinal]
Elles devaient être moins décolorées du temps de l’Empire.
它们在帝国时代一定不这样没有色彩。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Ce bâtiment à deux étages n'avait aucun indice de fenêtres, rien, qu'une porte au rez-de-chaussée au-dessus de laquelle s'élevait un grand mur décoloré, portant les marques d'une négligence sordide et remontant à de longues années.
这是栋两层楼的房子,看不见窗户,楼下只能看见一扇门,楼的正面是一堵褪了色的外墙,这屋子就像是长年累月没经过修缮一样。
[化身博士]
Luo Ji ramassa sur la table le paquet de cigarettes roulé en boule, il le déplia et constata que l'image était toujours affichée, elle était simplement un peu décolorée. Elle repassait en boucle la publicité du groupe Greenleaves.
罗辑拿起桌上那个揉成团的烟盒,展开来,发现上面的图像还能显示,只是有些变色,正在重播绿叶集团的广告。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Les urines vont devenir très foncées, presque marron, et les selles vont apparaître décolorées.
尿液会变得非常暗,几乎是棕色的,粪便会变色。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]
Dans le Parisien, je lis étrangement que la poupée Barbie elle a décidé de défendre la diversité, on la trouve chauve ou bien noire à la peau parsemée de taches décolorées, Barbie atteinte d'une maladie de peau.
在《巴黎人报》中,我奇怪地读到,芭比娃娃她决定捍卫多样性,我们发现她的秃头或黑色,皮肤上点缀着变色的斑点,芭比娃娃患有皮肤病。
[La revue de presse 2020年2月合集]
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠的舞蹈,吸引我黯然失色的目光。
Elle s'est décolorée.
她把头发染淡了。
Lors de la session du Conseil de l'Organisation de l'aviation civile internationale, le Président de sa Commission d'enquête admet qu'à l'aéroport d'Opa-Locka, au moins un des avions d'Hermanos al Rescate porte toujours les insignes des Forces aériennes américaines. « La lettre F est un peu décolorée, elle commence à s'effacer mais elle reste néanmoins visible ».
在国际民航组织理事会会议上,民航组织调查委员会主席宣布,在Opa-locka机场上,“救援兄弟”拥有的飞机中至少有一架有美国空军的标志:“F字母有些褪色,似乎是被涂掉了,但仍然可以看出”。